Prac 30 Flashcards
剑
〔劍/劔〕
jiàn
sword; sabre
剑柄
jiànbǐng
the handle of a sword; hilt
剑鞘
jiànqiào
scabbard
太极剑
〔-極劍〕
tàijíjiàn
a kind of traditional Chinese sword-play
街
jiē
1 street
2
DIALECTcountry fair; market
赶街
gǎn jiē
go to a fair; go to market
活动
〔-動〕
huó·dòng
1 move about; exercise
站起来活动。
Zhàn qǐlai huódòng.
stand up and move about
活动一下筋骨
Huódòng yīxià jīngǔ
limber up the joints; limber oneself up
2 shaky; unsteady
这把椅子直活动。
Zhè bǎ yǐzi zhí huódòng.
The chair is rickety.
这颗牙活动了。
Zhè kē yá huódòng le.
This tooth’s loose.
3 movable; mobile; flexible
口气有点活动
Kǒu qì yǒudiǎn huódòng
sound less adamant; begin to relent a little
4 activity; manoeuvre
政治活动
zhèngzhì huódòng
political activities
从事科学活动
cóngshì kēxué huódòng
go in for scientific pursuits
游击队在敌人后方活动。
Yóujīduì zài dírén hòufāng huódòng.
The guerrilla forces were operating behind the enemy lines.
活动余地
Huódòng yúdì
room for manoeuvre
5 use personal influence or irregular means
替他活动。 Tì tā huódòng. put in a word for him; use one's influence on his behalf 6 PSYCHOLOGYbehaviour
跳
tiào
1 jump; leap; bounce
高兴得跳起来
Gāoxìng de tiào qǐlai
jump for (or with) joy
跳下自行车
tiào xià zìxíngchē
jump off a bicycle
跳过一条沟
tiào guò yī tiáo gōu
leap over a ditch
他跳过了二米的高度。
Tā tiào guò le èr mǐ de gāodù.
He cleared two metres in the high jump.
球在篮框上跳了一下滚入篮内。
Qiú zài lán kuàng shàng tiào le yīxià gǔn rù lán nèi.
With one bounce on the ring the ball rolled into the basketball net.
2 move up and down; beat
他激动得心直跳。
Tā jīdòng de xīn zhí tiào.
His heart was throbbing with excitement.
我眼皮老是跳。
Wǒ yǎnpí lǎoshi tiào.
My eyelids keep twitching all the time.
3 skip (over); make omissions
从第一页跳到第五页
Cóng dì-yī yè tiào dào dì-wǔ yè
jump from page 1 to page 5
跳过了三页
tiào guò le sān yè
skip over three pages
跳一针
tiào yī zhēn
drop a stitch (in knitting)
跳舞
tiàowǔ 1 dance (as a performance) 2 dance (socially or in a ballroom)
敲锣
〔-鑼〕
qiāoluó
to beat a gong
打鼓
dǎgǔ
1 beat a drum
2 feel uncertain (or nervous)
心里直打鼓
xīnli zhí dǎgǔ
feel extremely diffident
扭秧歌
niǔ yāngge
do the yangko dance
民间
〔-間〕
mínjiān
1 among the people; popular; folk
民间验方
mínjiān yànfāng
folk remedy; folk recipe
这个故事长久地在民间流传。
Zhège gùshi chángjiǔ de zài mínjiān liúchuán.
For generations the story has circulated among the people.
2 nongovernmental; people-to-people
民间来往
Mínjiān láiwǎng
nongovernmental contact; people-to-people exchange
民间组织
mínjiān zǔzhī
a nongovernmental organization
民间协定
mínjiān xiédìng
nongovernmental agreement
舞蹈
wǔdǎo
dance
舞蹈动作
wǔdǎo dòngzuò
dance movement
舞蹈家
wǔdǎojiā
dancer
舞蹈设计
wǔdǎo shèjì
choreography
叫做
jiàozuò
be called; be known as
这种机器叫做起重机。
Zhèzhǒng jīqì jiàozuò qǐzhòngjī.
