Netzwerk_Neu_B1_Ch5_mode-english-example-to-german-example Flashcards

1
Q

Please separate the waste into paper, plastic, and glass.

A

waste, garbage

Bitte trenne den Abfall in Papier, Plastik und Glas.

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The garbage should be disposed of in the appropriate containers.

A

waste, garbage

Der Abfall sollte in die entsprechenden Behälter entsorgt werden.

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In many cities, there are special waste disposal facilities.

A

waste, garbage

In vielen Städten gibt es spezielle Abfallentsorgungsanlagen.

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nevertheless, we should try to reduce our waste.

A

waste, garbage

Trotzdem sollten wir versuchen, unseren Abfall zu reduzieren.

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

After I had taken out the garbage, I felt relieved.

A

waste, garbage

Nachdem ich den Abfall rausgebracht hatte, fühlte ich mich erleichtert.

Tips: The noun Abfall refers to various kinds of waste or garbage. It is commonly used in the context of recycling, waste management, and environmental protection. It’s important to be familiar with the appropriate waste separation and disposal methods in German-speaking countries.

Similar: Müll (rubbish, trash), Abfälle (waste, refuse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The car’s exhaust gas smelled strongly of gasoline.

A

exhaust gas

Das Abgas des Autos roch stark nach Benzin.

Tips: The noun Abgas refers to the emissions produced by vehicles, engines, or industrial processes. It is an important term in the context of environmental pollution and sustainability.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The exhaust gases from factories can heavily impact the environment.

A

exhaust gas

Die Abgase von Fabriken können die Umwelt stark belasten.

Tips: The noun Abgas refers to the emissions produced by vehicles, engines, or industrial processes. It is an important term in the context of environmental pollution and sustainability.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The political action took place in front of the town hall.

A

action

Die politische Aktion fand vor dem Rathaus statt.

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

We are planning an action to support the homeless.

A

action

Wir planen eine Aktion zur Unterstützung von Obdachlosen.

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nevertheless, the action was a great success.

A

action

Trotzdem war die Aktion ein großer Erfolg.

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The government’s actions have led to controversial discussions.

A

action

Die Aktionen der Regierung haben zu kontroversen Diskussionen geführt.

Tips: The noun Aktion means ‘action’ and can refer to various types of activities, initiatives, or operations. It is commonly used in contexts related to politics, social causes, or general activities. It’s important to note that ‘Aktion’ is a feminine noun and takes the definite article ‘die’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She feels alone in the new city.

A

alone, lonely, single

Sie fühlt sich allein in der neuen Stadt.

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He lives alone in a small apartment.

A

alone, lonely, single

Er lebt allein in einer kleinen Wohnung.

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

She really enjoyed the solo trip.

A

alone, lonely, single

Die alleine Reise hat sie sehr genossen.

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

He is solely responsible for the project.

A

alone, lonely, single

Er ist allein verantwortlich für das Projekt.

Tips: The adjective allein is used to describe being alone, lonely, single, or independent. It can also convey the idea of being solely responsible for something. Pay attention to the context to discern the intended meaning.

Similar: einsam (lonely), einzig (only, sole)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It was a long day; however, it was very productive.

A

however, though, nevertheless

Es war ein langer Tag; allerdings war es sehr produktiv.

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.

Similar: jedoch, dennoch, doch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I had a headache, though I still went to the gym.

A

however, though, nevertheless

Ich hatte Kopfschmerzen, allerdings bin ich trotzdem ins Fitnessstudio gegangen.

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.

Similar: jedoch, dennoch, doch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’m not a big fan of chocolate; nevertheless, I sometimes eat a piece.

A

however, though, nevertheless

Ich bin kein großer Fan von Schokolade; allerdings esse ich manchmal ein Stück.

Tips: The adverb allerdings is used to express a contrast or contradiction. It’s often used to introduce a statement that contrasts with or contradicts a previous statement. It’s a versatile adverb that can be used in various situations to indicate a shift in the conversation or to provide an exception to a generalization.

Similar: jedoch, dennoch, doch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

If the restaurant is full, the alternative is to eat somewhere else.

A

alternative

Wenn das Restaurant voll ist, ist die Alternative, woanders zu essen.

Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.

Similar: Option, Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The alternative to driving is using public transportation.

A

alternative

Die Alternative zur Autofahrt ist die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.

Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.

Similar: Option, Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nevertheless, he chose the other alternative.

A

alternative

Trotzdem hat er sich für die andere Alternative entschieden.

Tips: The noun Alternative refers to the option or choice that exists as an alternative to something else. It is commonly used to express different possibilities or courses of action. When discussing alternatives, it’s important to consider the context and the specific choices being presented.

Similar: Option, Möglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

In my view, this is the best solution to the problem.

A

view, opinion, sight

Meiner Ansicht nach ist das die beste Lösung für das Problem.

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

People’s opinions can be very different.

A

view, opinion, sight

Die Ansichten der Menschen können sehr unterschiedlich sein.

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

From this vantage point, you have a beautiful view of the mountains.

A

view, opinion, sight

Von dieser Ansicht aus hat man einen wunderschönen Blick auf die Berge.

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Despite his opinion, he has always shown respect for other views.

A

view, opinion, sight

Trotz seiner Ansicht hat er immer Respekt für andere Meinungen gezeigt.

Tips: The noun Ansicht can refer to a point of view, opinion, or sight. It is commonly used in expressions related to different perspectives and viewpoints. It’s important to note that ‘Ansicht’ can also refer to a view or sight, such as a scenic view or perspective.

Similar: Meinung (opinion), Blick (view, sight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

If you have doubts, better take an umbrella to be on the safe side.

A

to be on the safe side

Wenn du Zweifel hast, nimm lieber einen Regenschirm mit, um auf der sicheren Seite zu sein.

Tips: The phrase ‘auf der sicheren Seite sein’ is used to express the idea of taking precautions to avoid any risks or uncertainties. It is often used in situations where one wants to ensure safety or avoid potential problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I always packed a bit more food to be on the safe side in case we stay longer.

A

to be on the safe side

Ich habe immer ein bisschen mehr Essen eingepackt, um auf der sicheren Seite zu sein, falls wir länger bleiben.

Tips: The phrase ‘auf der sicheren Seite sein’ is used to express the idea of taking precautions to avoid any risks or uncertainties. It is often used in situations where one wants to ensure safety or avoid potential problems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

I’m glad I came up with this idea.

A

to come up with an idea

Ich bin froh, dass ich auf diese Idee gekommen bin.

Tips: The phrase ‘auf eine Idee kommen’ is used to express the action of having a sudden realization or inspiration, often leading to the formation of a new idea or concept. It is a common expression in German and is often used in both informal and formal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

He came up with the idea to pursue a new approach.

A

to come up with an idea

Er ist auf die Idee gekommen, einen neuen Ansatz zu verfolgen.

Tips: The phrase ‘auf eine Idee kommen’ is used to express the action of having a sudden realization or inspiration, often leading to the formation of a new idea or concept. It is a common expression in German and is often used in both informal and formal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

It wasn’t so easy to come up with the idea.

A

to come up with an idea

Auf die Idee zu kommen, war gar nicht so einfach.

Tips: The phrase ‘auf eine Idee kommen’ is used to express the action of having a sudden realization or inspiration, often leading to the formation of a new idea or concept. It is a common expression in German and is often used in both informal and formal contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Can you please hold the elevator so I can get in?

A

to hold up, to stop, to detain

Kannst du bitte den Aufzug aufhalten, damit ich einsteigen kann?

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

The rain didn’t stop us, we still went for a walk.

A

to hold up, to stop, to detain

Der Regen hat uns nicht aufgehalten, wir sind trotzdem spazieren gegangen.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

The police detained the thief before he could escape.

A

to hold up, to stop, to detain

Die Polizei hat den Dieb aufgehalten, bevor er entkommen konnte.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Despite the heavy traffic, that didn’t stop us from arriving on time.

A

to hold up, to stop, to detain

Trotz des starken Verkehrs hat uns das nicht aufgehalten, pünktlich anzukommen.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The construction work has been delayed longer than expected.

A

to hold up, to stop, to detain

Die Bauarbeiten haben sich länger als erwartet aufgehalten.

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of holding up, stopping, or detaining someone or something. It can refer to physically stopping someone or something from moving, as well as delaying or hindering progress. It’s commonly used in everyday language and is an important verb to know for various situations.

Similar: stoppen (to stop), anhalten (to halt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Could you please pick up the book that’s on the floor?

A

to pick up, to lift, to save

Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

He picked up the stone and set it aside.

A

to pick up, to lift, to save

Er hob den Stein auf und legte ihn beiseite.

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

She saved many old letters to read them later.

A

to pick up, to lift, to save

Sie hat viele alte Briefe aufgehoben, um sie später zu lesen.

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Despite the rain, he opened the umbrella and kept walking.

A

to pick up, to lift, to save

Trotz des Regens hob er den Schirm auf und ging weiter.

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

They have upheld the tradition of organizing a festival every year.

A

to pick up, to lift, to save

Sie haben die Tradition aufgehoben, jedes Jahr ein Fest zu veranstalten.

Tips: The verb aufheben has multiple meanings. It can refer to physically picking something up, as well as saving or preserving something for later use. The context of the sentence will indicate which meaning is intended.

Similar: anheben (to lift up), erheben (to raise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

It is important to inform the population about the dangers of smoking.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Es ist wichtig, die Bevölkerung über die Gefahren des Rauchens aufzuklären.

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

The teacher enlightens the students about the meaning of the poem.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Der Lehrer klärt die Schüler über die Bedeutung des Gedichts auf.

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

The police have finally solved the case.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Die Polizei hat den Fall endlich aufgeklärt.

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Nevertheless, he does not inform her about his intentions.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Trotzdem klärt er sie nicht über seine Absichten auf.

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

She wants to clarify her decision to him.

A

to enlighten, to inform, to clarify

Sie möchte ihn über ihre Entscheidung aufklären.

Tips: The verb aufklären is used to express the action of informing, enlightening, or clarifying something. It can be used in the context of educating or providing information to someone. It’s commonly used in formal and informal conversations.

Similar: informieren (to inform), klären (to clarify), erklären (to explain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

The demand for medical care is high in many rural areas.

A

need, requirement, demand

Der Bedarf an medizinischer Versorgung ist in vielen ländlichen Gebieten hoch.

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Our need for fresh water is enormous.

A

need, requirement, demand

Unser Bedarf an frischem Wasser ist enorm.

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

There is a great demand for qualified professionals.

A

need, requirement, demand

Es gibt einen großen Bedarf an qualifizierten Fachkräften.

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

The demand for electric cars is rising due to the increasing fuel prices.

A

need, requirement, demand

Der Bedarf an Elektroautos steigt aufgrund der steigenden Treibstoffpreise.

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

We meet the requirements of our customers through customized solutions.

A

need, requirement, demand

Wir decken den Bedarf unserer Kunden durch maßgeschneiderte Lösungen.

