Anschluss Flashcards

1
Q

прослушать

A

abhören

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

отправитель

A

Absender, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

установленное время

A

angegebene Uhrzeit, f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

тот, кому позвонили

A

Angerufene, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

звонок

A

Anruf, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

звонить

A

anrufen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

аппарат

A

Apparat, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

отказаться от звонка по телефону

A

auf das Telefonieren verzichten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

отвечать на письмо

A

auf den Brief antworten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

пользоваться

A

benutzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ссылаться

A

beziehen sich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

письмо

A

Brief, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

почтовый ящик

A

Briefkasten, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

почтовая марка

A

Briefmarke, f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

почтальон

A

Briefträger, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

конверт

A

Briefumschlag, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

долго

A

dauernd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

бесшумно информировать по вибрафону

A

durch das Vibrafon lautlos informieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

заказное письмо

A

Einschreiben, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

получатель

A

Empfänger, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ожидать

A

erwarten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

точный

A

exakt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

установленное телефонное время

A

festgelegte Telefonzeiten, pl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

устанавливать

A

feststellen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

стекловолоконный кабель

A

Glasfaserkabel, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

основное время

A

Grundzeit, f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

отключить звук на сотовом телефоне

A

Handy stumm schalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

сотовый телефон

A

Handy, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

авиапочта

A

Luftpost, f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

марка

A

Marke, f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

смотреть на сотовом телефоне телевидение

A

mit Handy Fernsehen schauen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

звонить по сотовому телефону

A

mit Handy telefonieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

мобильный телефон

A

Mobiltelefon, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

многофункциональность на сотовом телефоне

A

Multifunktion im Handy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

бандероль

A

Packchen, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

получить сообщение по сотовому телефону

A

per Handy die Nachricht erhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

почтамт

A

Postamt, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

почтовая открытка

A

Postkarte, f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

индекс

A

Postleitzahl, f.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

ответный звонок

A

Rückruf, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

сделать ответные звонки

A

Rückrufe machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

переключать

A

schalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

окно в учреждении

A

Schalter, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

посылать

A

schicken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

дать знать о себе

A

sich melden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

штемпель

A

Stempel, m.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

запретные зоны для сотовых телефонов

A

Tabuzonen für Handys, pl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

телефон

A

Telefon, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

телефонная книга

A

Telefonbuch, n.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

звонить по телефону

A

telefonieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

расходы на телефон

A

Telefonkosten, pl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

телефонная кабина

A

Telefonzelle, f.

53
Q

телеграмма

A

Telegramm, n.

54
Q

связь

A

Verbindung, f.

55
Q

код города

A

Vorwahl, f.

56
Q

весить

A

wiegen

57
Q

Она, кажется, не получила наше письмо.

A

Angeblich hat sie unser Schreiben nicht bekommen.

58
Q

На письме отсутствует имя отправителя.

A

Auf dem Brief fehlt der Absender.

59
Q

До связи!

A

Auf Wiederhören!

60
Q

Вне рабочего дня звоните нам по номеру 5555.

A

Außerhalb der Geschäftszeiten erreichen Sie uns unter der Telefonnummer 5555.

61
Q

У него постоянно звонит телефон.

A

Bei ihm klingelt dauernd das Telefon.

62
Q

Позвоните, пожалуйста, в справочное бюро.

A

Bitte, rufen Sie die Auskunft an.

63
Q

Оставайтесь, пожалуйста, у аппарата!

A

Bleiben Sie bitte am Apparat!

64
Q

Вы получите почтовые марки в окне 7.

A

Briefmarken bekommen Sie am Schalter 7.

65
Q

Отправителя письма нельзя было установить.

A

Der Absender des Briefes konnte nicht festgestellt werden.

66
Q

Письмо дошло к нему еще в тот-же день.

A

Der Brief erreichte ihn noch am selben Tag.

67
Q

Письмо шло почти две недели.

A

Der Brief war fast zwei Wochen unterwegs.

68
Q

Письмо весит более 20 граммов.

A

Der Brief wiegt mehr als 20 Gramm.

69
Q

Почтовая марка больше не приклеивается.

A

Die Briefmarke klebt nicht mehr.

70
Q

У фирмы новый номер.

A

Die Firma hat eine neue Nummer.

71
Q

Почта открывается только в 8 часов.

A

Die Post macht erst um 8 Uhr auf.

72
Q

Связь отличная.

A

Die Verbindung ist ausgezeichnet.

73
Q

Связь сегодня очень плохая, я не могу тебя понять.

A

Die Verb¡ndung ist heute sehr schlecht, ich kann dich kaum verstehen.

74
Q

Ты должен сначала набрать ноль.

A

Du mußt erst die Null wählen.

75
Q

Он находится в пределах досягаемости.

A

Er ist erreichbar.

76
Q

Он звонит другу.

A

Er telefoniert mit dem Freund.

77
Q

Точный адрес получателя отсутствует.

A

Es fehlt die genaue Adresse des Empfängers.

78
Q

Неправильное соединение!

A

Falsch verbunden!

79
Q

Госпожа Мюллер! Вас зовут к телефону.

A

Frau Müller! Sie werden am Telefon verlangt.

80
Q

У вас есть список индексов?

A

Haben Sie ein Verzeichnis der Postleitzahlen?

81
Q

Вы получили мое письмо?