This machine is called a crane.
我们的工作方法叫做“从群众中来, 到群众中去。”
Wǒmen de gōngzuò fāngfǎ jiàozuò “cóng qúnzhòng zhōng lái, dào qúnzhòng zhōng qù.”
Our method of work may be described as “from the masses, to the masses. ”
你这叫做自作自受, 没人可怜你。
Nǐ zhè jiàozuò zì zuò zì shòu, méi rén kělián nǐ.
This is what I call stewing in your own juice. Nobody feels sorry for you.
VARIANTS
叫作 jiàozuò
动作
〔動-〕
dòngzuò
1 movement; motion; action
动作敏捷(缓慢)
dòngzuò mǐnjié(huǎnmàn)
quick (slow) in one’s movements
优美的舞蹈动作
yōuměi de wǔdǎo dòngzuò
graceful dance movements
2 act; start moving
且看他下一步如何动作。
Qiě kàn tā xià yī bù rúhé dòngzuò.
Let’s see how he acts next.
简单
〔簡單〕
jiǎndān
1 simple; uncomplicated
简单明了
jiǎndānmíngliǎo
simple and clear; concise and explicit
这机器构造简单。
Zhè jīqì gòuzào jiǎndān.
The machine is simple in structure.
吃得很简单
Chī de hěn jiǎndān
have simple food
生活得很简单
shēnghuó de hěn jiǎndān
lead a simple life
事情没那么简单。
Shìqing méi nàme jiǎndān.
There is more to it.
2 (usu. used in the negative) commonplace; ordinary
她的枪法那么准,真不简单。
Tā de qiāngfǎ nàme zhǔn, zhēn bù jiǎndān.
She’s a marvel to be able to shoot with such accuracy.
这家伙鬼点子特多, 可不简单。
Zhè jiāhuo guǐdiǎnzi tè duō, kě bù jiǎndān.
This fellow is no simpleton. He is full of tricks. (see also 不简单 bù jiǎndān)
3 oversimplified; casual
简单粗暴
jiǎndāncūbào
do things in an oversimplified and crude way
不能用简单的方法去解决这个问题。
Bù néng yòng jiǎndān de fāngfǎ qù jiějué zhège wèntí.
This matter cannot be settled in a summary fashion.
这篇文章我只是简单地看了看。
Zhè piān wénzhāng wǒ zhǐshì jiǎndān de kàn le kàn.
I only skimmed through this article.
出汗
chūhàn
perspire; sweat
我热得直出汗。
Wǒ rè de zhí chū hàn.
I’m so hot that I’m dripping with sweat.
出一身汗
Chū yī shēn hàn
break into a sweat; sweat all over
要不
yàobù
CONJUNCTIONotherwise; or else; or
我得马上走, 要不就赶不上火车了。
Wǒ děi mǎshàng zǒu, yàobù jiù gǎn bù shàng huǒchē le.
I have to leave at once or I’ll miss the train.
你可以坐船去, 要不坐火车也行。
Nǐ kěyǐ zuòchuán qù, yào bù zuò huǒchē yě xíng.
You may go there by boat-or by train.
VARIANTS
要不然 yàoburán
手
shǒu
1 hand
双手捧着
shuāngshǒu pěng zhe
hold in both hands
手把手地教
shǒubǎshǒu de jiāo
take a person in hand and teach him how to do a job
手织的毛衣
shǒu zhī de máoyī
a hand-knitted woollen sweater
2 have in one’s hand; hold ▶ 人手一册 rén shǒu yī cè
3 handy; convenient ▶ 手册 shǒucè
4 personally ▶ 手植 shǒuzhí
5 a person doing or good at a certain job
拖拉机手
tuōlājīshǒu
tractor driver
机枪手 jīqiāngshǒu machinegunner 6 MEASURE WORD(for skill or dexterity)
他写一手好字。
Tā xiě yī shǒu hǎo zì.
He writes a fine hand.
