Medizin (Phrasen) Flashcards
На следующий день у него началось воспаление и появились сильные боли.
Am nächsten Tag bekam er eine Entzündung und starke Schmerzen.
На ее месте я бы обследовался.
An Ihrer Stelle würde ich mich mal untersuchen lassen.
Она была якобы больна.
Angeblich war sie krank.
Признаками болезни являются усталость, головная боль, температура.
Anzeichen für eine Krankheit sind Müdigkeit, Kopfschmerzen, Fieber.
У врача приходится всегда долго ждать.
Bei dem Arzt muss man immer lange warten.
При этой болезни применяется терапия.
Bei dieser Erkrankung wird die Therapie eingesetzt.
При гриппе вирусы проникают в наше тело.
Bei Grippe gelangen Viren in unseren Körper.
Давление высокое.
Blutdruck ist hoch.
У ребенка температура, болит горло и голова.
Das Kind hat Fieber, Halsweh und Kopfschmerzen.
У ребенка опухли миндалины.
Das Kind hat geschwollene Mandeln.
Ребенок сильно кашлял.
Das Kind hat schrecklich gehustet.
Ребенок порезал себе палец ножом.
Das Kind hat sich mit dem Messer in den Finger geschnitten.
У ребенка по всему телу красные пятна.
Das Kind hat überall rote Tupfen.
У ребенка опухло горло и за ушами.
Das Kind ist hinter den Ohren und am Hals geschwollen.
Ребенок жалуется на сильные боли во всем теле.
Das Kind klagt über heftige Schmerzen am ganzen Körper.
Ребенку нужно было все время сморкаться.
Das Kind muss ständig die Nase putzen.
Это лекарство выпускается в каплях и в таблетках. (есть как капли и как таблетки)
Das Medikament gibt es als Tropfen und als Pillen.
Птичий вирус снова появляется.
Das Vogelvirus taucht wieder auf.
Ребенку трудно глотать. (Ребенку делает глотание больно)
Dem Kind tut das Schlucken weh.
Врач сразу распознал болезнь.
Der Arzt erkannte die Krankheit sofort.
Врач сделал ребенку укол и наложил повязку на руку.
Der Arzt gab dem Kind eine Spritze und legte einen Verband um die Hand.
Врач посчитал меня больным.
Der Arzt hat mich krank geschrieben.
Врач сделал мне укол.
Der Arzt hat mir eine Spritze gegeben.
Врач установил диагноз.
Der Arzt stellte die Krankheit fest.
Врач установил у него тяжелый порок сердца.
Der Arzt stellte bei ihm einen schweren Herzfehler fest.
Доктор обследует ребенка.
Der Doktor untersucht das Kind.
Друг ее заразил.
Der Freund hat sie angesteckt.
Мальчик простудился во время купания.
Der Junge hat sich beim Baden erkältet.
Тело остается расслабленным.
Der Körper bleibt entspannt.
Организм сопротивляется против возбудителей болезни.
Der Körper wehrt sich gegen die Krankheitserreger.
Больной нуждается в покое.
Der Kranke braucht Ruhe.
Мальчик всю ночь кашлял.
Der Junge hat die ganze Nacht gehustet.
Пациент на следующей неделе может быть выписан.
Der Patient kann nächste Woche entlassen werden.
Пациент жаловался на сильную головную боль.
Der Patient klagte über starke Kopfschmerzen.
Пациента кормят искусственным путем.
Der Patient wird künstlich ernährt.
Пациент был отправлен в больницу.
Der Patient wurde ins Krankenhaus überwiesen.
Повязка мешает мне писать.
Der Verband hindert mich am Schreiben.
Раненый дышал еще слабо.
Der Verletzte atmete noch schwach.
Жизнь раненого вне опасности.
Der Verletzte ist außer Lebensgefahr.
Состояние пациентки ухудшилось.
Der Zustand der Patientin hat sich weiter verschlechtert.
Артерия закупорена.
Die Arterie ist verstopft.
Врачи настроены оптимистично.
Die Ärzte sind optimistisch.
Врач прописала мне таблетки.
Die Ärztin hat mir Tabletten verschrieben.
Половину суммы платит работник, другую половину — работодатель.
Die Hälfte zahlt der Arbeitnehmer, die andere Hälfte — der Arbeitgeber.
У детей красные пятна на лице.
Die Kinder haben rote Tupfen im Gesicht.
Расходы на лечение в больнице несет больничная касса.
Die Kosten für den Krankenhausaufenthalt trägt die Krankenkasse.