A

Haben Sie meinen Brief bekommen/gekriegt?

82
Q

У Вас есть телефон?

A

Haben Sie Telefon?

83
Q

Алло? Это Шульц?

A

Hallo? Ist dort Schulz?

84
Q

Ты отнес бандероль на почту?

A

Hast du das Päckchen zur Post gebracht?

85
Q

Принеси, пожалуйста, газету из почтового ящика.

A

Hol bitte mal die Zeitung aus dem Briefkasten.

86
Q

Я ожидаю звонка из Берлина.

A

Ich erwarte einen Anruf aus Berlin.

87
Q

Я послал письмо как заказное.

A

Ich habe den Brief als Einschreiben geschickt.

88
Q

Я послал письмо авиапочтой.

A

Ich habe den Brief mit Luftpost geschickt.

89
Q

Я неправильно набрал номер.

A

Ich habe die falsche Nummer gewählt.

90
Q

Я ему позвонил.

A

Ich habe ihn angerufen.

91
Q

Я сразу написал ей письмо.

A

Ich habe ihr sofort einen Brief geschrieben.

92
Q

Теперь я позвонил туда уже три раза.

A

Ich habe jetzt schon dreimal dort angerufen.

93
Q

Там все время занято.

A

Es ist immer besetzt.

94
Q

Я напрасно пытался связаться с ним.

A

Ich habe vergeblich versucht, ihn zu erreichen.

95
Q

Я хотел бы купить 50 конвертов.

A

Ich hätte gern 50 Briefumschläge.

96
Q

Я хотел бы заказать междугородний телефонный разговор с Нью-Йорком.

A

Ich möchte ein Ferngespräch nach New York anmelden.

97
Q

Я хотел бы отправить телеграмму.

A

Ich möchte ein Telegramm aufgeben.

98
Q

Я позже еще позвоню.

A

Ich rufe nachher noch mal an.

99
Q

В его письме он ссылается на разговор с господином Майером 2 октября.

A

In seinem Brief bezieht er sich auf das Gespräch mit Herrn Meier am 2. Oktober.

100
Q

Почту уже разобрали?

A

Ist die Post schon verteilt?

101
Q

Есть ли здесь телефонная кабина?

A

Ist hier eine Telefonzelle?

102
Q

Есть ли здесь поблизости почтовый ящик?

A

Ist hier in der Nähe ein Briefkasten?

103
Q

Есть ли почта (корреспонденция) для меня?

A

Ist Post für mich da?

104
Q

Можно от вас позвонить?

A

Kann ich bei Ihnen mal telefonieren?

105
Q

Могу ли я заказать междугородний разговор?

A

Kann ich bitte ein Ferngespräch führen?

106
Q

Я могу поговорить с господином Мюллером?

A

Kann ich bitte Herrn Müller sprechen?

107
Q

Вы можете позвонить позднее?

A

Können Sie später noch mal anrufen?

108
Q

Незадолго до 8 часов зазвонил телефон.

A

Kurz vor 8 Uhr klingelte das Telefon.

109
Q

Моего номера нет в телефонной книге.

A

Meine Nummer steht nicht im Telefonbuch.

110
Q

Позвони в любом случае, если ты будешь там.

A

Ruf auf jeden Fall an, wenn du dort bist.

111
Q

Позвони все же как-нибудь!

A

Ruf doch mal an!

112
Q

В любом случае позвоните заранее еще раз.

A

Rufen Sie auf jeden Fall vorher noch einmal an.

113
Q

Позвоните около 6 часов.

A

Rufen Sie bitte gegen 6 Uhr noch mal an.

114
Q

Позвоните, пожалуйста, завтра (через 5 минут) еще раз.

A

Rufen Sie bitte morgen (in 5 Minuten) noch einmal an.

115
Q

Позвоните, пожалуйста, еще раз.

A

Rufen Sie bitte noch einmal an.

116
Q

Отошлите бандероль назад отправителю.

A

Schicken Sie das Päckchen an den Absender zurück.

117
Q

Вам только надо позвонить.

A

Sie brauchen nur anzurufen.

118
Q

Она написала мне длинное письмо.

A

Sie hat mir einen langen Brief geschrieben.

119
Q

Вы сначала должны набрать ноль.

A

Sie müssen erst eine Null wählen.

120
Q

Должен ли я записать Вам мой телефонный номер?

A

Soll ich Ihnen meine Telefonnummer aufschreiben?

121
Q

К сожалению, все линии заняты.

A

Tut mir leid, alle Leitungen sind besetzt.

122
Q

Извините, я набрал не тот номер.

A

Verzeihung! Ich habe die falsche Nummer gewählt

123
Q

Приходил ли уже почтальон?

A

War der Briefträger schon da?

124
Q

Какой код города?

A

Wie ist die Vorwahl?

125
Q

Мы писали ему много раз, но он ни разу не ответил.

A

Wir haben ihm mehrere Male geschrieben, er hat jedoch nie geantwortet.

126
Q

Вы случайно не знаете его номера телефона?

A

Wissen Sie zufällig seine Telefonnummer?

127
Q

Взвесьте, пожалуйста, письмо.

A

Würden Sie den Brief bitte mal wiegen?

128
Q

10 марок по 60 центов.

A

Zehn Marken zu 60 Cent.

129
Q

20 марок по 1 евро.

A

Zwanzig Briefmarken zu 1 Euro.