Tips: The noun Bedarf refers to the need, requirement, or demand for something. It is used in various contexts, such as discussing the need for goods, services, or resources. It is a versatile term used in both formal and informal language.

Similar: Nachfrage (demand, request), Erfordernis (necessity, requirement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

I observe the birds in the park.

A

to observe, to watch

Ich beobachte die Vögel im Park.

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

She watched the stars in the clear night.

A

to observe, to watch

Sie beobachtete die Sterne in der klaren Nacht.

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

He observed the animals in the forest to study their behavior.

A

to observe, to watch

Er hat die Tiere im Wald beobachtet, um ihr Verhalten zu studieren.

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

The police observed the suspect for a while.

A

to observe, to watch

Die Polizei hat den Verdächtigen eine Weile lang beobachtet.

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Even though it’s cold, I like to watch the sunrise.

A

to observe, to watch

Obwohl es kalt ist, beobachte ich gerne den Sonnenaufgang.

Tips: The verb beobachten is used to convey the action of observing or watching something carefully. It is commonly used in various contexts, from scientific observations to simple everyday watching. It’s important to note that this verb is often used with the accusative case, as in ‘Die Polizei hat den Verdächtigen beobachtet’ (The police observed the suspect).

Similar: betrachten (to consider, to look at), anschauen (to look at, to watch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

She calculates the costs for the project.

A

to calculate, to compute

Sie berechnet die Kosten für das Projekt.

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

He calculated the amount of material needed.

A

to calculate, to compute

Er berechnete die Menge an Material, die benötigt wird.

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

I have calculated the bills.

A

to calculate, to compute

Ich habe die Rechnungen berechnet.

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Nevertheless, he calculates everything carefully.

A

to calculate, to compute

Trotzdem berechnet er alles sorgfältig.

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

If you need to calculate the volume, use this formula.

A

to calculate, to compute

Wenn du das Volumen berechnen musst, verwende diese Formel.

Tips: The verb berechnen is used when referring to the action of calculating or computing something, such as numbers, costs, quantities, etc. It is commonly used in professional, academic, and everyday contexts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

The population of the city has grown significantly in recent years.

A

population

Die Bevölkerung der Stadt ist in den letzten Jahren stark gewachsen.

Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

The population of this region mainly lives off agriculture.

A

population

Die Bevölkerung dieser Region lebt hauptsächlich von der Landwirtschaft.

Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

The populations of different countries have different traditions and customs.

A

population

Die Bevölkerungen verschiedener Länder haben unterschiedliche Traditionen und Bräuche.

Tips: The word Bevölkerung refers to the total number of people who inhabit a specific area, such as a city, region, or country. It is a common term used in various contexts, including social, economic, and political discussions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

The lightning was so bright that it illuminated the whole room.

A

lightning, flash

Der Blitz war so hell, dass es den ganzen Raum erhellte.

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

During the thunderstorm, we saw many flashes of lightning in the sky.

A

lightning, flash

Während des Gewitters sahen wir viele Blitze am Himmel.

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Despite the heavy rain and the lightning, they bravely ran home.

A

lightning, flash

Trotz des heftigen Regens und der Blitze liefen sie tapfer nach Hause.

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

The loud thunderclap frightened the children.

A

lightning, flash

Der laute Blitz erschreckte die Kinder.

Tips: The word Blitz refers specifically to the visual phenomenon of lightning or flash. It is a common word used in weather-related contexts and descriptions of natural phenomena.

Similar: Donner (thunder), Gewitter (thunderstorm)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

It’s flashing and thundering outside.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

Es blitzt und donnert draußen.

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

The policeman flashed my car.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

Der Polizist hat mein Auto geblitzt.

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

The car suddenly blitzed out from behind the curve.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

Das Auto blitzte plötzlich hinter der Kurve hervor.

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

The camera flashed when taking the photo.

A

to flash (as in lightning) / to blitz (as in speed enforcement)

Die Kamera hat beim Fotografieren geblitzt.

Tips: The verb blitzen has two main meanings. It can refer to the flashing of light, such as in the context of lightning during a storm or when a camera flashes. Additionally, it can be used in the context of speed enforcement, where a vehicle is flashed with a speed camera. Please note the context to understand the intended meaning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Every citizen has the right to freedom of speech.

A

citizen

Jeder Bürger hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

The citizens of the city were concerned about the increasing crime rate.

A

citizen

Die Bürger der Stadt waren besorgt über die steigende Kriminalitätsrate.

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

As a citizen of this community, it is important to participate in local elections.

A

citizen

Als Bürgerin dieser Gemeinde ist es wichtig, an den lokalen Wahlen teilzunehmen.

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

The citizens were involved in environmental protection measures in their city.

A

citizen

Die Bürger engagierten sich für Umweltschutzmaßnahmen in ihrer Stadt.

Tips: The word Bürger refers to a citizen of a country, city, or community. It is commonly used in administrative, legal, and political contexts. When addressing a mixed-gender group, the plural form Bürger is used. The female form is Bürgerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

The female citizen is very involved in the local community.

A

female citizen

Die Bürgerin engagiert sich sehr für die lokale Gemeinschaft.

Tips: The word ‘Bürgerin’ refers to a female citizen. It’s important to note the gender-specific nature of this word, as ‘Bürger’ specifically refers to a male citizen. When addressing a mixed group of citizens, it’s common to use ‘Bürgerinnen und Bürger’ to be inclusive of both genders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

In many countries, female citizens fought for their rights for a long time.

A

female citizen

In vielen Ländern kämpften die Bürgerinnen lange für ihre Rechte.

Tips: The word ‘Bürgerin’ refers to a female citizen. It’s important to note the gender-specific nature of this word, as ‘Bürger’ specifically refers to a male citizen. When addressing a mixed group of citizens, it’s common to use ‘Bürgerinnen und Bürger’ to be inclusive of both genders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Freedom of speech is important for every female citizen and every male citizen.

A

female citizen

Die Meinungsfreiheit ist für jede Bürgerin und jeden Bürger wichtig.

Tips: The word ‘Bürgerin’ refers to a female citizen. It’s important to note the gender-specific nature of this word, as ‘Bürger’ specifically refers to a male citizen. When addressing a mixed group of citizens, it’s common to use ‘Bürgerinnen und Bürger’ to be inclusive of both genders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

I like soccer, however, my brother prefers basketball.

A

however, on the other hand, in contrast

Ich mag Fußball, dagegen mein Bruder bevorzugt Basketball.

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to introduce a contrasting or opposing idea to something that has been mentioned previously. It is often used in discussions or to express a different perspective on a given topic.

Similar: jedoch, allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

She is not very tall, on the other hand, her brother is very tall.

A

however, on the other hand, in contrast

Sie ist nicht sehr groß, dagegen ist ihr Bruder sehr groß.

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to introduce a contrasting or opposing idea to something that has been mentioned previously. It is often used in discussions or to express a different perspective on a given topic.

Similar: jedoch, allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

I am tired, however, I still have a lot to do.

A

however, on the other hand, in contrast

Ich bin müde, dagegen muss ich noch viel erledigen.

Tips: The adverb ‘dagegen’ is used to introduce a contrasting or opposing idea to something that has been mentioned previously. It is often used in discussions or to express a different perspective on a given topic.

Similar: jedoch, allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

I forgot my book, so I can’t read with that.

A

with that

Ich habe mein Buch vergessen, damit kann ich nicht lesen.

Tips: The adverb ‘damit’ is used to indicate a purpose or intention, often linking it to a resultant action. It is commonly used in complex sentences to express the reason or aim behind an action.

Similar: deshalb (therefore), darum (therefore)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

She studied a lot so that she passes the exam with that.

A

with that

Sie hat viel gelernt, damit sie die Prüfung besteht.

Tips: The adverb ‘damit’ is used to indicate a purpose or intention, often linking it to a resultant action. It is commonly used in complex sentences to express the reason or aim behind an action.

Similar: deshalb (therefore), darum (therefore)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

We should get up early so that we can see the sunrise with that.

A

with that

Wir sollten früh aufstehen, damit wir den Sonnenaufgang sehen.

Tips: The adverb ‘damit’ is used to indicate a purpose or intention, often linking it to a resultant action. It is commonly used in complex sentences to express the reason or aim behind an action.

Similar: deshalb (therefore), darum (therefore)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

She serves her country as a soldier.

A

to serve

Sie dient ihrem Land als Soldatin.

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

He served in the army for many years.

A

to serve

Er diente viele Jahre lang in der Armee.

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

She has served as a nurse and helped many people.

A

to serve

Sie hat als Krankenschwester gedient und vielen Menschen geholfen.

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Even though he is retired, he still serves his community.

A

to serve

Obwohl er im Ruhestand ist, dient er immer noch seiner Gemeinde.

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

The brave act of the firefighter serves to protect others.

A

to serve

Die mutige Tat des Feuerwehrmanns dient zum Schutz anderer.

Tips: The verb dienen is used to express the action of serving, be it in the military, in a professional capacity, or in a broader sense of serving a purpose. It can also be used to denote providing a service to someone or something. This verb is regular and its past participle is formed with the auxiliary verb “haben.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Digital technology has greatly changed our daily lives.

A

digital

Die digitale Technologie hat unser tägliches Leben stark verändert.

Tips: The adjective \

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

She is a digital artist and exclusively uses computer programs for her artworks.

A

digital

Sie ist eine digitale Künstlerin und verwendet ausschließlich Computerprogramme für ihre Kunstwerke.

Tips: The adjective \

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

The loud thunder scared the children during the storm.

A

thunder

Der laute Donner erschreckte die Kinder während des Gewitters.

Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

After the thunder comes the lightning.

A

thunder

Nach dem Donner folgt der Blitz.

Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

The muffled rumble of the thunder echoed over the mountains.

A

thunder

Das dumpfe Grollen des Donners hallte über die Berge.

Tips: The noun Donner refers to the sound produced by lightning, typically during a storm. It is used to describe the loud noise that accompanies a thunderstorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

It’s thundering and lightning outside. It’s a severe thunderstorm.

A

to thunder

Es donnert und blitzt draußen. Es ist ein heftiges Gewitter.

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Yesterday it thundered so loudly that the windows were vibrating.

A

to thunder

Gestern donnerte es so laut, dass die Fensterscheiben vibrierten.

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

It thundered all night, so I hardly slept.

A

to thunder

Es hat gedonnert die ganze Nacht, deshalb habe ich kaum geschlafen.

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

When it thunders, my dog is very scared and hides under the bed.

A

to thunder

Wenn es donnert, hat mein Hund große Angst und versteckt sich unter dem Bett.

Tips: The verb donnern specifically refers to the action of thundering, describing the sound produced during a thunderstorm. It is often used to depict the intensity of the weather and its impact on people or surroundings.

Similar: blitzen (to lightning), regnen (to rain)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

I am turning the key in the lock.

A

to turn, to rotate

Ich drehe den Schlüssel im Schloss.

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

She turned slowly and looked in my direction.

A

to turn, to rotate

Sie drehte sich langsam um und schaute in meine Richtung.

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

He turned the wheel to change direction.

A

to turn, to rotate

Er hat gedreht das Rad, um die Richtung zu ändern.