Больничная касса оплатит в случае заболевания расходы на врача, за медикаменты и за пребывание в больнице.
Die Krankenkasse zahlt im Krankheitsfall die Kosten für den Arzt, für die Medikamente und für den Krankenhausaufenthalt.
Болезнь прогрессирует.
Die Krankheit schreitet fort.
Миндалины воспалены.
Die Mandeln sind entzündet.
Следующие недели будут решающими.
Die nächsten Wochen sind entscheidend.
Кабинет врача будет закрыт до 7-го января.
Die Praxis bleibt bis zum 7. Januar geschlossen.
Боли становятся все сильнее.
Die Schmerzen werden immer schlimmer.
Таблетка еще не подействовала.
Die Tablette hat noch nicht gewirkt.
Таблетки мне хорошо помогли.
Die Tabletten haben mir gut geholfen.
Терапия имеет положительный результат.
Die Therapie hat positive Effekte.
Терапия помогает.
Die Therapie hilft.
Капли были слишком слабыми.
Die Tropfen waren zu schwach.
Вирусы могут быстро размножаться в теле.
Die Viren können sich im Körper sehr schnell vermehren.
Вирусы передаются от человека к человеку.
Die Viren werden von Mensch zu Mensch übertragen.
Птицы заражаются друг от друга.
Die Vögel werden voneinander angesteckt.
Рана сильно кровоточила.
Die Wunde hat stark geblutet.
Рану надо было зашить.
Die Wunde musste genäht werden.
Рана выглядит очень плохо.
Die Wunde sieht schlimm aus.
Рану сразу перевязали.
Die Wunde wurde sofort verbunden.
Мазь есть только по рецепту.
Diese Salbe gibt es nur auf Rezept.
Вы получите эти таблетки только в аптеке.
Diese Tabletten bekommen/kriegen Sie nur in der Apotheke.
Эти таблетки защищают от гриппа и простуды.
Diese Tabletten schützen vor Grippe und Erkältungskrankheiten.
Это лекарство есть только по рецепту.
Dieses Medikament gibt es nur auf Rezept.
У доктора Мюллера нет приема после обеда.
Dr. Müller hat nachmittags keine Sprechstunde.
Доктор Мюллер — врач по кожным болезням.
Dr. Müller ist Arzt für Hautkrankheiten.
У него был озноб во всем теле.
Er fror am ganzen Körper.
Он чувствовал сильную боль в правой руке.
Er fühlte einen starken Schmerz im rechten Arm.
Он каждый день два часа гуляет в парке.
Er geht jeden Tag zwei Stunden im Park spazieren.
Он похудел на 2 килограмма.
Er hat 2 Kilo abgenommen.
Он обрабатывал рану спиртом.
Er hat die Wunde mit Alkohol gereinigt.
У него страшные боли.
Er hat furchtbare Schmerzen.
У него грипп.
Er hat Grippe.
Он сломал ногу.
Er hat sich das Bein gebrochen.
Он сломал себе правую руку.
Er hat sich den rechten Arm gebrochen.
Он сообщил, что сегодня болен.
Er hat sich für heute krank gemeldet.
Он порезал себе палец.
Er hat sich in den Finger geschnitten.
Он потерял много крови.
Er hat viel Blut verloren.
У него тяжелая болезнь.
Er hatte eine schwere Krankheit.
Он слепой на левый глаз.
Er ist auf dem linken Auge blind.
Он почти глухой.
Er ist fast taub.
Он погиб в аварии.
Er kam bei dem Unfall ums Leben.
С тяжелыми проникающими ранениями он попал в больницу.
Er kam mit schweren inneren Verletzungen ins Krankenhaus.
Он страдает тяжелой болезнью.
Er leidet an einer schweren Krankheit.
Он болеет гриппом.
Er leidet an Grippe.
У него сильные головные боли.
Er leidet unter starken Kopfschmerzen.
Он все еще лежит в больнице.
Er liegt immer noch im Krankenhaus.
Он не обратил внимания на рану.
Er machte sich nichts aus der Wunde.
Ему нужно лечь в больницу.
Er muss ins Krankenhaus.
Он находится под влиянием наркотиков.
Er steht unter dem Einfluß von Drogen.
Питайтесь правильно!
Ernähren Sie sich gesund!
Здесь есть хорошая больница глазных болезней.
Es gibt hier ein gutes Krankenhaus für Augenkrankheiten.
У меня кружится голова.
Es wird mir schwindlich.
Спросите в магазине парфюмерногалантерейных и аптекарских товаров, у них это есть наверняка.