他真有两手。
Tā zhēn yǒu liǎng shǒu.
He really knows his stuff.
武术
〔-術〕
wǔshù
wushu, martial arts such as shadowboxing, swordplay, etc., formerly cultivated for self-defence, now a form of physical culture
VARIANTS
拳棒 quánbàng
生病
shēngbìng
fall ill
后来
〔後來〕
hòulái
afterwards; later
后来怎么样?
Hòulái zěnmeyàng?
What happened afterwards?
后来的情况好多了。
Hòulái de qíngkuàng hǎo duō le.
Things got much better later on.
上班
shàngbān
go to work; start work; be on duty
她上班去了。
Tā shàngbān qù le.
She’s gone to work.
下午不上班。
Xiàwǔ bù shàngbān.
We’ll take the afternoon off. or No work this afternoon.
我们每天早上八点钟上班。
Wǒmen měitiān zǎoshang bā diǎn zhōng shàngbān.
We start work at 8 every morning.
上班时间
shàngbān shíjiān
work hours; office hours
早上
zǎoshang
(early) morning
早上好。
Zǎoshang hǎo.
Good morning.
最近
zuìjìn
1 recently; lately; of late
我最近很忙。
Wǒ zuìjìn hěn máng.
I’ve been very busy recently.
最近几天
zuìjìn jǐ tiān
in the last few days
最近的消息
zuìjìn de xiāoxi
the latest news; recent news
最近一期的《英语学习》
zuìjìn yī qī de 《Yīngyǔ Xuéxí》
the current issue of English Language Learning
2 in the near future; soon
最近要上演许多新电影。
Zuìjìn yào shàngyǎn xǔduō xīn diànyǐng.
Many new films will be released soon.
街心公园
〔—園〕
jiēxīn gōngyuán
parks at the intersections
下棋
xiàqí
play chess; have a game of chess
立交桥
〔–橋〕
lìjiāoqiáo
1 overpass; flyover
2 motorway interchange
退休
tuìxiū
retire
休闲
Recreation
方式
fāngshì
way; fashion; pattern
生活方式
shēnghuó fāngshì
way (or mode) of life; life-style
斗争方式
dòuzhēng fāngshì
form of struggle
领导方式
lǐngdǎo fāngshì
style of leadership
一反过去因袭的方式
yī fǎn guòqu yīnxí de fāngshì
depart from the formula followed in the past
做工作应注意方式方法。
Zuò gōngzuò yīng zhùyì fāngshì fāngfǎ.
In doing our work, we must pay attention to method and style.
做操
zuòcāo
do gymnastics; do callisthenics; do exercises
跑步
pǎobù
1 run; march at the double
跑步走!
Pǎobù zǒu!
(word of command) At the double, quick march!
跑步前进!
Pǎobù qiánjìn!
(word of command) Double time!
2 jogging (a form of physical exercise)
舞厅
〔-廳〕
wǔtīng
dance hall; ballroom
长寿
〔長壽〕
chángshòu
a long life; longevity
祝您健康长寿。
Zhù nín jiànkāng chángshòu.
I wish you good health and a long life.
公里
gōnglǐ
kilometre (km.)
调查
〔調-〕
diàochá
investigate; inquire into; look into; survey
作社会调查
Zuò shèhuì diàochá
make a social investigation
调查原因
diàochá yuányīn
investigate the cause
农村调查
nóngcūn diàochá
rural survey
调查报告
diàochá bàogào
findings report
调查会
diàocháhuì
fact-finding meeting
调查提纲
diàochá tígāng
outline for investigation; questionnaire
调查团
diàochá tuán
fact-finding mission
组
〔組〕
zǔ
1 organize; form ▶ 改组 gǎizǔ
2 group
读报组 Dúbàozǔ a newspaper-reading group 3 MEASURE WORDset; series; battery
两组发电机
liǎng zǔ fādiànjī
two generators
一组邮票
yī zǔ yóupiào
a set of stamps
心脏
〔-臟〕
xīnzàng
1 the heart
心脏搏动
xīnzàngbódòng
heartbeat
2 the central or most vital part of anything
首都是一个国家的心脏。
Shǒudū shì yī ge guójiā de xīnzàng.