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

The children are spinning around in a circle and laughing.

A

to turn, to rotate

Die Kinder drehen sich im Kreis und lachen.

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

He is turning the meat on the grill.

A

to turn, to rotate

Er dreht das Fleisch auf dem Grill.

Tips: The verb drehen is used to express the action of turning or rotating an object or oneself. It is commonly used in the context of physically changing the orientation of something. It can also be used metaphorically to indicate changing a situation or direction.

Similar: umdrehen (to turn around), sich drehen (to rotate oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

The average of the class is 2.0.

A

average, mean

Der Durchschnitt der Klasse liegt bei 2,0.

Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.

Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

The average working time is 8 hours per day.

A

average, mean

Der Durchschnitt der Arbeitszeit beträgt 8 Stunden pro Tag.

Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.

Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

On average, it rains here 150 days a year.

A

average, mean

Im Durchschnitt regnet es hier 150 Tage im Jahr.

Tips: The noun Durchschnitt is used to refer to the average or mean value of something. It’s commonly used in various contexts such as grades, statistics, or general measures of quantity or quality.

Similar: Mittelwert (mean value), Durchschnittswert (average value)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

The company has an electronic database for its customers.

A

electronic

Die Firma hat eine elektronische Datenbank für ihre Kunden.

Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.

Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

In many areas of life, electronic devices have become indispensable.

A

electronic

In vielen Bereichen des Lebens sind elektronische Geräte unverzichtbar geworden.

Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.

Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

The electronic devices are becoming smaller and more powerful.

A

electronic

Die elektronischen Geräte werden immer kleiner und leistungsfähiger.

Tips: The adjective elektronisch is used to describe anything related to electronic technology, devices, or processes. It is a common term in the context of modern technology and can be used in various formal and informal settings.

Similar: digital, computergesteuert (computer-controlled)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

The idea arises from creativity.

A

to arise, to emerge, to develop

Die Idee entsteht aus der Kreativität.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

A new star emerged in the sky.

A

to arise, to emerge, to develop

Ein neuer Stern entstand am Himmel.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

An unexpected opportunity arose, and she had to act.

A

to arise, to emerge, to develop

Eine unerwartete Gelegenheit ist entstanden, und sie musste handeln.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Great projects develop through cooperation.

A

to arise, to emerge, to develop

Durch die Zusammenarbeit entstehen großartige Projekte.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Despite the difficulties, a deep friendship has developed.

A

to arise, to emerge, to develop

Trotz der Schwierigkeiten ist eine tiefe Freundschaft entstanden.

Tips: The verb entstehen is used to describe the process of something coming into existence, often in a natural or organic way. It is commonly used to talk about the emergence of ideas, opportunities, relationships, and various developments.

Similar: entwickeln (to develop), hervorgehen (to emerge)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

The earth is the third planet in the solar system.

A

earth, soil

Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

The children plant flowers in the soil.

A

earth, soil

Die Kinder pflanzen Blumen in die Erde.

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

After it has rained, the earth smells wonderful.

A

earth, soil

Nachdem es geregnet hat, duftet die Erde herrlich.

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

The earth is a very fertile soil.

A

earth, soil

Die Erde ist ein sehr fruchtbarer Boden.

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

On the dark side of the moon, there is no sun, therefore it is very cold there.

A

earth, soil

Auf der dunklen Seite des Mondes gibt es keine Sonne, deshalb ist es dort sehr kalt.

Tips: The word Erde can refer to the planet Earth or to soil. It is a fundamental word in German, and it’s important to differentiate when it refers to the planet or to soil depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

The farmers are happy about a bountiful harvest this year.

A

harvest

Die Bauern freuen sich über eine reiche Ernte in diesem Jahr.

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

After the harvest, the grain is stored and further processed.

A

harvest

Nach der Ernte wird das Getreide gelagert und weiterverarbeitet.

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

The fruits of the harvest are sold at the market.

A

harvest

Die Früchte der Ernte werden auf dem Markt verkauft.

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

During the harvest season, the farmers work very hard.

A

harvest

Während der Erntezeit arbeiten die Bauern sehr hart.

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

The quality of the harvest depends on many factors, such as the weather.

A

harvest

Die Qualität der Ernte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. dem Wetter.

Tips: The noun Ernte refers to the act of harvesting agricultural products, such as crops or fruits. It is a crucial term in the context of agriculture and is also used figuratively to depict the results of hard work or efforts. It is commonly used in both written and spoken German.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

The European Union has many member countries.

A

European

Die europäische Union hat viele Mitgliedsländer.

Tips: The adjective ‘europäisch’ is used to describe anything related to Europe or its characteristics. It can be used to refer to people, languages, cultures, or anything else that pertains to the continent of Europe.

Similar: deutsch (German), asiatisch (Asian), afrikanisch (African)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

There are many different European languages.

A

European

Es gibt viele verschiedene europäische Sprachen.

Tips: The adjective ‘europäisch’ is used to describe anything related to Europe or its characteristics. It can be used to refer to people, languages, cultures, or anything else that pertains to the continent of Europe.

Similar: deutsch (German), asiatisch (Asian), afrikanisch (African)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

That was an extreme situation that we managed.

A

extreme

Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

She has always remained calm in extreme situations.

A

extreme

Sie hat sich in extremen Situationen immer ruhig verhalten.

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

That was an extreme case of neglect.

A

extreme

Das war ein extremer Fall von Vernachlässigung.

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

The mountaineers were at extreme heights.

A

extreme

Die Bergsteiger waren in extremen Höhen unterwegs.

Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, conditions, or cases that are at the farthest end of a spectrum. It can be applied to a wide range of contexts, from weather conditions to emotional states, always indicating an exceptional level of intensity.

Similar: außergewöhnlich (exceptional), radikal (radical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

In that case, I will help you.

A

fall, case

In dem Fall werde ich dir helfen.

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

That is a complicated case for the police.

A

fall, case

Das ist ein komplizierter Fall für die Polizei.

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Despite the situation, he remained calm.

A

fall, case

Trotz des Falls blieb er ruhig.

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

In case of emergency, call the emergency number.

A

fall, case

Im Fall eines Notfalls, rufen Sie die Notrufnummer an.

Tips: The noun Fall can refer to a situation, event, or legal case. It’s commonly used in various contexts, such as in legal matters, medical diagnoses, or general scenarios. It’s a versatile word and essential for expressing different cases and situations.

Similar: der Fall (singular) - die Fälle (plural) (the case - the cases), die Sturz (the fall - physical falling)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

After the rain, the ground is damp.

A

moist, damp

Nach dem Regen ist der Boden feucht.

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

The laundry is still moist, I’ll hang it up again.

A

moist, damp

Die Wäsche ist noch feucht, ich hänge sie nochmal auf.

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

In tropical rainforests, the air is usually very humid.

A

moist, damp

In tropischen Regenwäldern ist die Luft meist sehr feucht.

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

The damp weather promotes the growth of fungi.

A

moist, damp

Die feuchte Witterung begünstigt das Wachstum von Pilzen.

Tips: The adjective feucht is used to describe something as moist or damp. It can refer to the humidity of the air, the ground, or objects. It is important to distinguish between feucht (moist) and nass (wet), as they have slightly different meanings.

Similar: nass (wet), trocken (dry)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

The government promotes environmental protection through various measures.

A

to promote, to support, to foster

Die Regierung fördert den Umweltschutz durch verschiedene Maßnahmen.

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

The company supports the professional development of its employees.

A

to promote, to support, to foster

Die Firma fördert die berufliche Entwicklung ihrer Mitarbeiter.

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

She has been fostering her son’s talent from the beginning.

A

to promote, to support, to foster

Sie hat das Talent ihres Sohnes von Anfang an gefördert.

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Nevertheless, she continues to promote new musical talents.

A

to promote, to support, to foster

Trotzdem fördert sie weiterhin neue musikalische Talente.

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

The school fosters the creativity of the students through various projects.

A

to promote, to support, to foster

Die Schule fördert die Kreativität der Schüler durch verschiedene Projekte.

Tips: The verb fördern is used to express the idea of promoting or supporting something or someone. It can refer to support in various contexts, such as promoting a cause, fostering talent, or supporting development. It is a valuable verb to use in discussions related to education, business, and social initiatives.

Similar: unterstützen (to support), begünstigen (to favor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Scientific progress has led to many innovative developments.

A

progress, advancement

Der wissenschaftliche Fortschritt hat zu vielen innovativen Entwicklungen geführt.

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Despite some setbacks, the progress of the project cannot be stopped.

A

progress, advancement

Trotz einiger Rückschläge ist der Fortschritt des Projekts nicht zu stoppen.

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

The advancements in medicine have significantly increased life expectancy.

A

progress, advancement

Die Fortschritte in der Medizin haben die Lebenserwartung deutlich erhöht.

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

She is proud of her professional progress.

A

progress, advancement

Sie ist stolz auf ihre beruflichen Fortschritte.

Tips: The noun Fortschritt refers to progress or advancement in various contexts, such as science, technology, personal development, or society. It is a positive term that signifies improvement and forward movement.

Similar: Verbesserung (improvement), Entwicklung (development)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

The area around the lake is beautiful.

A

area, region

Die Gegend um den See ist wunderschön.

Tips: The noun Gegend refers to a specific area or region. It is commonly used to describe a particular geographical location or an undefined area. It’s a versatile word that can be used in various contexts to refer to different kinds of areas or regions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

In rural regions, the air is often fresher.

A

area, region

In ländlichen Gegenden ist die Luft oft frischer.

Tips: The noun Gegend refers to a specific area or region. It is commonly used to describe a particular geographical location or an undefined area. It’s a versatile word that can be used in various contexts to refer to different kinds of areas or regions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

The speed of the car impressed me.

A

speed, velocity

Die Geschwindigkeit des Autos beeindruckte mich.

Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.

Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

For this calculation, we need the speed and the time.

A

speed, velocity

Für diese Berechnung benötigen wir die Geschwindigkeit und die Zeit.

Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.

Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

The velocities of the gusts reached up to 100 km/h.

A

speed, velocity

Die Geschwindigkeiten der Windböen erreichten bis zu 100 km/h.

Tips: The noun Geschwindigkeit refers to the speed or velocity of an object or a process. It is commonly used in scientific contexts as well as in everyday language to describe how fast something is moving or happening.

Similar: Tempo (pace, tempo), Schnelligkeit (swiftness, quickness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

It’s hailing outside, we should wait before going out.

A

to hail (weather)

Es hagelt draußen, wir sollten warten, bevor wir rausgehen.

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Yesterday it hailed heavily, but today the weather is better.

A

to hail (weather)

Gestern hagelte es stark, aber heute ist das Wetter besser.

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

It often hailed in spring, but it becomes rarer in summer.

A

to hail (weather)

Es hat im Frühling oft gehagelt, aber im Sommer wird das seltener.

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

However, when it hails, the cars can be damaged.

A

to hail (weather)

Trotzdem, wenn es hagelt, können die Autos beschädigt werden.

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

The flowers suffer when it hails heavily.