Fragen Sie doch mal in einer Drogerie, die haben das sicher.
Чувствуете ли Вы себя сегодня лучше?
Fühlen Sie sich heute besser?
К вечеру температура поднялась.
Gegen Abend ist das Fieber wieder gestiegen.
Слава богу, с ним ничего не случилось.
Gott sei Dank ist ihm nichts passiert.
Грипп заразен.
Grippe ist ansteckend.
Полощите горло ромашковым чаем.
Gurgeln Sie mit Kamillentee.
Выздоравливайте!
Gute Besserung!
Боли у вас уже давно?
Haben Sie die Schmerzen schon lange?
У вас есть средство от гриппа?
Haben Sie ein Mittel gegen Grippe?
Кашель есть?
Haben Sie Husten?
У вас с собой больничный лист?
Haben Sie Ihren Krankenschein dabei?
Вы уже застраховались от несчастных Случаев?
Haben Sie schon eine Unfallversicherung abgeschlossen?
Ты уже принял капли?
Hast du die Tropfen schon genommen?
Ты причинил себе боль?
Hast du dir weh getan?
У тебя есть пластырь? Я порезался.
Hast du ein Pflaster? Ich habe mich geschnitten.
Каждый день мне делают укол.
Ich bekornme / kriege jeden Tag eine Spritze.
Я записан на завтра на обследование к врачу.
Ich bin für morgen zur Untersuchung zum Arzt bestellt.
Я снова здоров.
Ich bin wieder gesund.
Мне нужны очки.
Ich brauche eine Brille.
Мне три дня нельзя было есть.
Ich durfte drei Tage lang nichts essen.
У меня впечатление, что она больна.
Ich habe den Eindruck, dass sie krank ist.
Я всю ночь не спал от боли.
Ich habe die ganze Nacht vor Schmerzen nicht geschlafen.
У меня дырка в зубе.
Ich habe ein Loch im Zahn.
У меня болит голова.
Ich habe Kopfschmerzen.
Я повредил себе руку.
lch habe mich an der Hand verletzt.
Я сломал во время отпуска ногу.
Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen.
У меня боли в груди.
Ich habe Schmerzen in der Brust.
Я забыл выпить капли.
Ich habe vergessen, meine Tropfen zu nehmen.
Я не могу ходить.
Ich kann kaum noch laufen.
От боли я почти не могу двигаться.
Ich kann mich vor Schmerzen kaum noch bewegen.
Я плохо слышу.
Ich kann nicht mehr so gut hören.
Я вам наклею сверху пластырь.
Ich klebe Ihnen ein Pflaster darauf.
Я иду как раз от зубного врача.
Ich komme gerade vom Zahnarzt.
Сегодня я должен идти к врачу.
Ich muß heute zum Arzt.
Я должен выйти на свежий воздух.
Ich muß mal an die frische Luft.
Я должен ухаживать за матерью.
Ich muß meine Mutter pflegen.
Мне завтра надо на осмотр в клинику.
Ich muss morgen zu einer Untersuchung in die Klinik.
Я был две недели болен.
Ich war zwei Wochen krank.
Я сейчас вымоюсь.
Ich wasche mich jetzt gleich.
Ее жизнь — это победа медицины.
Ihr Leben ist ein Sieg der Medizin.
В какой больничной кассе вы состоите?
In welcher Krankenkasse sind Sie?
Он что, болен?
Ist er etwa krank?
Каждая операция — это борьба со смертью.
Jede Operation ist der Kampf mit dem Tod.
Каждый работник должен быть застрахован в больничной кассе.
Jeder Arbeitnehmer muss bei einer Krankenkasse versichert sein.
Каждый водитель должен при аварии оказать первую помощь.
Jeder Autofahrer muss bei Unfällen erste Hilfe leisten.
Ты можешь поменять повязку?
Kannst du bitte den Verband wechseln?
Вы не можете прописать мне более сильное средство?
Können Sie mir ein stärkeres Mittel verschreiben?
Прекратите курить!
Lassen Sie bitte das Rauchen!
Сейчас же ложитесь в постель!
Legt euch gleich ins Bett!
Многие женщины не хотят принимать противозачаточные таблетки.
Manche Frauen lehnen die Pille ab.
У меня болит горло.
Mein Hals tut weh.
Мой ребенок здоров.
Mein Kind ist gesund.
Моя дочь простудилась.
Meine Tochter hat eine Erkältung.
Мне сегодня нездоровится.
Mir ist heute gar nicht gut.
Мне плохо / нехорошо.
Mir ist schlecht / übel / unwohl.
У меня болит живот.
