Prac 33 Flashcards
环境
〔環-〕
huánjìng
environment; surroundings; circumstances
换换环境
huàn huàn huánjìng
have a change of environment
为环境所迫
wéi huánjìng suǒ pò
be forced by circumstances
在艰苦的环境中成长
zài jiānkǔ de huánjìng zhōng chéngzhǎng
grow up under tough conditions
环境顺利
huánjìng shùnlì
under favourable circumstances
如环境许可
rú huánjìng xǔkě
if circumstances permit
创造适宜的经济和社会环境
chuàngzào shìyí de jīngjì hé shèhuì huánjìng
create a favourable economic and social environment
改善投资环境
gǎishàn tóuzī huánjìng
improve the investment environment
空气
〔-氣〕
kōngqì
1 air
湿空气
Shīkōngqì
moist air
山上空气稀薄。
Shān shàng kōngqì xībó.
Up in the mountains the air is thin.
2 atmosphere
会场上空气紧张。
Huìchǎng shàng kōngqì jǐnzhāng.
A tense atmosphere pervaded the meeting.
这里的政治空气很浓厚。
Zhèlǐ de zhèngzhì kōngqì hěn nónghòu.
People here take a great interest in politics.
步
bù
1 step; pace
只有几步路了。
Zhǐyǒu jǐ bù lù le.
It’s only a few steps away.
大步前进
Dà bù qiánjìn
advance with big strides
走一步棋
zǒu yī bù qí
make a move (in chess, etc.)
2 stage; step
下一步怎么办?
Xià yī bù zěnme bàn?
What’s the next step (or move)?
这只好一步一步地去做。
Zhè zhǐ hǎo yī bù yī bù de qù zuò.
This will have to be done step by step.
3 condition; situation; state
事情怎么发展到这一步? Shìqing zěnme fāzhǎn dào zhè yī bù? How did things get into such a state? 4 an old measure of length, equivalent to 5 chi 5 walk; go on foot
步入会场 bùrù huìchǎng walk into the assembly hall 6 FORMALtread ▶ 步人后尘 bù rén hòuchén 7 DIALECTmeasure by paces; pace out
步一步这块地够不够三亩。
Bù yī bù zhè kuài dì gòu bù gòu sān mǔ.
Pace out this piece of land and see if it’s three mu in area.
(same as 埠, usu. used as part of a place name)
盐步
Yán bù
Yanbu (in Guangdong Province)
科学家
〔-學-〕
kēxuéjiā
scientist
高原
gāoyuán
plateau; highland; tableland
青藏高原
Qīng Zàng gāoyuán
the Qinghai-Xizang Plateau
建立
jiànlì
build; establish; set up; found
建立友好关系
jiànlì yǒuhǎo guānxi
build friendly relations
建立外交关系
jiànlì wàijiāo guānxi
establish diplomatic relations
建立农村根据地
jiànlì nóngcūn gēnjùdì
build rural base areas
建立统一战线
jiànlì tǒngyī zhànxiàn
form a united front
建立“铁人”式的工人队伍
jiànlì “tiěrén” shì de gōngrén duìwu
build up contingents of workers of the “Iron Man” type
建立信心
jiànlì xìnxīn
build up one’s confidence
建立功勋
jiànlì gōngxūn
perform meritorious deeds
建立合作医疗制度
jiànlì hézuò yīliáo zhìdù
set up (or institute) a cooperative medical service
建立良好的公共秩序
jiànlì liánghǎo de gōnggòng zhìxù
establish good public order
植物园
〔–園〕
zhíwùyuán
botanical garden
植物
zhíwù
plant; flora
夏令营
〔–營〕
xiàlìngyíng
summer camp
接受
jiēshòu
accept
接受邀请
Jiēshòu yāoqǐng
accept an invitation
接受辞职
jiēshòu cízhí
accept a resignation
接受任务
jiēshòu rènwu
accept an assignment
接受意见
jiēshòu yìjian
take sb.’s advice
接受马克思主义
jiēshòu Mǎkèsīzhǔyì
embrace Marxism
容易接受新思想
róngyì jiēshòu xīn sīxiǎng
be readily receptive to new ideas
接受教训
jiēshòu jiàoxùn
learn (or draw) a lesson
接受考验
jiēshòu kǎoyàn
face up to a test
接受群众的监督
jiēshòu qúnzhòng de jiāndū
subject oneself to supervision by the masses
接受贿赂
jiēshòu huìlù
accept (or take) bribes
附保留接受
fù bǎoliú jiēshòu
acceptance under reserve
注意
zhùyì
pay attention to; take note (or notice) of
注意工作方法
zhùyì gōngzuò fāngfǎ
pay attention to methods of work
必须注意团结一切可以团结的人。
Bìxū zhùyì tuánjié yīqiè kěyǐ tuánjié de rén.