A

to hail (weather)

Die Blumen leiden, wenn es stark hagelt.

Tips: The verb hageln specifically refers to the weather phenomenon of hail. It’s used to describe the falling of hailstones. It’s commonly used in weather forecasts and everyday conversation regarding weather conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

This vegetable is very durable and can be stored for a long time.

A

durable, long-lasting

Dieses Gemüse ist sehr haltbar und kann lange gelagert werden.

Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.

Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

The Tupperware is durable and keeps the food fresh.

A

durable, long-lasting

Die Tupperdose ist haltbar und hält das Essen frisch.

Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.

Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Thanks to the special coating, the color on the wall is particularly long-lasting.

A

durable, long-lasting

Durch die spezielle Beschichtung ist die Farbe an der Wand besonders haltbar.

Tips: The adjective haltbar is used to describe something that is durable and long-lasting. It is often used in the context of food preservation, product quality, or material endurance.

Similar: beständig (resilient, enduring), strapazierfähig (resilient, hard-wearing)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

The origin of the word is of Latin origin.

A

origin, ancestry

Die Herkunft des Wortes ist lateinischen Ursprungs.

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

She originally comes from France, so her origin is French.

A

origin, ancestry

Sie stammt ursprünglich aus Frankreich, daher ist ihre Herkunft französisch.

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Many people are interested in their ancestry and research their roots.

A

origin, ancestry

Viele Menschen sind an ihrer Herkunft interessiert und forschen nach ihren Wurzeln.

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Despite his German origin, he speaks English without an accent.

A

origin, ancestry

Trotz seiner deutschen Herkunft spricht er akzentfrei Englisch.

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

165
Q

The origins of this tradition date back to the Middle Ages.

A

origin, ancestry

Die Herkünfte dieser Tradition reichen bis ins Mittelalter zurück.

Tips: The noun Herkunft refers to the origin or ancestry of something or someone. It is commonly used to talk about the roots of words, people, traditions, and more. It’s an important term when discussing cultural backgrounds or linguistic evolution.

Similar: Ursprung, Abstammung

166
Q

The hen lays an egg every day.

A

hen / chicken

Das Huhn legt jeden Tag ein Ei.

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

167
Q

The chickens peck around the farm.

A

hen / chicken

Die Hühner picken auf dem Bauernhof herum.

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

168
Q

The hen’s egg was particularly large.

A

hen / chicken

Das Ei des Huhnes war besonders groß.

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

169
Q

The hen hatches her eggs.

A

hen / chicken

Die Henne brütet ihre Eier aus.

Tips: The word Huhn refers to the general concept of a chicken or hen. It’s used to talk about domestic fowl raised for their eggs or meat. The plural form is Hühner. The genitive form is des Huhnes. A female chicken is called die Henne.

Similar: die Henne (the hen), der Hahn (the rooster)

170
Q

You can call me anytime if you need help.

A

anytime, at any time

Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn du Hilfe brauchst.

Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.

Similar: immer (always), stets (always, constantly)

171
Q

She is ready to learn new things at any time.

A

anytime, at any time

Sie ist jederzeit bereit, neue Dinge zu lernen.

Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.

Similar: immer (always), stets (always, constantly)

172
Q

Nevertheless, he was always polite and respectful.

A

anytime, at any time

Trotzdem war er jederzeit höflich und respektvoll.

Tips: The adverb jederzeit is used to express the idea of ‘anytime’ or ‘at any time’. It emphasizes the availability, readiness, or possibility of something happening without restrictions.

Similar: immer (always), stets (always, constantly)

173
Q

Climate change affects life all over the world.

A

climate change

Der Klimawandel beeinflusst das Leben auf der ganzen Welt.

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

174
Q

Despite climate change, there are still people who deny its effects.

A

climate change

Trotz des Klimawandels gibt es immer noch Menschen, die die Auswirkungen leugnen.

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

175
Q

The consequences of climate change are already noticeable.

A

climate change

Die Folgen des Klimawandels sind bereits spürbar.

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

176
Q

Many countries are working together to combat climate change.

A

climate change

Viele Länder arbeiten zusammen, um den Klimawandel zu bekämpfen.

Tips: The term Klimawandel is used to refer to the significant and long-term change in the Earth’s climate. It has become a crucial topic in global discussions about environmental protection and sustainability. When discussing the topic, it’s essential to consider the various factors contributing to climate change, such as human activities, greenhouse gas emissions, and the impact on ecosystems.

177
Q

I come to your house to help you.

A

to come (to)

Ich komme zu dir nach Hause, um dir zu helfen.

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

178
Q

He came late to the meeting because he was stuck in traffic.

A

to come (to)

Er kam zu spät zum Treffen, weil er im Stau steckte.

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

179
Q

She came to me last night to talk about the problem.

A

to come (to)

Sie ist gestern Abend zu mir gekommen, um über das Problem zu sprechen.

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

180
Q

If you need help, come to me, I’ll support you.

A

to come (to)

Wenn du Hilfe brauchst, komme zu mir, ich stehe dir bei.

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

181
Q

He arrived on time for his appointment, even though it was raining.

A

to come (to)

Er kam pünktlich zu seinem Termin, obwohl es geregnet hat.

Tips: The verb kommen means ‘to come’ and when used with the preposition ‘zu + D’, it indicates the direction of the movement, such as coming to a place or a person. It’s important to note that the preposition ‘zu’ requires the dative case, so the noun or pronoun following it should be in the dative case.

Similar: ankommen (to arrive), hinkommen (to come over)

182
Q

That is the correct answer to the question.

A

correct

Das ist die korrekte Antwort auf die Frage.

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

183
Q

She received the correct information.

A

correct

Sie hat die korrekten Informationen erhalten.

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

184
Q

He has found the correct solution to the problem.

A

correct

Er hat die korrekte Lösung des Problems gefunden.

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

185
Q

The exam was correct and fair.

A

correct

Die Prüfung war korrekt und fair.

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

186
Q

Please fill out the form correctly.

A

correct

Bitte füllen Sie das Formular korrekt aus.

Tips: The adjective korrekt is used to describe something that is accurate, right, or without errors. It is commonly used in formal and informal contexts to indicate correctness or accuracy.

Similar: richtig (right, true), genau (exact, precise)

187
Q

Many packages nowadays are made of plastics.

A

plastic

Viele Verpackungen bestehen heutzutage aus Kunststoffen.

Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.

188
Q

The production of many products is no longer conceivable without plastics.

A

plastic

Die Herstellung vieler Produkte ist ohne Kunststoffe nicht mehr denkbar.

Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.

189
Q

Nevertheless, the use of biodegradable plastics is important for the environment.

A

plastic

Trotzdem ist der Einsatz von biologisch abbaubaren Kunststoffen wichtig für die Umwelt.

Tips: The noun Kunststoff refers to the material ‘plastic’. It is used to describe a wide range of synthetic or semi-synthetic organic compounds that are malleable and can be molded into solid objects. It’s a crucial term in the context of materials, manufacturing, and environmental discussions.

190
Q

The airplane lands at the airport.

A

to land

Das Flugzeug landet auf dem Flughafen.

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

191
Q

The pilot landed the plane safely despite the strong wind.

A

to land

Der Pilot landete das Flugzeug sicher trotz des starken Windes.

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

192
Q

The airplane landed on time.

A

to land

Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

193
Q

She is landing in Paris right now before continuing on to Rome.

A

to land

Sie landet gerade in Paris, bevor sie weiter nach Rom fliegt.

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

194
Q

We have to wait until the airplane has landed before we can board.

A

to land

Wir müssen warten, bis das Flugzeug gelandet ist, bevor wir an Bord gehen können.

Tips: The verb landen is used to indicate the action of an aircraft or spacecraft touching the ground after a flight. It is a common word in aviation and travel contexts. Remember that abheben is the opposite action, meaning ‘to take off’, while starten can also be used in the context of aircraft taking off.

Similar: abheben (to take off), starten (to start, to take off)

195
Q

The courier will deliver the package tomorrow.

A

to deliver, to supply

Der Kurier liefert das Paket morgen ab.

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

196
Q

The company supplied us with the necessary materials.

A

to deliver, to supply

Die Firma hat uns die benötigten Materialien geliefert.

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

197
Q

He delivered the goods on time, despite the bad weather.

A

to deliver, to supply

Er lieferte die Waren pünktlich, trotz des schlechten Wetters.

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

198
Q

The mail carrier always delivers the mail at the same time.

A

to deliver, to supply

Der Briefträger liefert die Post immer zur gleichen Zeit.

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

199
Q

We can deliver the products directly to your home.

A

to deliver, to supply

Wir können die Produkte direkt zu Ihnen nach Hause liefern.

Tips: The verb liefern is used to express the action of delivering or supplying. It is commonly used in the context of receiving or sending goods or services. It can be used in both formal and informal situations.

200
Q

The book is lying on the table.

A

to lie, to be located

Das Buch liegt auf dem Tisch.

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

201
Q

Berlin is located in Germany.

A

to lie, to be located

Berlin liegt in Deutschland.

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

202
Q

I lay in the sun for hours yesterday.

A

to lie, to be located

Ich lag gestern für Stunden in der Sonne.

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

203
Q

The key has been lying in the cupboard the whole time.

A

to lie, to be located

Der Schlüssel hat die ganze Zeit im Schrank gelegen.

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

204
Q

The hotel is located near the train station.

A

to lie, to be located

Das Hotel liegt in der Nähe des Bahnhofs.

Tips: The verb liegen is used to express the action of lying down or the location of something. When used to describe the location of something, it is often paired with prepositions such as ‘auf’ (on) or ‘in’ (in). Be careful not to confuse it with the verb ‘legen’ which means ‘to lay’ something down.

Similar: sitzen (to sit), stehen (to stand)

205
Q

This brand is known for quality and reliability.

A

brand / stamp

Diese Marke ist für Qualität und Zuverlässigkeit bekannt.

Tips: The word “Marke” can have different meanings depending on the context. It can refer to a brand in the context of marketing and products, or to a stamp or seal used for formal documents. Pay attention to the context to understand the specific meaning of “Marke.”

Similar: das Brand, der Stempel

206
Q

Please stamp the document with the seal.

A

brand / stamp

Bitte stempeln Sie das Dokument mit der Marke.

Tips: The word “Marke” can have different meanings depending on the context. It can refer to a brand in the context of marketing and products, or to a stamp or seal used for formal documents. Pay attention to the context to understand the specific meaning of “Marke.”

Similar: das Brand, der Stempel

207
Q

The government has taken various measures to combat environmental pollution.

A

measure, action

Die Regierung hat verschiedene Maßnahmen ergriffen, um die Umweltverschmutzung zu bekämpfen.

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

208
Q

As a measure for disease prevention, one should exercise regularly.

A

measure, action

Als Maßnahme zur Prävention von Krankheiten soll man regelmäßig Sport treiben.

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

209
Q

The measure was successful and led to an improvement in the quality of life in the city.

A

measure, action

Die Maßnahme war erfolgreich und führte zu einer Verbesserung der Lebensqualität in der Stadt.

