Medical and health Flashcards
alkaline
щелочной
acid
кислота
aspirin
аспирин
paracetamol
парацетамол
ibuprofen
ибупрофен
foetus
плод
pregnancy
беременность
I’m pregnant
Я беременна
pregnancy test
тест на беременность
cast
гипс
bandage
бинт; повязка
plaster
пластырь
blister
Мозоль
epileptic seizure
эпилептический припадок
nicotine gum / patch
никотиновая жвачка / никотиновый пластырь
doctor
врач
dentist
зубной врач; стоматолог
surgeon
хурург
therapeutist
терапевт
cardiologist
кардиолог
rheumatologist
ревматолог
ur(in)ologist
уролог
sexologist
сексолог
gynaecologist
гинеколог
midwife
акушерка
ear-throat-nose specialist
врач отоларинголог (лор)
oculist
окулист
pediatrician
педиатр
orthopaedist
ортопед
homeopath
гомеопат
masseur / masseuse
массажист / массажистка
hospital nurse
медсестра
to treat
лечить
treatment; cure
лечение
out-patient treatment
амбулаторное лечение
hospital
больница
out-patient department
амбулатория
maternity hospital
роддом
medical center
медпункт
polyclinic
поликлиника
to give (emergency) first aid
оказать (неотложнуню) первую помощь
patient
больной; пациент
complaints
жалобы
How do you feel?
Как самочувствие?
to be unwell
чувствовать нехорошо
to be ill
быть больным
to be sick
быть больным; тошнить
to feel dizzy
чувствовать головокружение
(to) faint
обморок; падать в обморок
to be unconscious
быть без сознания
insomnia
бессонница
(my) blood pressure is too high / low
слишком высокое / низкое давление
to suffocate
задыхаться
to get short of breath
страдать одышкой
to be allergic to
не переносить; быть аллергенным на
to cough
кашлять
to sneeze
чихать
runny nose; a cold
насморк
to feel cold
чувствовать холод
to have a fever
Переносить жар
to feel feverish
Переносить лихорадку
to feel shivery
увствовать озноб
to catch a cold
простудиться
heartburn
изжога
I’ve been vomiting
меня рвало
to be (3 months) pregnant
быть беременной (на 3-м месяце)
premature birth
преждевременные роды
delivery
роды
menstruation
менструация
accident
несчастный случай
to hurt
повредить; причинить боль
to injure
ранить
it hurts here
здесь больно
pain; ache
боль
dull; sharp constant pain
тупая; острая постоянная боль
painful
болезненный
headache
головная боль
toothache
зубная боль
concussion (of the brain)
сотрясение мозга
bruise
ушиб; синяк
sting (insect)
укус насекомого
animal bite
укус животного
a boil
нарыв; фурункул
burn
ожог
a cut
порез
splinter
заноза
a graze / abrasion
ссадина
a scratch
царапина
a lump
шишка
sunstroke
солнечный удар
poisoning
отравление
wound
рана
fracture
перелом
dislocation
вывих
sprain
растяжение
strained / sprained tendon
растяжение сухожилия
tumour; swelling; growth
опухоль; припухлость
to swell
опухать
to be swollen
опухший
it’s broken
сломано
it’s strained / sprained
растянуто
it’s torn
разорвано
it’s dislocated
вывихнуто
cramps
судороги; спазмы
bleeding
кровотечение
nosebleed
кровотечение из носа
blood
кровь
to bleed
истекать кровью
to stop bleeding
остановить кровь
ailment
недомогание
to be taken ill; to fall ill; to be down (with)
заболеть (чем-то)
to recover
выздороветь
recuperation; convalescence
выздоравливающий
illness
болезнь
fatal
смертельная (болезнь)
incurable
неизленимая (болезнь)
chronic
хроническая (болезнь)
curable
излечимая (болезнь)
contagious / infectious
заразная (болезнь)
influenza / flu
грипп
bronchitis
бронхит
tonsillitis; angina
ангина
to have a sore throat
увствовать боль в горле
diphteria
дифтерия
pneumonia
пневмония; воспаление легких
tuberculosis
туберкулез легких
infection
заражение; инфекция
inflammation
воспаление
gastritis
гастрит
stomach ulcer
язва желудка
appendicitis
аппендицит
peritonitis
перитонит
constipation
запор
indgestion
расстройство желудка; несварение желудка
diarrhoea
понос
dysentery
дизентерия
cholera
холера
jaundice
желтуха
typhoid fever
тиф
rash
сыпь
measles
корь
scarlet fever
скарлатина
chicken-pox
ветряная оспа
whooping-cough
коклюш
itch
чесотка
diabetes
диабет
heart disease
болезнь сердца
heart attack
инфаркт
stroke; apoplexy
инсульт
rheumatism
ревматизм
asthma
астма
epilepsy
эпилепсия
leucosis
лейкоз
cancer
рак
AIDS, HIV
СПИД, ВИЧ
venereal disease
венерическая болезнь
a complication after a disease
осложение после болезни
disabled / handicapped person
инвалид
humpbacked / hunchbacked
горбатый
bent; hunched over
сгорбленный
blind
слепой
one-eyed
одноглазый
