Prac 49 Flashcards
胃病
胃病
wèibìng
stomach trouble; gastric disease; gastropathy
手腕子
手腕子
shǒuwànzi
wrist
号脉
号脉〔號脈〕
hàomài
CHINESE MEDICINEfeel the pulse
听诊器
听诊器〔聽診-〕
tīngzhěnqì
stethoscope
信息
信息
xìnxī
1 information; news; message
信息传递
xìnxī chuándì
information transmission
信息中心 xìnxī zhōngxīn information centre 2 MATHEMATICSinformation
气色
气色〔氣-〕
qìsè
complexion; colour
气色很好
qìsè hěn hǎo
have a rosy complexion; have a good colour
她气色不好, 脸上没什么血色。
Tā qìsè bù hǎo, liǎnshàng méi shénme xuèsè.
She’s very pale; there isn’t much colour in her face.
他休养了一段时间, 气色好多了。
Tā xiūyǎng le yī duàn shíjiān, qìsè hǎoduō le.
After taking time off to recuperate, he looks much healthier.
理论
理论〔-論〕
lǐlùn
1 theory; principle
学习马列主义理论
Xuéxí Mǎ-Lièzhǔyì lǐlùn
study Marxist-Leninist theory
别空谈理论。
Bié kōngtán lǐlùn.
Don’t just talk about abstract principles.
你的意见理论上我同意, 但实际上恐怕行不通。
Nǐ de yìjian lǐlùn shàng wǒ tóngyì, dàn shíjìshang kǒngpà xíngbutōng.
In theory, I agree with you, but I feel that your ideas would not work in practice.
理论和实践相结合
Lǐlùn hé shíjiàn xiāng jiéhé
the integration of theory and practice
理论联系实际
lǐlùn liánxì shíjì
unite theory with practice
理论脱离实际
lǐlùn tuōlí shíjì
theory divorced from practice
理论根据
lǐlùn gēnjù
theoretical foundation
理论水平
lǐlùn shuǐpíng
theoretical level
《词典学的理论与实际》 《Cídiǎnxué De Lǐlùn Yǔ Shíjì》 Lexicography: Principles and Practice 2 OLDargue; debate
我得跟他理论。
Wǒ děi gēn tā lǐlùn.
I have to argue this out with him.
医学
医学〔醫學〕
yīxué
medical science; medicine
医学文献
yīxué wénxiàn
medical literature
医学遗产
yīxué yíchǎn
medical heritage
重视
重视〔-視〕
zhòngshì
attach importance to; pay attention to; think highly of; take sth. seriously; value
重视对妇女干部的培养
zhòngshì duì fùnǚ gànbù de péiyǎng
devote much attention to the training of women cadres
重视发展农业
zhòngshì fāzhǎn nóngyè
attach great importance to agriculture
重视这件事
zhòngshì zhè jiàn shì
take the matter seriously
重视群众的意见
zhòngshì qúnzhòng de yìjian
set great store by the opinions of the masses
重视基础理论的研究工作
zhòngshì jīchǔ lǐlùn de yánjiū gōngzuò
pay great attention to basic theoretical research
结合
结合〔結-〕
jiéhé
1 combine; unite; integrate; link
把革命精神和科学态度结合起来
Bǎ gémìng jīngshén hé kēxué tàidu jiéhé qǐlai
combine revolutionary spirit with a scientific approach
理论与实践相结合
lǐlùn yǔ shíjiàn xiāng jiéhé
combine theory with practice
结合具体情况进行处理
jiéhé jùtǐ qíngkuàng jìnxíng chǔlǐ
deal with sth. in the light of specific conditions
2 be united in wedlock
化验
化验〔-驗〕
huàyàn
chemical examination; laboratory test
化验单
huàyàndān
laboratory test report
化验室
huàyànshì
laboratory
化验员
huàyànyuán
laboratory technician (or assistant)
机器
机器〔機-〕
jīqì
machine; machinery; apparatus
安装新机器
Ānzhuāng xīn jīqì
install new machinery
机器造型
jīqì zàoxíng
machine moulding
机器制造
jīqì zhìzào
machine building
器官
器官
qìguān
organ; apparatus
消化器官
xiāohuà qìguān
digestive organs
呼吸器官
hūxī qìguān
respiratory apparatus
零件
零件
língjiàn
1 part (of a machine)
这个马达少了一个零件。
Zhège mǎdá shǎo le yī ge língjiàn.