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

210
Q

Nevertheless, further measures must be taken to solve the problem completely.

A

measure, action

Trotzdem müssen weitere Maßnahmen ergriffen werden, um das Problem vollständig zu lösen.

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

211
Q

After the measures were implemented, a significant improvement became apparent.

A

measure, action

Nachdem die Maßnahmen umgesetzt wurden, zeigte sich eine deutliche Verbesserung.

Tips: The term ‘Maßnahme’ refers to a specific action or measure taken to achieve a particular purpose, especially in the context of solving a problem or achieving a goal. It is commonly used in administrative, political, and everyday contexts to describe proactive steps or interventions.

Similar: Aktion (action), Schritt (step)

212
Q

The length of the room is measured with a tape measure.

A

to measure

Die Länge des Raumes wird mit einem Maßband gemessen.

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

213
Q

He carefully measures the ingredients to make the cake perfect.

A

to measure

Er misst die Zutaten sorgfältig ab, um den Kuchen perfekt zu machen.

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

214
Q

She measured how high the table is in order to choose the right chair.

A

to measure

Sie hat gemessen, wie hoch der Tisch ist, um den passenden Stuhl auszuwählen.

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

215
Q

Nevertheless, many people attach too much importance to money.

A

to measure

Trotzdem messen viele Leute dem Geld zu viel Bedeutung bei.

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

216
Q

If you measure the diameter, you can calculate the radius.

A

to measure

Wenn du den Durchmesser misst, kannst du den Radius berechnen.

Tips: The verb messen is used to express the action of measuring something, such as length, height, width, or quantity. It is a regular verb in German. When using messen, it’s important to pay attention to the correct units of measurement and to ensure precision in the process.

Similar: abmessen (to measure off), ausmessen (to measure out)

217
Q

The food was very mild, it wasn’t spicy.

A

mild, gentle

Das Essen war sehr mild, es war nicht scharf.

Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.

Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)

218
Q

She has a gentle voice that is calming.

A

mild, gentle

Sie hat eine milde Stimme, die beruhigend wirkt.

Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.

Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)

219
Q

Despite the harsh winter, the climate in this region was relatively mild.

A

mild, gentle

Trotz des strengen Winters war das Klima in dieser Region relativ mild.

Tips: The adjective mild is used to describe something that is gentle, not harsh or severe. It can be used to describe flavors, climate, personalities, and more. It is a versatile word that can be applied to various situations.

Similar: sanft (gentle, soft), angenehm (pleasant, agreeable)

220
Q

The trash can is full. We need to empty it.

A

trash can

Der Mülleimer ist voll. Wir müssen ihn leeren.

Tips: The word ‘Mülleimer’ refers to a container used to store and dispose of household waste. It is a common term in everyday German and is used in both formal and informal contexts.

221
Q

The trash cans are emptied twice a week.

A

trash can

Die Mülleimer werden zweimal pro Woche geleert.

Tips: The word ‘Mülleimer’ refers to a container used to store and dispose of household waste. It is a common term in everyday German and is used in both formal and informal contexts.

222
Q

Please throw the waste into the trash can.

A

trash can

Bitte wirf den Abfall in den Mülleimer.

Tips: The word ‘Mülleimer’ refers to a container used to store and dispose of household waste. It is a common term in everyday German and is used in both formal and informal contexts.

223
Q

This morning it was very foggy and you could hardly see anything.

A

foggy

Heute Morgen war es sehr neblig und man konnte kaum etwas sehen.

Tips: The adjective ‘neblig’ is used to describe weather conditions or surroundings when fog is present. It’s a common word in discussions about weather and nature.

Similar: trüb (dull, murky), dunstig (hazy)

224
Q

The landscape looks particularly charming when it is shrouded in a foggy veil.

A

foggy

Die Landschaft wirkt besonders reizvoll, wenn sie von einem nebligen Schleier umhüllt ist.

Tips: The adjective ‘neblig’ is used to describe weather conditions or surroundings when fog is present. It’s a common word in discussions about weather and nature.

Similar: trüb (dull, murky), dunstig (hazy)

225
Q

The company specializes in the production of ecological packaging.

A

ecological

Die Firma hat sich auf die Herstellung von ökologischen Verpackungen spezialisiert.

Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.

Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)

226
Q

It is important to buy ecological products to protect the environment.

A

ecological

Es ist wichtig, ökologische Produkte zu kaufen, um die Umwelt zu schützen.

Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.

Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)

227
Q

The ecological impacts of climate change are far-reaching.

A

ecological

Die ökologischen Auswirkungen des Klimawandels sind weitreichend.

Tips: The adjective ökologisch is used to describe things that are related to ecology and the environment. It is commonly used in the context of environmentally friendly products, sustainable practices, and ecological impacts. This word is important in discussions about nature conservation and sustainable living.

Similar: umweltfreundlich (environmentally friendly), nachhaltig (sustainable)

228
Q

Can I return a bottle without a deposit?

A

deposit, pledge

Kann ich eine Flasche ohne Pfand abgeben?

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

229
Q

He left the bike as a pledge for the borrowed money.

A

deposit, pledge

Er hat das Fahrrad als Pfand für das geliehene Geld hinterlassen.

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

230
Q

There is a 25-cent deposit for each empty bottle.

A

deposit, pledge

Es gibt 25 Cent Pfand für jede leere Flasche.

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

231
Q

He lost the book, so he had to pay the deposit.

A

deposit, pledge

Er hat das Buch verloren, deshalb musste er das Pfand bezahlen.

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

232
Q

That is a valuable pledge for the future.

A

deposit, pledge

Das ist ein wertvolles Pfand für die Zukunft.

Tips: The word Pfand refers to a deposit or pledge, commonly used in the context of returning bottles or as a security for borrowed items. It is important to use the correct articles and plural forms when speaking about Pfand.

Similar: Anzahlung (down payment), Sicherheit (security)

233
Q

I like to plant flowers in my garden.

A

to plant

Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

234
Q

Last year she planted many types of vegetables in her garden.

A

to plant

Letztes Jahr pflanzte sie viele Gemüsesorten in ihrem Garten.

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

235
Q

We planted the trees in the spring.

A

to plant

Wir haben die Bäume im Frühling gepflanzt.

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

236
Q

He plants new shrubs in his front yard every spring.

A

to plant

Er pflanzt jeden Frühling neue Sträucher in seinem Vorgarten.

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

237
Q

When you plant vegetables, you have to make sure they get enough sunlight.

A

to plant

Wenn du Gemüse pflanzt, musst du darauf achten, dass es genug Sonnenlicht bekommt.

Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or vegetables. It’s a regular verb, and its past participle is formed with the prefix ‘ge-‘ and the suffix ‘-t’. This is an important verb when discussing gardening or nature-related activities.

238
Q

It is important to recycle waste to protect the environment.

A

to recycle

Es ist wichtig, Müll zu recyceln, um die Umwelt zu schützen.

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

239
Q

She recycled the glass instead of throwing it away.

A

to recycle

Sie recycelte das Glas, anstatt es wegzuwerfen.

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

240
Q

I have recycled what I could to reduce the amount of waste.

A

to recycle

Ich habe recycelt, was ich konnte, um die Menge an Abfall zu reduzieren.

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

241
Q

Nevertheless, not everyone recycles, even though it is so important.

A

to recycle

Trotzdem recycelt nicht jeder, obwohl es so wichtig ist.

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

242
Q

If we recycle more, we can conserve natural resources.

A

to recycle

Wenn wir mehr recyceln, können wir die natürlichen Ressourcen schonen.

Tips: The verb recyceln is used to express the action of recycling, which is essential for environmental sustainability. It is a modern and relevant term, often used in the context of waste management and eco-friendly practices.

243
Q

Recycling paper is important for the environment.

A

recycling

Das Recycling von Papier ist wichtig für die Umwelt.

Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.

244
Q

One should support the recycling of glass.

A

recycling

Man sollte das Recycling von Glas unterstützen.

Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.

245
Q

The company focuses on environmentally friendly recycling.

A

recycling

Das Unternehmen setzt auf umweltfreundliches Recycling.

Tips: The noun Recycling refers to the process of collecting and processing materials that would otherwise be thrown away as trash and turning them into new products. It is a crucial practice for environmental sustainability and the conservation of resources.

246
Q

The wine region includes several small villages.

A

region, area

Die Weinregion umfasst mehrere kleine Dörfer.

Tips: The word ‘Region’ is used to refer to a specific geographic area or district. It is commonly used to discuss areas with distinct characteristics, such as cultural, historical, or natural features. When talking about regions, it’s essential to consider the plural form ‘die Regionen’ for multiple regions.

Similar: Gebiet (area), Landschaft (landscape)

247
Q

In this region, there are many historical sights.

A

region, area

In dieser Region gibt es viele historische Sehenswürdigkeiten.

Tips: The word ‘Region’ is used to refer to a specific geographic area or district. It is commonly used to discuss areas with distinct characteristics, such as cultural, historical, or natural features. When talking about regions, it’s essential to consider the plural form ‘die Regionen’ for multiple regions.

Similar: Gebiet (area), Landschaft (landscape)

248
Q

The regions of Germany differ in their culture and landscape.

A

region, area

Die Regionen Deutschlands unterscheiden sich in ihrer Kultur und Landschaft.

Tips: The word ‘Region’ is used to refer to a specific geographic area or district. It is commonly used to discuss areas with distinct characteristics, such as cultural, historical, or natural features. When talking about regions, it’s essential to consider the plural form ‘die Regionen’ for multiple regions.

Similar: Gebiet (area), Landschaft (landscape)

249
Q

She has set a new world record in swimming.

A

record

Sie hat einen neuen Weltrekord im Schwimmen aufgestellt.

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

250
Q

The record for the most goals in a season was broken.

A

record

Der Rekord für die meisten Tore in einer Saison wurde gebrochen.

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

251
Q

Despite the rain, the team achieved a record run.

A

record

Trotz des Regens hat das Team einen Rekordlauf hingelegt.

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

252
Q

The record for the longest non-stop flight is constantly being challenged.

A

record

Der Rekord des längsten Non-Stop-Fluges wird immer wieder herausgefordert.

Tips: The noun Rekord is used to refer to a performance, achievement, or event that is the best, highest, or most extreme of its kind. It can be used in various contexts, such as sports, technology, or nature. It’s important to note that the plural form is ‘die Rekorde’ and the genitive form is ‘des Rekords’.

253
Q

The fire brigade rescues the cat from the tree.

A

to rescue

Die Feuerwehr rettet die Katze vom Baum.

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

254
Q

He rescued the child from the burning house.

A

to rescue

Er rettete das Kind aus dem brennenden Haus.

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

255
Q

She has saved many lives and is a heroine.

A

to rescue

Sie hat viele Leben gerettet und ist eine Heldin.

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

256
Q

Nevertheless, he always rescues people in need.

A

to rescue

Trotzdem rettet er immer wieder Menschen in Not.

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

257
Q

If you fall into the water, try to stay calm and wait for help to rescue you.

A

to rescue

Wenn du ins Wasser fällst, versuche ruhig zu bleiben und warte auf Hilfe, die dich rettet.