deaf
флухой
armless
безрукий
one-legged
одноногий
legless
безногий
artificial limb
протез (конечности)
limping; lame
хромой
stick
палка
crutch
костыль
to walk on crutches
ходить на костылях
to examine
осматривать (больного)
surgery / reception hours
приемные часы
to see patients
принимать больных
to have / go through necessary tests
пройти необходимые анализы
to strip (clothes)
раздеваться
X-ray
рентгеновский снимок; рентген
to check one’s blood pressure
измерить давление
to take a patient’s temperature
измерить больному температуру
blood test
анализ крови
urine or stool speciment
анализ мочи или кала
to go to hospital for a general check-up
направление в стационар на обследование
to prescribe medicine
прописывать лекарство
prescription
рецепт
to give an injection
сделать укол
painkilling injection
обезбаливающий укол
inoculation against
прививка против
to write out a sick-leave certificate
выписывать больничный
to send someone off to be operated on
послать на операцию
to be operated on
перенести операцию
to perform an operation on a patient
сделать операцию больному
operation
операция
operating-room
операционная
anaesthesia (local, general)
анестезия (местная, общий)
dressing; sling
перевязка
to dress a wound
перевязывать
to be in a sling
быть перевязанным
splint
шина
plaster
гипс
to put something in a plaster cast
наложить гипс на что-то
blood transfusion
переливание крови
to stay in bed
оставаться в постели
bedpan
утка
medicine
лекарство
to take medicine
принимать лекарство
cotton wool
вата
drops
капли
mixture (solution)
микстура; смесь
tablet / pill
таблетка
capsule
капсула
glass vial; ampule
стеклянный флакон; ампула
powder
порошок
ointment
мазь
bandage
бинт
to bandage
бинтовать
gauze
марля
clinical themometre
медицинский термометр
mustard plaster
горчичник
hot-water bottle
грелка
iodine
йод
anaesthetic
обезбаливающее
condoms
презервативы
laxative
слабительное
nose drops
капли от насморка
vitamin pills
витамины
poison
яд
pharmacy; drugstore
аптека; аптекарский магазин
epidemic
эпидемия
healer
целитель
hemorrahage
кровоизлияние
hives
крапивница
infirmary
лазарет; медпункт
inhaler
ингалятор
medic
медицина
paramedic
фельдшер
nasal spray
спрей для носа
obesity
ожирение
pathologist
патологоанат
pathology
патология
pimple; acne
прыщ
morgue; mortuary
морг; покойницкая
sunstroke
солнечный удар
vomit
рвота
walking frame
ходунки
wheelchair
инвалидное кресло
cane
трость
an ulcer; a sore
язва
gunshot wound
огнестрельное ранение
pus
гной
abscess
нарыв; абсцесс
burn
ожог
side effect
побочный эффект
adrenaline
адреналин
antidepressant
антидепрессант
hospital for in-patients
стационар; крупная больница, в которой есть стационар, то есть в ней лежат больные
clinic
клиника
a care / a nursing home
дом престарелых
a day care centre
центр помощи престарелым и инвалидам
asylum; psychiatric hospital
психиатрическая больница
halfway house
реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни
hospice
хоспис
sanatorium
санаторий
a unit
отделение (в больнице)
a ward
палата
consulting room
кабинет врача, в котором он осматривает пациента
surgery (UK), a doctor’s office (USA)
приемная врача
A&E (Accident & Emergency department) (UK), ER (Emergency Room) (USA)
отделение неотложной помощи
ICU (Intensive Care Unit)
отделение реанимации; отделение интенсивной терапии
delivery room (birth)
родильный зал
dispensary
комната или место для выдачи медикаментов
maternity ward
палата в родильном отделении для беременных и родивших
nursery ward
палата, где лежат новорожденные
day room
общая комната отдыха в госпитале, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, общаться и т. д.
stitches (stitch)
швы (шов)
an allergist
аллерголог
anaethesiologist
анестезиолог
dermatologist
дерматолог
family medicine physician
семейный врач-терапевт
hematologist
гематолог
immunologist
иммунолог
infectious disease specialist
специалист по инфекционным заболеваниям
neurologist
невропатолог
a neurosurgeon
нейрохирург
obstetrician
акушер
oncologist
онколог
pediatrician
педиатр
plastic surgeon
пластический хирург
psychiatrist
психиатр
radiologist
рентгенолог
sleep disorders specialist
специалист, который лечит расстройства сна
sports medicine specialist
спортивный врач
palliative medicine
паллиативная медицина
oncology
онкология
therapy
терапия
How are you feeling today?
