Prac 38 Flashcards
xīnhūn
新婚
xīnhūn
newly-married
新婚夫妇
xīnhūn fūfù
a newly-married couple; newlyweds
新婚旅行
xīnhūnlǚxíng
go on a honeymoon trip
幸福
幸福
xìngfú
1 happiness; well-being
人生的幸福
Rénshēng de xìngfú
happiness of life
为人民谋幸福
wèi rénmín móu xìngfú
work for the well-being of the people
祝你幸福。
Zhù nǐ xìngfú.
I wish you happiness.
2 happy
幸福的回忆
Xìngfú de huíyì
happy memories
老人在敬老院里过着幸福的晚年。
Lǎorén zài jìnglǎoyuàn lǐ guòzhe xìngfú de wǎnnián.
In the Home of Respect for the Aged, the old people are leading a happy life in their remaining years.
政府
政府
zhèngfǔ
government
政府部门
zhèngfǔ bùmén
government departments
政府官员
zhèngfǔ guānyuán
government official
政府机构
zhèngfǔ jīgòu
government apparatus
政府机关
zhèngfǔ jīguān
government bodies (or organizations)
政府人士
zhèngfǔ rénshì
government circles
政府首脑
zhèngfǔ shǒunǎo
head of government
登记
登记〔-記〕
dēngjì
register; check in; enter one’s name
结婚登记
jiéhūn dēngjì
marriage registration
向有关部门登记
xiàng yǒuguān bùmén dēngjì
register with the proper authorities
在旅馆登记住宿
zài lǚguǎn dēngjì zhùsù
check in at a hotel
结婚证
结婚证〔結-證〕
jiéhūnzhèng
marriage certificate
喜糖
喜糖
xǐtáng
wedding sweets (or candies)
吃喜糖
chī xǐtáng
have wedding sweets-attend a wedding celebration
举行
举行〔舉-〕
jǔxíng
hold (a meeting, ceremony, etc.)
举行会谈
jǔxíng huìtán
hold talks
举行宴会
jǔxíng yànhuì
give (or host) a banquet
举行罢工
jǔxíng bàgōng
stage a strike
大会在人民大会堂举行。
Dàhuì zài Rénmín Dàhuìtáng jǔxíng.
The congress took place (or was held) in the Great Hall of the People.
你们几时举行婚礼?
Nǐmen jǐ shí jǔxíng hūnlǐ?
When are you going to have your wedding?
婚礼
〔-禮〕
hūnlǐ
wedding ceremony; wedding
星期天举行婚礼。
Xīngqītiān jǔxíng hūnlǐ.
The wedding will take place on Sunday.
贴
贴〔貼〕
tiē
1 paste; stick; glue
贴邮票
Tiē yóupiào
stick on a stamp
贴海报
tiē hǎibào
put up a playbill
贴膏药
tiē gāoyào
apply a (medicated) plaster to
贴上胶布
tiē shàng jiāobù
stick on a piece of adhesive tape
请把这几张纸贴在一块儿。
Qǐng bǎ zhè jǐ zhāng zhǐ tiē zài yīkuàir.
Please paste these sheets of paper together.
2 keep close to; nestle closely to
贴墙站着
Tiē qiáng zhànzhe
be standing against the wall
这孩子紧紧贴在妈妈身边。
Zhè háizi jǐnjǐn tiē zài māma shēnbiān.
The child was nestling closely to its mother.
3 subsidize; help (out) financially
我每月贴他十块钱。
Wǒ měi yuè tiē tā shí kuài qián.
I help him out by giving him 10 yuan each month.
4 subsidies; allowance
米贴 Mǐ tiē food allow-ance 5 MEASURE WORD(for medicated plaster)
一贴膏药
yī tiē gào yào
a piece of (medicated) plaster
same as 帖 tiē
新娘
新娘
xīnniáng
bride
VARIANTS
新娘子 xīnniángzi
宴席
宴席
yànxí
banquet; feast
客人
客人 kèren 1 visitor; guest 2 guest (at a hotel, etc.); traveller 3 same as 客商 kèshāng
教堂
教堂
jiàotáng
church; cathedral
岳父
岳父
yuèfù
wife’s father; father-in-law
VARIANTS
岳丈 yuèzhàng
开口
〔開-〕
kāikǒu
1 open one’s mouth; start to talk
难以开口
nányǐ kāikǒu
find it difficult to bring the matter up
没等我开口, 他就抢先替我说了。
Méi děng wǒ kāikǒu, tā jiù qiǎngxiān tì wǒ shuō le.
Before I could open my mouth, he hastened to speak on my behalf (or he went ahead and said it for me).
2 put the first edge on a knife