Tips: The verb retten is used to express the act of rescuing or saving someone or something from a dangerous or harmful situation. It is commonly used in the context of emergency services, but can also be used in everyday situations.

258
Q

It is important to make the right choice when facing an important decision.

A

to make the right choice

Es ist wichtig, die richtige Wahl zu treffen, wenn man vor einer wichtigen Entscheidung steht.

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

259
Q

He made the right choice when he decided to work on this project.

A

to make the right choice

Er hat die richtige Wahl getroffen, als er sich für dieses Projekt entschieden hat.

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

260
Q

Despite the difficulties, she made the right choice and is proud of her decision.

A

to make the right choice

Trotz der Schwierigkeiten hat sie die richtige Wahl getroffen und ist stolz auf ihre Entscheidung.

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

261
Q

Making the right choice can have positive impacts on the future.

A

to make the right choice

Wenn man die richtige Wahl trifft, kann das positive Auswirkungen auf die Zukunft haben.

Tips: The verb treffen in combination with richtige Wahl is used to express the action of making the right choice. It is important to consider the options carefully before die richtige Wahl zu treffen.

Similar: eine Entscheidung treffen (to make a decision), einen Entschluss fassen (to make a resolution)

262
Q

The cattle is a domestic animal that is kept for milk and meat production.

A

cattle, beef

Das Rind ist ein Nutztier, das für die Milch- und Fleischproduktion gehalten wird.

Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.

263
Q

The farmers breed cows on their farms.

A

cattle, beef

Die Bauern züchten Rinder auf ihren Höfen.

Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.

264
Q

A juicy beef steak is popular among many people.

A

cattle, beef

Ein saftiges Rind-Steak ist bei vielen Menschen beliebt.

Tips: The noun Rind refers to cattle or beef. It is used to describe the animal itself as well as its meat. It is important in the context of farming, agriculture, and food production.

265
Q

Smoking harms your health.

A

to harm, to damage

Rauchen schadet der Gesundheit.

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

266
Q

The loud noise has damaged my ears.

A

to harm, to damage

Das laute Geräusch hat meinen Ohren geschadet.

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

267
Q

You harm yourself if you don’t get enough sleep.

A

to harm, to damage

Du schadest dir, wenn du nicht genug schläfst.

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

268
Q

She had harmed him accidentally.

A

to harm, to damage

Sie hatte ihm aus Versehen geschadet.

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

269
Q

Nevertheless, it doesn’t harm to be cautious.

A

to harm, to damage

Trotzdem schadet es nicht, vorsichtig zu sein.

Tips: The verb schaden is used to indicate any kind of harm or damage, whether physical or metaphorical. It’s a versatile verb that can be used in various contexts, from health warnings to describing the impact of actions. It’s often used in combination with reflexive pronouns to indicate self-harm.

Similar: beschädigen (to damage, to impair), verletzen (to injure, to hurt)

270
Q

Smoking is harmful to health.

A

harmful

Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

271
Q

Contact with toxic substances can be harmful.

A

harmful

Der Kontakt mit giftigen Substanzen kann schädlich sein.

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

272
Q

It is important to avoid harmful influences.

A

harmful

Es ist wichtig, schädliche Einflüsse zu vermeiden.

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

273
Q

Nevertheless, many people eat harmful foods.

A

harmful

Trotzdem essen viele Menschen schädliche Lebensmittel.

Tips: The adjective schädlich is used to describe something that causes harm or damage. It is commonly used to talk about the negative impact of substances, habits, or influences on health, the environment, or other aspects of life.

Similar: gefährlich (dangerous), ungesund (unhealthy)

274
Q

We protect the environment by using less plastic.

A

to protect

Wir schützen die Umwelt, indem wir weniger Plastik verwenden.

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

275
Q

The police protected the protesters from the opposing groups.

A

to protect

Die Polizei schützte die Demonstranten vor den gegnerischen Gruppen.

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

276
Q

The wall protected the city from the attacks.

A

to protect

Die Mauer hat die Stadt vor den Angriffen geschützt.

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

277
Q

She protects her eyes from the sun by wearing sunglasses.

A

to protect

Sie schützt ihre Augen vor der Sonne, indem sie eine Sonnenbrille trägt.

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

278
Q

Nevertheless, he does not protect himself from the dangers.

A

to protect

Trotzdem schützt er sich nicht vor den Gefahren.

Tips: The verb schützen is used to express the action of protecting someone or something from harm or danger. It is commonly used in contexts related to safety, security, and conservation. Whether it’s protecting the environment, individuals, or possessions, this verb is essential in everyday German communication.

Similar: bewahren (to preserve, to conserve), abschirmen (to shield, to screen)

279
Q

The difficulty of this puzzle lies in the large number of pieces.

A

difficulty

Die Schwierigkeit dieses Puzzles liegt in der Vielzahl der Teile.

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

280
Q

Despite the difficulties, they managed to achieve the goal.

A

difficulty

Trotz der Schwierigkeiten haben sie es geschafft, das Ziel zu erreichen.

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

281
Q

The difficulty of a language course often lies in the pronunciation.

A

difficulty

Die Schwierigkeit eines Sprachkurses liegt oft in der Aussprache.

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

282
Q

Due to the financial difficulties, they had to postpone the project.

A

difficulty

Aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten mussten sie das Projekt verschieben.

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

283
Q

The difficulties of life make us stronger.

A

difficulty

Die Schwierigkeiten des Lebens machen uns stärker.

Tips: The noun Schwierigkeit refers to a challenging situation or problem. It is commonly used to describe various kinds of difficulties, such as in tasks, projects, learning, or life in general.

Similar: Herausforderung (challenge), Problem (problem)

284
Q

I will join in and support your idea.

A

to join, to attach oneself

Ich schließe mich an und unterstütze deine Idee.

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

285
Q

She joined the discussion and raised important points.

A

to join, to attach oneself

Sie schloss sich der Diskussion an und brachte wichtige Punkte zur Sprache.

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

286
Q

Yesterday, we joined a hiking group.

A

to join, to attach oneself

Wir haben uns gestern einer Wandergruppe angeschlossen.

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

287
Q

Although he expressed criticism, he ultimately sided with the majority.

A

to join, to attach oneself

Obwohl er sich kritisch äußerte, schloss er sich letztendlich der Mehrheit an.

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

288
Q

She always joins the most interesting conversations.

A

to join, to attach oneself

Sie schließt sich immer den interessantesten Gesprächen an.

Tips: The reflexive verb sich anschließen is used to express the action of joining or attaching oneself to a group, idea, or discussion. It can be used in various contexts, from formal settings to casual conversations.

289
Q

She actively participates in the discussion.

A

to participate

Sie beteiligt sich aktiv an der Diskussion.

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

290
Q

He participated in the competition yesterday.

A

to participate

Er beteiligte sich gestern an dem Wettbewerb.

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

291
Q

She participated by collecting donations.

A

to participate

Sie hat sich beteiligt, indem sie Spendengelder gesammelt hat.

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

292
Q

Although it was difficult, he participated.

A

to participate

Obwohl es schwierig war, hat er sich beteiligt.

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

293
Q

She regularly takes part in charitable projects.

A

to participate

Sie beteiligt sich regelmäßig an karitativen Projekten.

Tips: The reflexive verb sich beteiligen expresses the action of participating or taking part in something. It is commonly used to describe active involvement in various activities such as discussions, events, or projects. The verb is reflexive and requires the reflexive pronoun sich.

Similar: teilnehmen (to take part in, to attend), mitmachen (to join in, to pitch in)

294
Q

She gets involved in environmental protection projects in her community.

A

to get involved

Sie engagiert sich für Umweltschutzprojekte in ihrer Gemeinde.

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

295
Q

He got involved in the discussion about social justice.

A

to get involved

Er engagierte sich in der Diskussion über soziale Gerechtigkeit.

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

296
Q

She got involved and collected many donations for the charitable organization.

A

to get involved

Sie hat sich engagiert und viele Spenden für die wohltätige Organisation gesammelt.

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

297
Q

Nevertheless, I do not actively get involved in political matters.

A

to get involved

Trotzdem engagiere ich mich nicht aktiv in politischen Angelegenheiten.

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

298
Q

If every citizen would get involved in the community, many problems could be solved.

A

to get involved

Wenn jeder Bürger sich für die Gemeinschaft engagieren würde, könnten viele Probleme gelöst werden.

Tips: The reflexive verb sich engagieren expresses the action of getting involved, usually in social, political, or environmental causes. It involves actively participating or advocating for a particular issue or cause.

Similar: beteiligen (to participate, to take part in), einsetzen (to advocate, to promote)

299
Q

The so-called expert helped us with the analysis.

A

so-called

Die sogenannte Expertin hat uns bei der Analyse geholfen.

Tips: The adjective ‘sogenannt’ is used to refer to something or someone as ‘so-called’ or ‘alleged.’ It is a common term in German and is often used to express doubt or reservation about the accuracy of a title or description.

Similar: vermeintlich (presumed, alleged), angeblich (supposedly, allegedly)

300
Q

The so-called expert claimed to know everything.

A

so-called

Der sogenannte Experte hat behauptet, dass er alles weiß.

Tips: The adjective ‘sogenannt’ is used to refer to something or someone as ‘so-called’ or ‘alleged.’ It is a common term in German and is often used to express doubt or reservation about the accuracy of a title or description.

Similar: vermeintlich (presumed, alleged), angeblich (supposedly, allegedly)

301
Q

My standpoint on this topic has changed over time.

A

standpoint, point of view

Mein Standpunkt zu diesem Thema hat sich im Laufe der Zeit geändert.

Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.

Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)

302
Q

Nevertheless, he holds a firm standpoint.

A

standpoint, point of view

Trotzdem vertritt er einen festen Standpunkt.

Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.

Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)

303
Q

The author’s point of view is clearly recognizable in this book.

A

standpoint, point of view

Der Standpunkt des Autors ist in diesem Buch deutlich erkennbar.

Tips: The noun ‘Standpunkt’ refers to a viewpoint or standpoint, often in a discussion or argument. It represents a person’s perspective on a particular issue. It is commonly used in debates, discussions, or when expressing one’s opinion.

Similar: Anschauung (view, perspective), Sichtweise (view, point of view)

304
Q

The train stops at the next station.

A

to stop

Der Zug stoppt am nächsten Bahnhof.

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

305
Q

The police stopped the thief.

A

to stop

Die Polizei hat den Dieb gestoppt.

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

306
Q

He stopped to take pictures of the landscape.

A

to stop

Er hat gestoppt, um die Landschaft zu fotografieren.

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

307
Q

Please stop the engine when we arrive.

A

to stop

Bitte stoppt den Motor, wenn wir ankommen.

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

308
Q

Despite the rain, the football game didn’t stop.

A

to stop

Trotz des Regens stoppte das Fußballspiel nicht.

Tips: The verb stoppen is used to indicate the action of stopping something or someone. It is commonly used in the context of halting movement, activities, or processes. It can also be used in a figurative sense to express putting an end to something.

