Prac 30 Flashcards
剑
〔劍/劔〕
jiàn
sword; sabre
剑柄
jiànbǐng
the handle of a sword; hilt
剑鞘
jiànqiào
scabbard
太极剑
〔-極劍〕
tàijíjiàn
a kind of traditional Chinese sword-play
街
jiē
1 street
2
DIALECTcountry fair; market
赶街
gǎn jiē
go to a fair; go to market
活动
〔-動〕
huó·dòng
1 move about; exercise
站起来活动。
Zhàn qǐlai huódòng.
stand up and move about
活动一下筋骨
Huódòng yīxià jīngǔ
limber up the joints; limber oneself up
2 shaky; unsteady
这把椅子直活动。
Zhè bǎ yǐzi zhí huódòng.
The chair is rickety.
这颗牙活动了。
Zhè kē yá huódòng le.
This tooth’s loose.
3 movable; mobile; flexible
口气有点活动
Kǒu qì yǒudiǎn huódòng
sound less adamant; begin to relent a little
4 activity; manoeuvre
政治活动
zhèngzhì huódòng
political activities
从事科学活动
cóngshì kēxué huódòng
go in for scientific pursuits
游击队在敌人后方活动。
Yóujīduì zài dírén hòufāng huódòng.
The guerrilla forces were operating behind the enemy lines.
活动余地
Huódòng yúdì
room for manoeuvre
5 use personal influence or irregular means
替他活动。 Tì tā huódòng. put in a word for him; use one's influence on his behalf 6 PSYCHOLOGYbehaviour
跳
tiào
1 jump; leap; bounce
高兴得跳起来
Gāoxìng de tiào qǐlai
jump for (or with) joy
跳下自行车
tiào xià zìxíngchē
jump off a bicycle
跳过一条沟
tiào guò yī tiáo gōu
leap over a ditch
他跳过了二米的高度。
Tā tiào guò le èr mǐ de gāodù.
He cleared two metres in the high jump.
球在篮框上跳了一下滚入篮内。
Qiú zài lán kuàng shàng tiào le yīxià gǔn rù lán nèi.
With one bounce on the ring the ball rolled into the basketball net.
2 move up and down; beat
他激动得心直跳。
Tā jīdòng de xīn zhí tiào.
His heart was throbbing with excitement.
我眼皮老是跳。
Wǒ yǎnpí lǎoshi tiào.
My eyelids keep twitching all the time.
3 skip (over); make omissions
从第一页跳到第五页
Cóng dì-yī yè tiào dào dì-wǔ yè
jump from page 1 to page 5
跳过了三页
tiào guò le sān yè
skip over three pages
跳一针
tiào yī zhēn
drop a stitch (in knitting)
跳舞
tiàowǔ 1 dance (as a performance) 2 dance (socially or in a ballroom)
敲锣
〔-鑼〕
qiāoluó
to beat a gong
打鼓
dǎgǔ
1 beat a drum
2 feel uncertain (or nervous)
心里直打鼓
xīnli zhí dǎgǔ
feel extremely diffident
扭秧歌
niǔ yāngge
do the yangko dance
民间
〔-間〕
mínjiān
1 among the people; popular; folk
民间验方
mínjiān yànfāng
folk remedy; folk recipe
这个故事长久地在民间流传。
Zhège gùshi chángjiǔ de zài mínjiān liúchuán.
For generations the story has circulated among the people.
2 nongovernmental; people-to-people
民间来往
Mínjiān láiwǎng
nongovernmental contact; people-to-people exchange
民间组织
mínjiān zǔzhī
a nongovernmental organization
民间协定
mínjiān xiédìng
nongovernmental agreement
舞蹈
wǔdǎo
dance
舞蹈动作
wǔdǎo dòngzuò
dance movement
舞蹈家
wǔdǎojiā
dancer
舞蹈设计
wǔdǎo shèjì
choreography
叫做
jiàozuò
be called; be known as
这种机器叫做起重机。
Zhèzhǒng jīqì jiàozuò qǐzhòngjī.
This machine is called a crane.
我们的工作方法叫做“从群众中来, 到群众中去。”
Wǒmen de gōngzuò fāngfǎ jiàozuò “cóng qúnzhòng zhōng lái, dào qúnzhòng zhōng qù.”
