Netzwerk_Neu_B1_Ch7_mode-english-example-to-german-example Flashcards
She arranged to meet her clique for coffee.
clique
Sie verabredete sich mit ihrer Clique zum Kaffeetrinken.
Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.
In her clique, there are many different personalities.
clique
In ihrer Clique gibt es viele verschiedene Persönlichkeiten.
Tips: The word ‘Clique’ in German refers to a close-knit group of friends or acquaintances. It is commonly used to describe a group of people who have a strong bond and often spend time together. The term has a friendly connotation and is not usually associated with negative exclusivity.
She has a good understanding of mathematics.
understanding, comprehension
Sie hat ein gutes Verständnis für Mathematik.
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
He showed a lot of understanding for his friend’s situation.
understanding, comprehension
Er zeigte viel Verständnis für die Situation seines Freundes.
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
The understanding between the two parties led to a peaceful solution.
understanding, comprehension
Das Verständnis zwischen den beiden Parteien führte zu einer friedlichen Lösung.
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Nevertheless, there was a lack of understanding for the cultural differences.
understanding, comprehension
Trotzdem mangelte es an Verständnis für die kulturellen Unterschiede.
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
Mutual understanding is important for a harmonious cooperation.
understanding, comprehension
Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine harmonische Zusammenarbeit.
Tips: The noun Verständnis refers to the ability to comprehend or understand something. It can be used in various contexts, from understanding a concept to having empathy and consideration for others. It’s an important word in both personal and professional interactions.
I understand you completely. You don’t have to worry.
to understand (reflexive verb)
Ich verstehe dich vollkommen. Du musst dir keine Sorgen machen.
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
He got along well with his colleagues.
to understand (reflexive verb)
Er verstand sich gut mit seinen Kollegen.
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
She didn’t understand the instructions, that’s why she did the task wrong.
to understand (reflexive verb)
Sie hat die Anweisungen nicht verstanden, deshalb hat sie die Aufgabe falsch gemacht.
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
We understand each other better and better. It’s nice to have met you.
to understand (reflexive verb)
Wir verstehen uns immer besser. Es ist schön, dich kennengelernt zu haben.
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
He felt well understood when he received praise from his boss.
to understand (reflexive verb)
Er hat sich gut verstanden gefühlt, als er das Lob seines Chefs erhielt.
Tips: The reflexive verb sich verstehen is used to express the action of understanding, either in terms of comprehension or in the sense of getting along with someone. It is commonly used in everyday conversations and is an important verb to know.
Similar: begreifen (to comprehend, to grasp), nachvollziehen (to comprehend, to empathize)
We are having fun at the birthday party tonight.
to enjoy oneself, to have fun
Wir amüsieren uns heute Abend bei der Geburtstagsfeier.
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
I had a great time at the wedding.
to enjoy oneself, to have fun
Ich habe mich auf der Hochzeit sehr amüsiert.
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Even though he was tired, he had a good time at the event.
to enjoy oneself, to have fun
Obwohl er müde war, hat er sich bei der Veranstaltung gut amüsiert.
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
She always enjoys herself when she is with her friends.
to enjoy oneself, to have fun
Sie amüsiert sich immer, wenn sie mit ihren Freunden ist.
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
Despite the rain, we had fun at the amusement park.
to enjoy oneself, to have fun
Trotz des Regens amüsierten wir uns im Freizeitpark.
Tips: The reflexive verb sich amüsieren is used to express the idea of enjoying oneself or having fun. It is commonly used in social contexts and leisure activities. The reflexive pronoun ‘sich’ is used to indicate that the action of amusement is directed back to the subject. It can be used in various tenses and is a versatile verb for describing enjoyment.
Similar: sich vergnügen (to have fun, to enjoy oneself), sich unterhalten (to entertain oneself, to have a good time)
I really appreciate your honesty.
to estimate, to appreciate
Ich schätze deine Ehrlichkeit sehr.
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
He estimates the value of the painting at 10,000 euros.
to estimate, to appreciate
Er schätzt den Wert des Gemäldes auf 10.000 Euro.
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
She estimated how long the trip would take, but she was wrong.
to estimate, to appreciate
Sie hat geschätzt, wie lange die Fahrt dauern würde, aber sie lag falsch.
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
Despite the rain, I appreciate the beauty of nature.
to estimate, to appreciate
Trotz des Regens schätze ich die Schönheit der Natur.
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
He appreciated the artist after having looked more closely at his works.
to estimate, to appreciate
Er hat den Künstler geschätzt, nachdem er seine Werke genauer betrachtet hatte.
Tips: The verb schätzen can mean both ‘to estimate’ and ‘to appreciate’, depending on the context. It is used in various situations, from estimating values to expressing appreciation or gratitude. It’s important to pay attention to the context to understand which meaning is intended.
Similar: bewerten (to evaluate), abschätzen (to assess)
I value your opinion.
to estimate, to value, to appreciate
Ich schätze deine Meinung an.
Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.
He appreciates the work of his team.
to estimate, to value, to appreciate
Er schätzt die Arbeit an seinem Team.
Tips: The verb schätzen can be used to express estimation, valuation, or appreciation. When used with the preposition an followed by a dative object, it conveys the sense of valuing or appreciating something or someone.