The capital is the heart of a country.
秘诀
〔-訣〕
mìjué
secret (of success)
成功的秘诀
Chénggōng de mìjué
the secret of (or key to) one’s success
在于
〔-於〕
zàiyú
1 depend on; rest with; be determined by
有收无收在于水, 多收少收在于肥。
Yǒu shōu wú shōu zài yú shuǐ, duō shōu shǎo shōu zàiyú féi.
Water determines whether or not we have a harvest, and fertilizer determines whether the harvest is big or small.
最后怎么决定在于你。
Zuìhòu zěnme juédìng zài yú nǐ.
The final decision rests with you.
2 lie in; consist in
我们的力量在于人民群众。
Wǒmen de lìliang zài yú rénmín qúnzhòng.
Our strength lies in the mass of the people.
战争的目的在于消灭战争。
Zhànzhēng de mùdì zàiyú xiāomiè zhànzhēng.
The aim of war is to eliminate war.
这项工程的问题不在于进度, 而在于质量。
Zhè xiàng gōngchéng de wèntí bù zàiyú jìndù, ér zàiyú zhìliàng.
The question of this project is one not of speed but of quality.
运动
〔運動〕
yùndòng
1 motion; movement
运动的物质
yùndòng de wùzhì
matter in motion
运动的形式
yùndòng de xíngshì
form of motion
行星的运动
xíngxīng de yùndòng
the movement of a planet
运动是物质的存在方式。
Yùndòng shì wùzhì de cúnzài fāngshì.
Motion is the mode of existence of matter.
乘敌运动之际, 打击敌人。
Chéng dí yùndòng zhījì, dǎjī dírén.
Attack the enemy while he is on the move.
2 sports; athletics; exercise
室外运动
Shìwài yùndòng
outdoor sports
游泳是我喜爱的运动。
Yóuyǒng shì wǒ xǐ’ài de yùndòng.
Swimming is my favourite sport.
散步也是一种运动。
Sànbù yě shì yī zhǒng yùndòng.
Walking is also a form of exercise.
3 (political) movement; campaign; drive
竞选运动
Jìngxuǎn yùndòng
election campaign
技术革新运动
jìshù géxīn yùndòng
a drive for technological innovation
故乡
〔-鄉〕
gùxiāng
OLDhome; native place; birthplace
北京已经成了我的第二故乡。
Běijīng yǐjing chéng le wǒ de dì-èr gùxiāng.
Beijing has become a second home to me.
举头望明月, 低头思故乡。(李白)
Jǔ tóu wàng míngyuè, dītóu sī gùxiāng. (Lǐ Bái)
Raising my head, I look at the bright moon; Bending my head, I think of my old home.
流传
〔-傳〕
liúchuán
spread; circulate; hand down
群众中广泛流传着这位战斗英雄的事迹。
Qúnzhòng zhōng guǎngfàn liúchuán zhe zhè wèi zhàndòu yīngxióng de shìjì.
Stories of the combat hero’s exploits spread far and wide among the masses.
古代流传下来的寓言
Gǔdài liúchuán xiàlai de yùyán
fables handed down from ancient times
VARIANTS
传流〔傳流〕 chuánliú
健康
jiànkāng
1 health; physique
健康状况
jiànkāng zhuàngkuàng
state of health; physical condition
人民的健康水平有了很大提高。
Rénmín de jiànkāng shuǐpíng yǒu le hěn dà tígāo.
The general level of the people’s health has markedly improved.
2 healthy; sound
身体健康
shēntǐ jiànkāng
be in good health
为朋友们的健康干杯!
Wèi péngyou men de jiànkāng gānbēi!
Let’s drink a toast to our friends’ health!
祝你健康!
Zhù nǐ jiànkāng!
I wish you good health.