Our method of work may be described as “from the masses, to the masses. ”
你这叫做自作自受, 没人可怜你。
Nǐ zhè jiàozuò zì zuò zì shòu, méi rén kělián nǐ.
This is what I call stewing in your own juice. Nobody feels sorry for you.
VARIANTS
叫作 jiàozuò
动作
〔動-〕
dòngzuò
1 movement; motion; action
动作敏捷(缓慢)
dòngzuò mǐnjié(huǎnmàn)
quick (slow) in one’s movements
优美的舞蹈动作
yōuměi de wǔdǎo dòngzuò
graceful dance movements
2 act; start moving
且看他下一步如何动作。
Qiě kàn tā xià yī bù rúhé dòngzuò.
Let’s see how he acts next.
简单
〔簡單〕
jiǎndān
1 simple; uncomplicated
简单明了
jiǎndānmíngliǎo
simple and clear; concise and explicit
这机器构造简单。
Zhè jīqì gòuzào jiǎndān.
The machine is simple in structure.
吃得很简单
Chī de hěn jiǎndān
have simple food
生活得很简单
shēnghuó de hěn jiǎndān
lead a simple life
事情没那么简单。
Shìqing méi nàme jiǎndān.
There is more to it.
2 (usu. used in the negative) commonplace; ordinary
她的枪法那么准,真不简单。
Tā de qiāngfǎ nàme zhǔn, zhēn bù jiǎndān.
She’s a marvel to be able to shoot with such accuracy.
这家伙鬼点子特多, 可不简单。
Zhè jiāhuo guǐdiǎnzi tè duō, kě bù jiǎndān.
This fellow is no simpleton. He is full of tricks. (see also 不简单 bù jiǎndān)
3 oversimplified; casual
简单粗暴
jiǎndāncūbào
do things in an oversimplified and crude way
不能用简单的方法去解决这个问题。
Bù néng yòng jiǎndān de fāngfǎ qù jiějué zhège wèntí.
This matter cannot be settled in a summary fashion.
这篇文章我只是简单地看了看。
Zhè piān wénzhāng wǒ zhǐshì jiǎndān de kàn le kàn.
I only skimmed through this article.
出汗
chūhàn
perspire; sweat
我热得直出汗。
Wǒ rè de zhí chū hàn.
I’m so hot that I’m dripping with sweat.
出一身汗
Chū yī shēn hàn
break into a sweat; sweat all over
要不
yàobù
CONJUNCTIONotherwise; or else; or
我得马上走, 要不就赶不上火车了。
Wǒ děi mǎshàng zǒu, yàobù jiù gǎn bù shàng huǒchē le.
I have to leave at once or I’ll miss the train.
你可以坐船去, 要不坐火车也行。
Nǐ kěyǐ zuòchuán qù, yào bù zuò huǒchē yě xíng.
You may go there by boat-or by train.
VARIANTS
要不然 yàoburán
手
shǒu
1 hand
双手捧着
shuāngshǒu pěng zhe
hold in both hands
手把手地教
shǒubǎshǒu de jiāo
take a person in hand and teach him how to do a job
手织的毛衣
shǒu zhī de máoyī
a hand-knitted woollen sweater
2 have in one’s hand; hold ▶ 人手一册 rén shǒu yī cè
3 handy; convenient ▶ 手册 shǒucè
4 personally ▶ 手植 shǒuzhí
5 a person doing or good at a certain job
拖拉机手
tuōlājīshǒu
tractor driver
机枪手 jīqiāngshǒu machinegunner 6 MEASURE WORD(for skill or dexterity)
他写一手好字。
Tā xiě yī shǒu hǎo zì.
He writes a fine hand.
他真有两手。
Tā zhēn yǒu liǎng shǒu.
He really knows his stuff.
武术
〔-術〕
wǔshù
wushu, martial arts such as shadowboxing, swordplay, etc., formerly cultivated for self-defence, now a form of physical culture
VARIANTS
拳棒 quánbàng
生病
shēngbìng
fall ill
后来
〔後來〕
hòulái
afterwards; later
后来怎么样?
Hòulái zěnmeyàng?
What happened afterwards?
后来的情况好多了。
Hòulái de qíngkuàng hǎo duō le.
Things got much better later on.