kw Flashcards

1
Q

Жаркие дебаты быстро превратились в поток брани, когда оба политика начали оскорблять друг друга.

A

The heated debate quickly descended into a stream of invective, with both politicians hurling insults at each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

В его речи звучали резкие нападки на бывшего работодателя.

A

His speech was filled with invective against his former employer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Несмотря на резкие нападки в его адрес, он оставался спокойным и сдержанным.

A

Despite the harsh invective directed at him, he remained calm and composed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Раздел комментариев в интернете был заполнен бранью, что делало любую разумную дискуссию невозможной.

A

The online comments section was flooded with invective, making any rational discussion impossible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Его сатира была пропитана едкой бранью, высмеивающей лицемерие элиты.

A

His satire was laced with biting invective, mocking the hypocrisy of the elite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Его рассказ не был логичным, так как его утверждения противоречили друг другу.

A

His story didn’t cohere, as his statements contradicted each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Члены команды должны сплотиться, чтобы эффективно работать.

A

The team members must cohere to function effectively.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Её речь была последовательной, хорошо структурированной и понятной.

A

Her speech was coherent, well-structured, and easy to follow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Отсутствие сплочённости в группе приводило к постоянным конфликтам.

A

The lack of cohesion in the group led to constant conflicts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

У романа был целостный сюжет, где каждое событие плавно переходило в следующее.

A

The novel had a cohesive plot, where every event flowed naturally into the next.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Их план был логичным и последовательным, что гарантировало понимание ролей каждым участником.

A

Their plan was logical and coherent, ensuring everyone knew their role.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Пожарные с трудом пытались освободить пассажиров из разбитой машины.

A

The firefighters struggled to extricate the passengers from the wrecked car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Он ловко избежал неловкого разговора.

A

He skilfully extricated himself from an awkward conversation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Компания ищет способ выйти из неудачного вложения.

A

The company is looking for a way to extricate itself from the failing investment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Его освобождение из судебной тяжбы заняло годы переговоров.

A

His extrication from the legal battle took years of negotiation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Некоторые проблемы не так просто отделить от их социального контекста.

A

Some problems are not easily extricable from their social context.

17
Q

Учёные экстраполируют будущие климатические тенденции на основе исторических данных.

A

Scientists extrapolate future climate trends based on historical data.

18
Q

На основе небольшого количества ответов исследователь сделал вывод о закономерности.

A

From a small set of responses, the researcher extrapolated a general pattern.

19
Q

Нельзя просто обобщать один негативный опыт на всю группу людей.

A

You can’t simply extrapolate one bad experience to an entire group of people.

20
Q

Его предположения основывались на ошибочной экстраполяции устаревших исследований.

A

His assumptions were based on flawed extrapolation from outdated research.

21
Q

Экстраполятивный характер прогнозов фондового рынка делает их по своей природе рискованными.

A

The extrapolative nature of stock market predictions makes them inherently risky.