Mir tut der Bauch weh.
Завтра мы можем снять повязку.
Morgen können wir den Verband abnehmen.
Ну, что у Вас болит?
Na, was fehlt Ihnen denn?
После укола он смог хорошо спать.
Nach der Spritze konnte er gut schlafen.
После теплой ванны вы почувствуете себя сразу гораздо лучше.
Nach einem warmen Bad fühlen Sie sich gleich viel wohler.
После долгой болезни он вчера в первый раз появился в офисе.
Nach einer langen Krankheit ist er gestern zum ersten Mal wieder im Büro gewesen.
Принимайте таблетки три раза в день.
Nehmen Sie dreimal täglich eine Tablette.
Применяются новые методы.
Neue Verfahren werden angewandt.
Внезапно у ребенка появилась высокая температура.
Plötzlich bekam das Kind hohes Fieber.
Внезапно у меня началась сильная головная боль.
Plötzlich bekam/kriegte ich starke Kopfschmerzen.
Боли отступают.
Schmerzen gehen zurück.
Сестра дала мне таблетку от боли.
Schwester hat mir eine Schmerztablette gegeben.
Его состояние здоровья не позволило ему совершить такое утомительное путешествие.
Sein Gesundheitszustand erlaubte es ihm nicht, eine so
anstrengende Reise zu machen.
Состояние его здоровья ухудшилось.
Sein Gesundheitszustand hat sich verschlechtert.
Мать отвезла его к врачу.
Seine Mutter brachte ihn zum Arzt.
Его нос покраснел от насморка.
Seine Nase ist ganz rot von dem Schnupfen.
Его ранения были такими тяжелыми, что помощь опоздала.
Seine Verletzungen waren so schwer, daß jede Hilfe zu spät kam.
После аварии он стал инвалидом.
Seit dem Unfall ist er behindert.
Она глубоко вздохнула.
Sie atmete tief.
Вы больше нуждаетесь в движении.
Sie brauchen mehr Bewegung.
Вы должны регулярно гулять.
Sie müssen regelmäßig spazieren gehen.
Она снова чувствует себя здоровой.
Sie fühlt sich wieder kräftig / gesund.
Она чувствовала себя очень слабой.
Sie fühlte sich sehr schwach.
У них головная боль, они очень устали.
Sie haben Kopfschmerzen und sind sehr müde.
У нее грипп.
Sie hat eine Grippe.
Она повредила колено.
Sie hat sich am Knie verletzt.
Она упала на улице.
Sie ist auf der Straße gestürzt.
Она немая от рождения.
Sie ist von Geburt an stumm.
Вы можете свободно выбирать себе врача.
Sie können Ihren Arzt frei wählen.
Она лежит с температурой в постели.
Sie liegt mit Fieber im Bett.
Вы должны что-то сделать против кашля.
Sie müssen etwas gegen Ihren Husten tun!
Вы должны заботиться о здоровье.
Sie müssen mehr auf Ihre Gesundheit achten.
Вы должны еще по крайней мере неделю лежать в постели.
Sie müssen mindestens noch eine Woche das Bett hüten.
До тех пор, пока у Вас температура, вам нельзя ни в коем случае вставать.
Solange Sie Fieber haben, dürfen Sie auf keinen Fall aufstehen.
Уши тоже болят?
Tun die Ohren auch weh?
Грудь болит?
Tut die Brust weh?
Вирусы — это возбудители болезни.
Viren sind Krankheitserreger.
Oт сухого тепла болит голова.
Von der trockenen Wärme bekommt man Kopfschmerzen.
Почему Вы сразу не вызвали врача?
Warum haben Sie nicht sofort einen Arzt geholt?
Почему Вы не лечились у другого врача?
Warum haben Sie sich nicht von einem anderen Arzt behandeln lassen?
Что Вы получаете (какие таблетки, какое лечение)?
Was bekommen/kriegen Sie?
Что с тобой?
Was fehlt dir?
Что у него все же болит?
Was fehlt ihm denn?
Если Вы нервничаете, то должны глубоко дышать.
Wenn Sie nervös sind, sollten Sie tief atmen.
Как вы себя сегодня чувствуете?
Wie geht es Ihnen heute?
Мы поддерживаем себя, занимаясь бегом.
Wir halten uns mit Jogging fit.
Мы должны вызвать скорую помощь.
Wir müssen einen Krankenwagen rufen.
Где можно вымыть руки?
Wo kann ich mir die Hände waschen?
К счастью, он не очень сильно пострадал.
Zum Glück wurde er nur leicht verletzt.