Similar: anhalten (to stop, to halt), beenden (to finish, to end)

309
Q

The electricity consumption in households is steadily increasing.

A

electricity consumption

Der Stromverbrauch in Haushalten steigt stetig an.

Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.

Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)

310
Q

It is important to monitor the electricity consumption in order to save energy.

A

electricity consumption

Es ist wichtig, den Stromverbrauch zu überwachen, um Energie zu sparen.

Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.

Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)

311
Q

Electricity consumption is often higher in the summer months due to the use of air conditioning.

A

electricity consumption

Der Stromverbrauch ist in den Sommermonaten oft höher aufgrund der Nutzung von Klimaanlagen.

Tips: The term Stromverbrauch specifically refers to the amount of electricity being used. It is a key concept in discussions about energy efficiency and the impact of various devices and appliances on the overall electricity consumption.

Similar: Energieverbrauch (energy consumption), Stromkosten (electricity costs)

312
Q

The storm uprooted the trees.

A

storm

Der Sturm hat die Bäume entwurzelt.

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

313
Q

Despite the strong storm, they went for a walk.

A

storm

Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

314
Q

The storm damaged the roof.

A

storm

Der Sturm hat das Dach beschädigt.

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

315
Q

After the storm had passed, they started the cleanup.

A

storm

Nachdem der Sturm vorüber war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

316
Q

The football match was canceled due to the impending storm.

A

storm

Wegen des drohenden Sturmes wurde das Fußballspiel abgesagt.

Tips: The noun Sturm is used to refer to a strong weather condition characterized by strong winds, rain, and sometimes thunder and lightning. It can also be used metaphorically to describe a tumultuous or chaotic situation.

Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)

317
Q

In many countries, clean drinking water is scarce.

A

drinking water

In vielen Ländern ist sauberes Trinkwasser Mangelware.

Tips: The noun Trinkwasser refers specifically to water that is suitable for drinking. It is an essential term when discussing environmental, health, or sustainability topics.

318
Q

I go to bed early in order to be fit tomorrow.

A

in order to

Ich gehe früh schlafen, um morgen fit zu sein.

Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.

Similar: damit (so that), um…herum (around, about)

319
Q

She practices a lot in order to master the concert.

A

in order to

Sie übt viel, um das Konzert zu meistern.

Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.

Similar: damit (so that), um…herum (around, about)

320
Q

He is learning German in order to improve himself.

A

in order to

Er lernt Deutsch, um sich zu verbessern.

Tips: The combination um…zu is a prepositional conjunction used to express purpose, intention, or goal. It connects two phrases, where the first phrase indicates the purpose and the second phrase describes the action or result.

Similar: damit (so that), um…herum (around, about)

321
Q

He made an effort in vain, the concert was already sold out.

A

in vain, for nothing

Er hat sich umsonst bemüht, das Konzert war bereits ausverkauft.

Tips: The adverb ‘umsonst’ is used to indicate that something was done in vain or without success. It implies that the effort or action did not yield the desired result. It is often used in contexts where expectations were not met or efforts were futile.

Similar: vergeblich, ohne Erfolg

322
Q

She waited in vain for the call, he didn’t get in touch.

A

in vain, for nothing

Sie wartete umsonst auf den Anruf, er hat sich nicht gemeldet.

Tips: The adverb ‘umsonst’ is used to indicate that something was done in vain or without success. It implies that the effort or action did not yield the desired result. It is often used in contexts where expectations were not met or efforts were futile.

Similar: vergeblich, ohne Erfolg

323
Q

The car repair was for nothing, it still doesn’t work properly.

A

in vain, for nothing

Die Reparatur des Autos war umsonst, es funktioniert immer noch nicht richtig.

Tips: The adverb ‘umsonst’ is used to indicate that something was done in vain or without success. It implies that the effort or action did not yield the desired result. It is often used in contexts where expectations were not met or efforts were futile.

Similar: vergeblich, ohne Erfolg

324
Q

Environmental protection is important to preserve nature.

A

environmental protection

Umweltschutz ist wichtig, um die Natur zu erhalten.

Tips: The term Umweltschutz refers to the efforts and actions taken to protect the environment. It encompasses activities aimed at preserving natural resources, preventing pollution, and promoting sustainability. It’s a crucial topic in today’s world and is often discussed in the context of climate change and biodiversity conservation.

325
Q

Environmental protection is promoted through various measures such as recycling and waste reduction.

A

environmental protection

Der Umweltschutzes wird durch verschiedene Maßnahmen wie Recycling und Abfallvermeidung gefördert.

Tips: The term Umweltschutz refers to the efforts and actions taken to protect the environment. It encompasses activities aimed at preserving natural resources, preventing pollution, and promoting sustainability. It’s a crucial topic in today’s world and is often discussed in the context of climate change and biodiversity conservation.

326
Q

Many people are involved in environmental protection because they want to protect the earth.

A

environmental protection

Viele Menschen engagieren sich für den Umweltschutz, weil sie die Erde schützen wollen.

Tips: The term Umweltschutz refers to the efforts and actions taken to protect the environment. It encompasses activities aimed at preserving natural resources, preventing pollution, and promoting sustainability. It’s a crucial topic in today’s world and is often discussed in the context of climate change and biodiversity conservation.

327
Q

Environmental pollution is a serious problem in many industrialized countries.

A

environmental pollution

Die Umweltverschmutzung ist ein ernstes Problem in vielen Industrieländern.

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

328
Q

The government is implementing measures to reduce environmental pollution.

A

environmental pollution

Die Regierung setzt Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung um.

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

329
Q

Many people are actively involved in the fight against environmental pollution.

A

environmental pollution

Viele Menschen engagieren sich aktiv im Kampf gegen Umweltverschmutzung.

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

330
Q

The consequences of environmental pollution are very concerning for the population’s health.

A

environmental pollution

Die Folgen der Umweltverschmutzung sind für die Gesundheit der Bevölkerung sehr besorgniserregend.

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

331
Q

Nevertheless, environmental pollution is often not taken seriously enough.

A

environmental pollution

Trotzdem wird die Umweltverschmutzung oft nicht ernst genug genommen.

Tips: The term Umweltverschmutzung refers to the contamination of the environment, particularly by pollutants and waste. It is a significant issue globally and is frequently discussed in the context of environmental protection and sustainability.

332
Q

I differentiate the two plants based on their leaves.

A

to differentiate/to distinguish

Ich unterscheide die beiden Pflanzen anhand ihrer Blätter.

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

333
Q

She distinguished the twins based on their voices.

A

to differentiate/to distinguish

Sie unterschied die Zwillinge anhand ihrer Stimmen.

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

334
Q

He immediately differentiated the mistake in the report.

A

to differentiate/to distinguish

Er hat den Fehler im Bericht sofort unterschieden.

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

335
Q

Although they look similar, you can differentiate them well.

A

to differentiate/to distinguish

Obwohl sie ähnlich aussehen, kann man sie gut unterscheiden.

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

336
Q

One should differentiate between facts and assumptions.

A

to differentiate/to distinguish

Man sollte zwischen Fakten und Vermutungen unterscheiden.

Tips: The verb unterscheiden is used when someone distinguishes or differentiates between two or more things. It’s often used to emphasize the ability to perceive differences and make distinctions.

Similar: erkennen (to recognize), differenzieren (to differentiate)

337
Q

I like to support my friends in difficult times.

A

to support

Ich unterstütze gerne meine Freunde in schwierigen Zeiten.

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

338
Q

She supported the non-profit organization with a generous donation.

A

to support

Sie unterstützte die gemeinnützige Organisation mit einer großzügigen Spende.

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

339
Q

The government has supported the financial promotion of environmental projects.

A

to support

Die Regierung hat unterstützt, dass die Umweltprojekte finanziell gefördert werden.

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

340
Q

He supports his classmates in their studies by giving them tutoring.

A

to support

Er unterstützt seine Mitschüler beim Lernen, indem er ihnen Nachhilfe gibt.

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

341
Q

Although she was tired, she still supported her colleagues at work.

A

to support

Obwohl sie müde war, unterstützte sie trotzdem ihre Kollegen bei der Arbeit.

Tips: The verb unterstützen is used to express the action of actively supporting or assisting someone or something. It can refer to various forms of support, such as emotional, financial, or practical help. This verb is commonly used in both formal and informal contexts.

Similar: helfen (to help), fördern (to promote, to foster)

342
Q

The cause of the problem lies in the lack of communication.

A

cause

Die Ursache des Problems liegt in der mangelnden Kommunikation.

Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.

Similar: Grund (reason), Motiv (motive)

343
Q

A healthy diet can prevent the cause of many illnesses.

A

cause

Eine gesunde Ernährung kann die Ursache vieler Krankheiten verhindern.

Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.

Similar: Grund (reason), Motiv (motive)

344
Q

However, the exact cause of the accident could not be determined.

A

cause

Trotzdem konnte die genaue Ursache des Unfalls nicht ermittelt werden.

Tips: The noun Ursache is used to refer to the root or reason behind a certain event or situation. It’s commonly used in formal or informal contexts when discussing causes and effects. It’s important to differentiate between Ursache (cause) and Grund (reason), as they can often be used interchangeably but have subtle differences.

Similar: Grund (reason), Motiv (motive)

345
Q

We use less water when we take shorter showers.

A

to consume, to use up

Wir verbrauchen weniger Wasser, wenn wir kürzer duschen.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

346
Q

He used up all his money to buy a new car.

A

to consume, to use up

Er verbrauchte sein gesamtes Geld, um ein neues Auto zu kaufen.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

347
Q

She used up the batteries because she left the light on all night.

A

to consume, to use up

Sie hat die Batterien verbraucht, weil sie das Licht die ganze Nacht angelassen hat.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

348
Q

The company consumes large amounts of paper for its production.

A

to consume, to use up

Die Firma verbraucht große Mengen Papier für ihre Produktion.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

349
Q

Nevertheless, he did not consume the food because he was full.

A

to consume, to use up

Trotzdem hat er das Essen nicht verbraucht, weil er satt war.

Tips: The verb verbrauchen is used to express the action of consuming or using up something, such as food, energy, or resources. It is a regular verb and follows the standard conjugation pattern for regular verbs ending in ‘-en’.

Similar: konsumieren (to consume), nutzen (to use)

350
Q

She demands a fair compensation.

A

to demand, to require, to desire

Sie verlangt nach einem gerechten Ausgleich.

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

351
Q

He required more information before making a decision.

A

to demand, to require, to desire

Er verlangte nach mehr Informationen, bevor er eine Entscheidung traf.

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

352
Q

I demanded that my car be repaired by tomorrow.

A

to demand, to require, to desire

Ich habe verlangt, dass mein Auto bis morgen repariert ist.

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

353
Q

She desired better service in the restaurant.

A

to demand, to require, to desire

Sie verlangte nach einem besseren Service in dem Restaurant.

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

354
Q

He demands a lot of himself.

A

to demand, to require, to desire

Er verlangt viel von sich selbst.