运动正在健康地发展。
Yùndòng zhèng zài jiànkāng de fāzhǎn.
The movement is developing healthily.
情况基本上是健康的。
Qíngkuàng jīběnshang shì jiànkāng de.
The situation is basically sound.
聪明
〔聰-〕
cōngming
intelligent; bright; clever
聪明能干
cōngming nénggàn
bright and capable
这孩子很聪明。
Zhè háizi hěn cōngming.
This child is very clever.
奥林匹克
〔奧—〕
Àolínpǐkè
Olympic
优美
〔優-〕
yōuměi
graceful; fine; exquisite
风景优美
fēngjǐng yōuměi
fine scenery
姿态优美
zītài yōuměi
graceful postures
优美的舞蹈动作
yōuměi de wǔdǎo dòngzuò
graceful dance movements
优美的民间艺术
yōuměi de mínjiān yìshù
exquisite folk arts
优美的语言
yōuměi de yǔyán
beautiful language
变化
〔變-〕
biànhuà
change; vary
气温的变化
qìwēn de biànhuà
variations (or fluctuations) of temperature
我家乡有了很大的变化。
Wǒ jiāxiāng yǒu le hěn dà de biànhuà.
Great changes have taken place in my home village.
他发球变化多端。
Tā fāqiú biànhuàduōduān.
He’s always changing his way of serving.
消息
xiāoxi
1 news; information
本地消息
Běndì xiāoxi
local news
头版消息
tóubǎn xiāoxi
a front-page story
据新华社消息
jù Xīnhuáshè xiāoxi
according to a Xinhua dispatch
2 tidings; news
你弟弟最近有消息了吗?
Nǐ dìdi zuìjìn yǒu xiāoxi le ma?
Have you had any news of your brother?
他至今毫无消息。
Tā zhìjīn háowú xiāoxi.
We haven’t had any news of him yet.
情况
〔-況〕
qíngkuàng
1 circumstances; situation; condition; state of affairs
情况不明。
Qíngkuàngbùmíng.
The situation is not clear.
在这种情况下
Zài zhèzhǒng qíngkuàng xià
under these circumstances; such being the case
根据具体情况
gēnjù jùtǐ qíngkuàng
in accordance with specific conditions
在许多情况下
zài xǔduō qíngkuàng xià
in many cases
这种情况必须改变。
Zhèzhǒng qíngkuàng bìxū gǎibiàn.
This state of affairs must change.
现在情况不同了。
Xiànzài qíngkuàng bùtóng le.
Now things are different.
他们的情况怎么样?
Tāmen de qíngkuàng zěnmeyàng?
How do matters stand with them?
那得看情况而定。
Nà děi kàn qíngkuàng ér dìng.
That depends. or It all depends.
2 military situation
前线有什么情况?
Qiánxiàn yǒu shénme qíngkuàng?
How is the situation at the front?
前面有情况, 做好战斗准备。
Qiánmian yǒu qíngkuàng, zuòhǎo zhàndòu zhǔnbèi.
There’s enemy activity ahead. Prepare for combat.
处
〔處/䖏/処〕 chǔ 1 FORMALdwell ▶ 穴居野处 xuéjū-yěchǔ 2 get along (with sb.)
容易相处
Róngyì xiāngchǔ
easy to get along with
他们俩处得很好。
Tāmen liǎ chǔ de hěn hǎo.
They get along quite well.
这个人不好处。
Zhège rén bù hǎochǔ.
This fellow is hard to get along with.
3 be situated in; be in a certain condition
昔阳县地处太行山区。
Xī yáng xiàn dìchǔ tài háng shān qū.
Xiyang County is located in the Taihang Mountains.
我们正处在一个伟大的历史时代。 Wǒmen zhèng chǔzài yī ge wěidà de lìshǐ shídài. We are living in a great historic era. 4 manage; handle; deal with ▶ 处事 chǔshì 5 punish; sentence
处以两年徒刑
chǔ yǐ liǎng nián túxíng
sentence sb. to two years’ imprisonment
See chù