This motor has a part missing.
2 spare parts; spares
修理
修理
xiūlǐ
1 repair; mend; overhaul; fix
修理机器
xiūlǐ jīqì
repair (or fix) a machine
正在修理
zhèng zài xiūlǐ
be under repair
当场修理, 立等可取。
Dāngchǎng xiūlǐ, lìděngkěqǔ.
Repairs done while you wait.
2 prune; trim
整体
整体〔-體〕
zhěngtǐ
whole; entirety
从整体上看形势
Cóng zhěngtǐ shàng kàn xíngshì
view the situation as a whole
整体的一个组成部分
zhěngtǐ de yī ge zǔchéng bùfen
an integral part of the whole
为了整体的利益牺牲局部的利益
wèile zhěngtǐ de lìyì xīshēng júbù de lìyì
give up individual or local interests for the sake of the whole
以党和人民的整体利益为出发点
yǐ dǎng hé rénmín de zhěngtǐ lìyì wéi chūfādiǎn
starting out from the overall interests of the Party and the people
整体方案
zhěngtǐ fāng’àn
an overall plan
某
某
mǒu
1 certain; some
某日
mǒurì
at a certain date
张某
zhāng mǒu
a certain person called Zhang
解放军某部
jiěfàngjūn mǒu bù
a certain unit of the PLA
在四川某地
zài Sìchuān mǒu de
somewhere in Sichuan Province
某些农产品
mǒuxiē nóngchǎnpǐn
certain agricultural products
在某种程度上
zài mǒuzhǒng chéngdu shàng
to some (or a certain) extent
在某种意义上
zài mǒuzhǒng yìyì shàng
in a sense
他老说某某某是他的朋友。
Tā lǎo shuō mǒumǒu mǒu shì tā de péngyou.
He’s always saying that so-and-so is a friend of his.
2 (referring to oneself)
我李某不是干这种事的人。
Wǒ lǐ mǒu bù shì gàn zhèzhǒng shì de rén.
Yours truly is not the sort of person to do a thing like that.
肝
肝
gān
liver
治
treat (a disease); cure
他的病不久就治好了。
Tā de bìng bùjiǔ jiù zhì hǎo le.
He was soon cured of his illness.
治好战争创伤
Zhì hǎo zhànzhēng chuāngshāng
heal the wounds of war
肯
肯
kěn
1 agree; consent
我劝说了半天, 他才肯了。
Wǒ quàn shuō le bàntiān, tā cái kěn le.
He did not agree until I had talked to him for a long time.
2 be willing to; be ready to
肯干
kěngàn
be willing to do hard work
肯虚心接受意见
kěn xūxīn jiēshòu yìjian
be ready to listen to criticism with an open mind
青年人最肯学习。
Qīngniánrén zuì kěn xuéxí.
Young people are most eager to learn.
只要你肯下功夫, 总可以学会的。
Zhǐyào nǐ kěn xià gōngfu, zǒng kěyǐ xuéhuì de.
As long as you are willing to work hard, you will learn how to do it.
他肯不肯来?——肯。
Tā kěn bù kěn lái? —— kěn.
Is he willing to come? - Yes.
你肯安静一会儿吗?
Nǐ kěn ānjìng yīhuìr ma?
Can’t you be quiet for a moment?
他对工作向来不肯马虎。 Tā duì gōngzuò xiàng lái bù kěn mǎhu. He's always meticulous with his work. 3 DIALECToften or tending to
这几天肯下雨。
Zhè jǐ tiān kěn xià yǔ.
It’s been raining these past few days.
正好
正好
zhènghǎo
1 just in time; just right; just enough
你来得正好。
Nǐ lái de zhèng hǎo.
You’ve come just in time.
这双鞋我穿正好。
Zhè shuāng xié wǒ chuān zhènghǎo.
This pair of shoes fits me nicely.
这笔钱正好买台抽水机。
Zhè bǐ qián zhènghǎo mǎi tái chōushuǐjī.
This is just enough money for a pump.
天气不冷不热, 正好出去玩玩。
Tiānqì bùlěngbùrè, zhènghǎo chūqu wán wán.
It’s neither too hot nor too cold - just the right weather for an outing.
