Beziehungen (Phrasen) Flashcards
(Как) пожалуйста? Что Вы сказали / ты сказал?
(Wie) bitte?
Ну ладно! Все наладится.
Ach was! Das wird schon klappen.
Ax, мне очень жаль.
Ach, das tut mir aber leid.
Все надеются на лучшее будущее.
Alle hoffen auf eine bessere Zukunft.
Все коллеги смеются над ним.
Alle Kollegen lachen über ihn.
Всего хорошего лично Вам.
Alles Gute für Sie persönlich.
Постепенно все это начинает мне казаться слишком глупым.
Allmählich wird mir die Sache zu dumm.
Когда он это узнал, он был очень раздосадован.
Als er das erfuhr, wurde er sehr ärgerlich.
Когда мы вошли, она встала.
Als wir hereinkamen, stand sie auf.
Сначала я чувствовал себя здесь очень одиноко.
Am Anfang fühlte ich mich hier sehr einsam.
Вас это не раздражает?
Ärgert Sie so etwas nicht?
Это также не может оправдать его поведение.
Auch das kann sein Verhalten nicht entschuldigen.
Также в трудных ситуациях он никогда не нервничает.
Auch in schwierigen Situationen wird er nie nervös.
На первый взгляд все выглядело гораздо хуже, чем это было.
Auf den ersten Blick sah alles viel schlimmer aus, als es war.
Мы не можем теперь учитывать интересы других.
Auf die Interessen anderer können wir jetzt keine Rücksicht mehr nehmen.
Таким образом Вы ничего от него не добьетесь.
Auf diese Art erreichen Sie bei ihm gar nichts.
Ваше мнение для меня очень важно.
Auf Ihr Urteil lege ich großen Wert.
Я не получил ответа на мой вопрос.
Auf meine Frage bekam ich keine Antwort.
На нашу телеграмму он сразу ответил.
Auf unser Telegramm hin hat er sich sofort gemeldet.
По старой привычке мы встречаемся каждый субботний вечер.
Aus alter Gewohnheit treffen wir uns jeden Samstagabend.
Означает ли это, что ты с этим согласен?
Bedeutet das etwa, daß du damit einverstanden bist?
Мы очень хорошо развлеклись на том празднике.
Bei dem Fest haben wir uns sehr gut amüsiert.
У нас это по-другому.
Bei uns ist das anders.
Оба были с этим согласны.
Beide waren damit einverstanden.