Chap 43 Flashcards
长衫
长衫〔長-〕
chángshān
unlined long gown (worn by men)
惟一
惟一
wéiyī
only; sole
惟一可行的办法
Wéiyī kěxíng de bànfǎ
the only feasible way
惟一合法的政府
wéiyī héfǎ de zhèngfǔ
the sole legitimate government
惟一出路
wéiyī chūlù
the only way out
惟一继承人
wéiyī jìchéngrén
the sole heir
VARIANTS
唯一 wéiyī
当时
当时〔當時〕
dāngshí
ADVERBthen; at that time
当时我并不知道。
Dāngshí wǒ bìng bù zhīdao.
I didn’t know then.
See dàngshí
读书人
读书人〔讀書-〕
dúshūrén
OLDa scholar; an intellectual
做工
做工
zuògōng
1 do manual work; work
她在纺织厂做工。
Tā zài fǎngzhīchǎng zuògōng.
She works in a textile mill.
2 charge for the making of sth.
这套衣服做工十块钱。
Zhè tào yīfu zuògōng shí kuài qián.
The charge for the tailoring of this suit was ten yuan.
3 workmanship
做工精美
Zuògōng jīngměi
of excellent workmanship
穷人
穷人〔窮-〕
qióngrén
poor people; the poor
摆架子
摆架子〔擺–〕
bǎi jiàzi
put on airs; give oneself airs
摆出一副大官的架子
Bǎi chū yī fù dà guān de jiàzi
affect the pose of a high official
架子
架子
jiàzi
1 frame; stand; rack; shelf
脸盆架子
liǎnpénjiàzi
washstand
2 framework; skeleton; outline
写文章要先搭好架子。
Xiě wénzhāng yào xiān dā hǎo jiàzi.
Make an outline before you start writing.
把新机构的架子搭起来
Bǎ xīn jīgòu de jiàzi dā qǐlai
set up the framework of the new organization
3 airs; haughty manner
没有架子
méiyǒu jiàzi
be modest and unassuming; be easy of approach
放下架子
fàngxià jiàzi
get down from one’s high horse
4 posture; stance
他拉开架子, 打起了太极拳。
Tā lākai jiàzi, dǎ qǐ le tàijíquán.
He adopted a stance and began to do Taiji shadowboxing.
See also 摆架子 bǎi jiàzi 拿架子 ná jiàzi
理解
理解
lǐjiě
understand; comprehend
你的意思我完全理解。
Nǐ de yìsi wǒ wánquán lǐjiě.
I understand you completely. or I see perfectly well what you mean.
加深理解
Jiāshēn lǐjiě
deepen one’s comprehension; acquire a better understanding
不可理解
bùkě lǐjiě
incomprehensible; beyond one’s comprehensionx R
讽刺
讽刺〔諷-〕
fěngcì
1 satirize
这是一部讽刺封建文人的作品。
Zhè shì yī bù fěngcì fēngjiàn wénrén de zuòpǐn.
This is a satire on feudal scholars.
2 ridicule; taunt; mock
别讽刺他了。
Bié fěngcì tā le.
Don’t ridicule him.
我受不了这种讽刺。
Wǒ shòubùliǎo zhèzhǒng fěngcì.
I can’t stand such taunts (or sarcasm).
揭露
揭露
jiēlù
expose; unmask; ferret out
揭露阴谋
jiēlù yīnmóu
expose the plot
揭露其真面目
jiēlù qí zhēn miànmù
expose sb.’s true colours; show sb. up for what he is
揭露钻进党内的野心家、阴谋家
jiēlù zuānjìn dǎngnèi de yěxīnjiā, yīnmóujiā
unmask the careerists and conspirators who have sneaked into the Party
揭露暗藏的敌特分子
jiēlù àncáng de dítè fènzǐ
ferret out hidden enemy agents
揭露矛盾, 分析矛盾, 正确处理矛盾
jiēlù máodùn, fēnxi máodùn, zhèngquè chǔlǐ máodùn
expose contradictions, analyse them and handle them correctly
解释
解释〔-釋〕
jiěshì
explain; expound; interpret
解释一个新词
jiěshì yī ge xīncí
explain a new word
解释法律
jiěshì fǎlǜ
interpret laws
河水的流动可以用重力原理来解释。
Héshuǐ de liúdòng kěyǐ yòng zhònglì yuánlǐ lái jiěshì.
The flow of water in a river is explained by the principle of gravity.
对这件事你作何解释?
Duì zhè jiàn shì nǐ zuò hé jiěshì?
How do you account for this?
这些事实不能有别的解释。
Zhèxiē shìshí bù néng yǒu bié de jiěshì.
The facts admit of no other explanation.
这是误会, 解释一下就行了。
Zhè shì wùhuì, jiěshì yīxià jiù xíng le.
This is a misunderstanding. A little explanation will clear it up.
你应该虚心听取同志们的批评, 不要老是解释。
Nǐ yīnggāi xūxīn tīngqǔ tóngzhì men de pīpíng, bùyào lǎoshi jiěshì.
You should listen carefully to the criticism of the comrades and not keep trying to explain things away.
对本协定在解释上遇有分歧, 应以中文本为准。
Duì běn xiédìng zài jiěshì shàng yù yǒu fēnqí, yīng yǐ zhōng wénběn wéi zhǔn.
In case there is any divergence of interpretation of this agreement, the Chinese text shall prevail.
个子
个子〔個-〕
gèzi
height; stature; build
高个子
gāogèzi
a tall person
小个子
xiǎogèzi
a small fellow; a short person
破
破
pò
1 broken; damaged; torn; worn-out
破碗
Pò wǎn
a broken bowl
破衣服
pò yīfu
worn-out (or ragged, tattered) clothes
破房子
pò fángzi
a dilapidated (or tumbledown) house
我的手破了。
Wǒ de shǒu pò le.
I’ve cut my hand.
2 break; split; cleave; cut
一破两半
Yī pò liǎng bàn
break (or split) into two
破开西瓜
pò kāi xīguā
cut up the watermelon
把十元的票子破开
bǎ shí yuán de piàozi pò kāi
break a ten-yuan note
3 get rid of; destroy; break with
大破天命观
dà pò tiānmìng guān
eradicate the concept of the mandate of heaven
破旧俗, 立新风
pò jiùsú, lì xīnfēng
break with outmoded customs and establish new ones
破记录
pò jìlù
break a record
4 defeat; capture (a city, etc.)
大破敌军
dà pò díjūn
inflict a crushing defeat on the enemy
城破之日 chéng pò zhī rì the day the city fell 5 expose the truth of; lay bare ▶ 看破 kànpò 6 paltry; lousy
这支破笔真气人!
Zhè zhī pò bǐ zhēn qìrén!
This lousy pen really drives me mad!
这点破事两分钟就办完了。
Zhè diǎnpò shì liǎng fēnzhōng jiù bàn wán le.
To settle a simple matter like this won’t take more than two minutes.
柜台
柜台〔櫃檯〕
guìtái
counter; bar
See also 站柜台 zhàn guìtái