Tips: The verb verlangen can be used to express demanding something, requiring something, or desiring something. It can be used in both formal and informal contexts. It is important to pay attention to the context to understand whether it conveys a demand, a requirement, or a desire.

Similar: fordern (to demand, to require), begehren (to desire, to long for)

355
Q

Could you please lend me your book?

A

to lend, to award

Könnten Sie mir bitte Ihr Buch verleihen?

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

356
Q

The university awarded him a prize.

A

to lend, to award

Die Universität hat ihm einen Preis verliehen.

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

357
Q

I lent her my car for the weekend.

A

to lend, to award

Ich habe ihr mein Auto für das Wochenende verliehen.

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

358
Q

Although he didn’t deserve it, a lot of trust was placed in him.

A

to lend, to award

Obwohl er es nicht verdient hat, wurde ihm viel Vertrauen verliehen.

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

359
Q

He lent me his bike, so I am very grateful.

A

to lend, to award

Er hat mir sein Fahrrad verliehen, daher bin ich sehr dankbar.

Tips: The verb verleihen can be used both to express lending something to someone or awarding something to someone. It is important to note the context in which it is used, as it can signify either giving something temporarily or as an honor or recognition.

Similar: ausleihen (to borrow)

360
Q

She avoids walking in the midday sun to prevent sunburn.

A

to avoid

Sie vermeidet es, in der Mittagssonne spazieren zu gehen, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

361
Q

He avoided talking about the topic to prevent conflicts.

A

to avoid

Er vermied es, über das Thema zu sprechen, um Konflikte zu vermeiden.

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

362
Q

She avoided the forest path because it was slippery after the rain.

A

to avoid

Sie hat den Waldweg vermieden, weil er nach dem Regen rutschig war.

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

363
Q

Although he is allergic to cats, he does not avoid spending time with his girlfriend, who has a cat.

A

to avoid

Obwohl er allergisch gegen Katzen ist, vermeidet er es nicht, Zeit mit seiner Freundin zu verbringen, die eine Katze hat.

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

364
Q

Avoiding plastic is good for the environment.

A

to avoid

Die Vermeidung von Plastik ist gut für die Umwelt.

Tips: The verb vermeiden is used to express the action of avoiding something in order to prevent negative consequences. It is commonly used in everyday language and is essential for expressing the act of steering clear of certain situations or things.

Similar: verhindern (to prevent), ausweichen (to evade)

365
Q

The factory pollutes the river with toxic waste.

A

to pollute, to soil

Die Fabrik verschmutzt den Fluss mit giftigen Abfällen.

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

366
Q

She accidentally soiled her beautiful dress with coffee stains.

A

to pollute, to soil

Sie verschmutzte aus Versehen ihr schönes Kleid mit Kaffeeflecken.

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

367
Q

The rain has polluted the streets and made them muddy.

A

to pollute, to soil

Der Regen hat die Straßen verschmutzt und sie schlammig gemacht.

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

368
Q

Nevertheless, she does not pollute the environment and separates her waste correctly.

A

to pollute, to soil

Trotzdem verschmutzt sie nicht die Umwelt und trennt ihren Müll korrekt.

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

369
Q

It is important that we do not continue to pollute our oceans.

A

to pollute, to soil

Es ist wichtig, dass wir unsere Ozeane nicht weiter verschmutzen.

Tips: The verb verschmutzen is used to describe the action of polluting or soiling something, such as the environment, water, or objects. It is commonly used in the context of environmental protection and cleanliness.

370
Q

They waste too much water, which is not good for the environment.

A

to waste

Sie verschwenden zu viel Wasser, das ist nicht gut für die Umwelt.

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

371
Q

He wasted his time on useless activities.

A

to waste

Er verschwendete seine Zeit mit nutzlosen Aktivitäten.

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

372
Q

She has wasted her money on expensive clothes.

A

to waste

Sie hat verschwendet ihr Geld für teure Kleidung.

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

373
Q

Nevertheless, many people waste food, even though there are so many in need.

A

to waste

Trotzdem verschwenden viele Menschen Lebensmittel, obwohl es so viele Bedürftige gibt.

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

374
Q

If one is thrifty, one does not waste resources.

A

to waste

Wenn man sparsam ist, verschwendet man keine Ressourcen.

Tips: The verb verschwenden is used to express the action of wastefulness or squandering. It is commonly used in the context of wasting resources, time, or money. This verb can be used both in formal and informal conversations, and it’s important to know when to use it to convey the idea of unnecessary waste.

Similar: vergeuden (to squander, to fritter away), verschleudern (to squander, to dissipate)

375
Q

The teacher distributes the tasks to the students.

A

to distribute

Die Lehrerin verteilt die Aufgaben an die Schüler.

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

376
Q

Yesterday, he distributed the flyers throughout the city.

A

to distribute

Gestern verteilte er die Flyer in der ganzen Stadt.

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

377
Q

She distributed the gifts to the guests.

A

to distribute

Sie hat die Geschenke an die Gäste verteilt.

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

378
Q

Despite the rain, he distributed the newspapers.

A

to distribute

Trotzdem, dass es geregnet hat, hat er die Zeitungen verteilt.

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

379
Q

He enjoys distributing the candies to the children.

A

to distribute

Er verteilt die Süßigkeiten gerne an die Kinder.

Tips: The verb verteilen is used to express the action of distributing something among different recipients. It is a regular verb and its conjugation follows the standard pattern for regular verbs ending in -ieren.

380
Q

The company wants to utilize the old materials to save resources.

A

to utilize, to exploit, to make use of

Die Firma möchte die alten Materialien verwerten, um Ressourcen zu sparen.

Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.

381
Q

He made use of the opportunity to showcase his skills.

A

to utilize, to exploit, to make use of

Er hat die Chance verwertet, um seine Fähigkeiten zu zeigen.

Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.

382
Q

She exploited the idea to develop a new product.

A

to utilize, to exploit, to make use of

Sie hat die Idee verwertet, um ein neues Produkt zu entwickeln.

Tips: The verb “verwerten” is used to express the action of making use of something, usually in a resourceful or productive way. It is often used in the context of utilizing materials, opportunities, or ideas.

383
Q

She is completely right.

A

complete, total, absolute

Sie hat völlig recht.

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

384
Q

That is totally senseless.

A

complete, total, absolute

Das ist völlig sinnlos.

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

385
Q

He broke out in total panic.

A

complete, total, absolute

Er ist in völliger Panik ausgebrochen.

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

386
Q

The complete darkness made orientation difficult.

A

complete, total, absolute

Die völlige Dunkelheit machte die Orientierung schwierig.

Tips: The adverb ‘völlig’ is used to describe something that is complete, total, or absolute. It’s often used to emphasize the extremeness of a situation or condition.

Similar: komplett (complete), absolut (absolute)

387
Q

I contradict your opinion, I think you are wrong.

A

to contradict

Ich widerspreche deiner Meinung, ich glaube, du hast unrecht.

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

388
Q

She contradicted her parents and still moved abroad.

A

to contradict

Sie widersprach ihren Eltern und zog trotzdem ins Ausland.

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

389
Q

He contradicted me when I said he was late.

A

to contradict

Er hat widersprochen, als ich sagte, dass er zu spät sei.

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

390
Q

Although she contradicted him, he still respected her.

A

to contradict

Obwohl sie ihm widersprach, hat er sie trotzdem respektiert.

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

391
Q

He often contradicts when he has a different opinion.

A

to contradict

Er widerspricht oft, wenn er anderer Meinung ist.

Tips: The verb widersprechen is used to express contradiction or opposing a statement or opinion. It is commonly used in discussions, debates, and everyday conversations. When using this verb, it’s essential to pay attention to the correct word order and the case of the object in the sentence.

Similar: entgegenhalten (to object, to rebut), kontern (to counter, to retort)

392
Q

Recycling paper is important for the environment.

A

recycling

Die Wiederverwertung von Papier ist wichtig für die Umwelt.

Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.

393
Q

We should do more for the recycling of plastic.

A

recycling

Wir sollten mehr für die Wiederverwertung von Plastik tun.

Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.

394
Q

Recycling glass reduces environmental pollution.

A

recycling

Die Wiederverwertung von Glas reduziert die Umweltverschmutzung.

Tips: The noun Wiederverwertung is commonly used in the context of environmental protection and waste management. It refers to the process of reusing materials to create new products, thus reducing waste and conserving resources.

395
Q

I am counting the flowers in the garden.

A

to count

Ich zähle die Blumen im Garten.

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

396
Q

Yesterday she counted the money she had saved.

A

to count

Gestern zählte sie das Geld, das sie gespart hatte.

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

397
Q

He counted the coins in his piggy bank.

A

to count

Er hat die Münzen in seinem Sparschwein gezählt.

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

398
Q

I am counting on you to come on time.

A

to count

Ich zähle auf dich, dass du pünktlich kommst.

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

399
Q

Although it is difficult, it still counts as one of the basic skills.

A

to count

Obwohl es schwierig ist, zählt es sich immer noch zu den Grundfertigkeiten.

Tips: The verb zählen is used to express the action of counting. It can refer to counting objects, money, or even relying on someone. It is a common and practical verb used in various contexts.

Similar: rechnen (to calculate, to do arithmetic), addieren (to add)

400
Q

She is drawing a beautiful picture of a landscape.

A

to draw

Sie zeichnet ein wunderschönes Bild von einer Landschaft.

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

401
Q

He drew a portrait of his grandmother.

A

to draw

Er zeichnete ein Porträt seiner Großmutter.

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

402
Q

She has been drawing all day and is very satisfied with her work.

A

to draw

Sie hat den ganzen Tag gezeichnet und ist sehr zufrieden mit ihrer Arbeit.

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

403
Q

Although he was tired, he continued to draw because he did not want to lose his inspiration.

A

to draw

Obwohl er müde war, zeichnete er weiter, weil er seine Inspiration nicht verlieren wollte.

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

404
Q

When I draw, I forget about time.

A

to draw

Wenn ich zeichne, vergesse ich die Zeit.

Tips: The verb zeichnen specifically refers to the action of drawing. It is commonly used when talking about creating visual art, such as sketches, portraits, or landscapes. This verb is an essential part of artistic expression and is frequently used in creative contexts.

Similar: malen (to paint), skizzieren (to sketch)

405
Q

The storm is destroying the old trees in the forest.

A

to destroy

Der Sturm zerstört die alten Bäume im Wald.

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

406
Q

She accidentally destroyed the painting when she turned around.

A

to destroy

Sie zerstörte das Gemälde aus Versehen, als sie sich umdrehte.

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

407
Q

The wars have destroyed many historical sites.

A

to destroy

Die Kriege haben viele historische Stätten zerstört.

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

408
Q

Nevertheless, he did not destroy the hope.

A

to destroy

Trotzdem hat er die Hoffnung nicht zerstört.

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.

409
Q

Nature has restored the destroyed landscape.

A

to destroy

Die Natur hat die zerstörte Landschaft wiederhergestellt.

Tips: The verb zerstören is used to convey the meaning of irreversible damage or destruction. It is a potent word used to describe the loss or devastation of something. Be mindful of its use and context due to its strong connotations.