这正好证明我们的作法是对的。
Zhè zhènghǎo zhèngmíng wǒmen de zuòfǎ shì duì de.
That only goes to prove that our approach is correct.
2 happen to; chance to; as it happens
小王正好从那儿路过。
Xiǎo wáng zhènghǎo cóng nàr lùguò.
Xiao Wang happened (or chanced) to be passing by.
我身边正好有五块钱。
Wǒ shēnbiān zhènghǎo yǒu wǔ kuài qián.
As it happens, I have five yuan with me.
舌头
舌头〔-頭〕
shétou
1 tongue
2 an enemy soldier captured for the purpose of extracting information
侦察兵抓了个舌头。
Zhēnchábīng zhuā le ge shétou.
The scouts took a prisoner to get information.
See also 吐舌头 tǔ shétou
开药
开药〔開藥〕
kāiyào
to prescribe medicine
药方
药方〔藥-〕
yàofāng
prescription
开药方
Kāi yàofāng
write out a prescription
要紧
要紧〔-緊〕
yàojǐn
1 important; essential
随便做什么工作, 最要紧的是实事求是。
Suíbiàn zuò shénme gōngzuò, zuì yàojǐn de shì shíshìqiúshì.
In whatever we do, the most important thing is to be realistic and down-to-earth.
我有点要紧的事儿跟他商量。
Wǒ yǒu diǎn yàojǐn de shìr gēn tā shāngliang.
I have something urgent to discuss with him.
2 be critical; be serious; matter
没什么要紧的, 你明天去也可以。
Méi shénme yàojǐn de, nǐ míngtiān qù yě kěyǐ.
You can go tomorrow. It doesn’t matter.
他只受了点儿轻伤, 没什么要紧的。
Tā zhǐ shòu le diǎnr qīngshāng, méi shénme yàojǐn de.
He was only slightly injured-nothing serious.
3
DIALECTbe in a hurry to; be anxious to
要紧去上班
Yào jǐn qù shàngbān
be in a hurry to go to work
紧张
紧张〔緊張〕
jǐnzhāng
1 nervous; keyed up
神情紧张
Shénqíng jǐnzhāng
look nervous
慢慢讲, 别紧张。
Mànmàn jiǎng, bié jǐnzhāng.
Speak slowly and don’t be nervous.
试验到了关键时刻, 大家都紧张起来。
Shìyàn dào le guānjiàn shíkè, dàjiā dōu jǐnzhāng qǐlai.
Everybody was keyed up as the experiment reached a crucial point.
2 tense; intense; strained
紧张局势
jǐnzhāng júshì
a tense situation
紧张气氛
jǐnzhāng qìfēn
a tense atmosphere
紧张的战斗
jǐnzhāng de zhàndòu
intense fighting
两国关系紧张。
Liǎng guó guānxi jǐnzhāng.
Relations between the two countries are strained.
紧张而有秩序的工作
Jǐnzhāng ér yǒu zhìxù de gōngzuò
intense but orderly work
团结紧张的集体生活
tuánjié jǐnzhāng de jítǐ shēnghuó
a collective life marked by solidarity and activity
这场比赛真紧张!
Zhè chǎng bǐsài zhēn jǐnzhāng!
What an exciting game!
工程正在紧张地进行。
Gōngchéng zhèngzài jǐnzhāng de jìnxíng.
Construction was in full swing.
日程安排得太紧张。
Rìchéng ānpái de tài jǐnzhāng.
It’s rather a tight schedule.
缓和交通运输的紧张状况
Huǎnhé jiāotōng yùnshū de jǐnzhāng zhuàngkuàng
relieve the pressure on transport
3 in short supply; tight
这几天鸡蛋供应有点紧张。
Zhè jǐ tiān jīdàn gōngyìng yǒudiǎn jǐnzhāng.
Eggs have been in rather short supply for the last few days. or There’s been rather a shortage of eggs lately.
这里只有一口井, 用水比较紧张。
Zhèlǐ zhǐ yǒu yī kǒu jǐng, yòng shuǐ bǐjiào jǐnzhāng.
There’s only one well here and water is in great demand.
目前这里住房相当紧张。
Mùqián zhèlǐ zhùfáng xiāngdāng jǐnzhāng.
Accommodation here is pretty tight at present.