Care must be taken to unite with all those that can be united with.
我没注意他什么时候走的。
Wǒ méi zhùyì tā shénme shíhou zǒu de.
I didn’t notice when he left.
注意, 马上就要点炮啦!
Zhùyì, mǎshàng jiùyào diǎn pào la!
Look out! We’re ready to blast.
注意别摔倒。
Zhùyì bié shuāidǎo.
Mind you don’t fall.
注意事项
zhùyì shìxiàng
matters needing attention; points for attention
继续
〔繼續〕
jìxù
1 continue; go on
继续工作
Jìxù gōngzuò
continue working
继续有效
jìxù yǒuxiào
remain valid; remain in force
继续执政
jìxù zhízhèng
continue in office; remain in power
会议继续到深夜。
Huìyì jìxù dào shēnyè.
The meeting went on till late at night.
有些问题仍需继续研究。
Yǒuxiē wèntí réng xū jìxù yánjiū.
Some problems require further study.
他们第二天又继续会谈。
Tāmen dì-èr tiān yòu jìxù huìtán.
They resumed the talks the next day.
大雨继续了三昼夜。
Dàyǔ jìxù le sān zhòu-yè.
It rained heavily for three days and nights.
2 continuation
中国革命是伟大的十月革命的继续。
Zhōngguó gémìng shì wěidà de Shíyuè Gémìng de jìxù.
The Chinese revolution is a continuation of the great October Revolution.
条件
〔條-〕
tiáojiàn
1 condition; term; factor
自然条件
zìrán tiáojiàn
natural conditions
贸易条件
màoyì tiáojiàn
terms of trade
利用有利的条件
lìyòng yǒulì de tiáojiàn
make use of the favourable factors
在目前条件下
zài mùqián tiáojiàn xià
given the present conditions; under present circumstances
在对等的条件下给予优惠待遇
zài duì děng de tiáojiàn xià jǐyǔ yōuhuì dàiyù
give preferential treatment on a reciprocal basis
为马克思主义政党的诞生准备条件
Wèi Mǎkèsīzhǔyì zhèngdǎng de dànshēng zhǔnbèi tiáojiàn
prepare the ground for the founding of a Marxist party
这个工厂生产条件好。
Zhège gōngchǎng shēngchǎn tiáojiàn hǎo.
This factory has very good conditions for production.
2 requirement; prerequisite; qualification
提出条件
Tíchū tiáojiàn
list the prerequisites; put forward the requirements
做这项工作需要具备什么条件?
Zuò zhè xiàng gōngzuò xūyào jùbèi shénme tiáojiàn?
What qualifications do you need for this job?
当宇航员对身体条件要求很严。
Dāng yǔhángyuán duì shēntǐ tiáojiàn yāoqiú hěn yán.
The physical fitness requirements for being an astronaut are very stiff.
移植
yízhí
1 transplant
移植秧苗
Yízhí yāngmiáo
transplant seedlings
近年来京剧从各种地方戏曲移植了不少优秀的剧目。
Jìnniánlái Jīngjù cóng gèzhǒng dìfang xìqǔ yízhí le bùshǎo yōuxiù de jùmù.
In recent years many good local operas have been adapted as Beijing operas.
2
MEDICINEtransplanting; grafting
移
yí
1 move; remove; shift
把桌子移到那边去
bǎ zhuōzi yí dào nà biān qù
move the table over there
移沙造田
yí shā zàotián
create farmland by removing sand drifts
2 change; alter
献身革命志不移
xiànshēn gémìng zhì bù yí
dedicate oneself to the revolution with unshakable will
VARIANTS
迻 yí
木屋
mùwū
log cabin
木
mù
1 tree ▶ 树木 shùmù
2 timber; wood
松木
sōngmù
pinewood
3 made of wood; wooden
木制家具
mù zhì jiāju
wooden furniture
木箱
mùxiāng
wooden box
木桥
mùqiáo
wooden bridge
4 coffin ▶ 棺木 guānmù
1 simple; plain ▶ 木讷 mùnè
2 numb; wooden
两脚都冻木了。
Liǎng jiǎo dōu dòng mù le.
Both feet were numb with cold.
舌头木了, 什么味儿也尝不出来。
Shétou mù le, shénme wèir yě cháng bù chūlai.
My tongue has lost all its sense of taste.