Как Вы себя сегодня чувствуете?
How long have you been feeling like this?
Как долго Вы себя так чувствуете?
Can you tell me what the problem is?
Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь?
Have you got any other symptoms?
У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
When did you notice the symptoms? When did the symptoms start?
Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
When do you have the symptoms?
Когда у Вас проявляются симптомы?
How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill?
Как долго продолжались симптомы? Как долго Вы болеете?
Do you have any problems walking/breathing?
У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы / проблемы с дыханием?
Do you have any pain when you breathe in?
Вы чувствуете боль, когда делаете вдох?
Is this the first time this has happened?
С Вами такое впервые?
How long have you had the cough?
Как давно у Вас кашель?
What have you eaten/drunk?
Что Вы ели/пили?
Have you taken your temperature?
Вы мерили температуру?
Did you take any medicine?
Вы принимали какие-нибудь лекарства?
Does anything make your pain worse/better?
Что-то ухудшает/облегчает боль?
What is your hearing/appetite like?
Как у Вас со слухом/аппетитом?
Is your sight normal?
У Вас нормальное зрение?
Is your weight steady?
У Вас стабильный вес?
Do you smoke?
Вы курите?
What infectious diseases have you had?
Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?
Where does it hurt? / Where’s the pain?
Show me where it hurts.
Где у Вас болит?
Покажите мне, где болит.
Can you describe the pain?
Вы можете описать боль?
When does it start?
Когда она началась?
How long does it last?
Как долго она продолжается?
Can I have a look?
Могу я взглянуть?
Could you just lie on the couch?
Вы можете прилечь на кушетку?
Does it hurt when I press here?
Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Could you roll up your sleeve?
Не могли бы Вы закатать рукав?
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse.
Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high.
Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high.
Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.
take a deep breath
сделайте глубокий вдох
breathe in
сделайте вдох
breathe out
сделайте выдох; Выдохните.
don’t breathe
не дышите
open your mouth
откройте рот
close your eyes
закройте глаза
lie down over here
ложитесь сюда
lie on your back/side
ложитесь на спину/бок
look straight ahead
смотрите прямо
stand up
встаньте
slip off your shirt
снимите рубашку
take your clothes off
раздевайтесь
You need to have a blood test.
Вам нужно сделать анализ крови.
We need to take a blood/urine sample.
Нам нужно взять анализ крови/мочи.
I want you to see a specialist.
Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
You need a few stitches.
Вам нужно наложить швы.
I want to send you for an X-ray.
Я хочу отправить Вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound.
Я хочу отправить Вас на УЗИ
I’m going to give you an injection.
Я собираюсь сделать Вам укол.
I’m going to prescribe you some antibiotics.
Я выпишу Вам антибиотики.
You’ve got to be vaccinated against the flu.
Вам надо сделать прививку от гриппа.
You’re suffering from… = You have…
У Вас…
You should try to give up smoking.
Вам следует попробовать бросить курить.
You need to try and lose some weight.
Вам нужно постараться сбросить вес.
You need to rest and you shouldn’t worry.
Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться.
I’ll give you a prescription. Take this medicine two times a day / before meals / an hour after a meal.
Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / перед едой / через час после еды.
I’d like to keep you here overnight for observation.
Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения
You’ll have to stay in hospital for two weeks.
Вам придется остаться в больнице на две недели.
Do you have any questions?
У Вас есть какие-нибудь вопросы?
If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must come back and see me again.
Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам следует снова прийти ко мне.
The patient made a full/complete recovery.
Пациент полностью выздоровел.
He got over the illness very quickly.
Он выздоровел очень быстро.
He got better.
Ему стало лучше.
He got worse.
Ему стало хуже.
I need an ambulance.
Мне нужна «скорая»
Call an ambulance!
Вызовите скорую!
Please, call a doctor!
Пожалуйста, вызовите врача!
When can I expect the doctor to arrive?
Когда мне ожидать доктора?
Can а doctor come here?
Врач может прийти / приехать сюда?
Could you, please, call a doctor?
Вы не могли бы вызвать врача, пожалуйста?
I have to get to a hospital!
Мне нужно в больницу!
Where is the nearest polyclinic / hospital?
Где ближайшая поликлиника / больница?
Take me to the hospital!
Отвезите меня в больницу, пожалуйста!
Hello! I’d like to make an appointment with a doctor / dentist.
Здравствуйте! Я бы хотел записаться на прием к врачу / дантисту.
Do you have any doctors who speak Russian?
У вас есть русскоговорящие врачи?
I’d like to see a doctor as soon as possible.
Я бы хотел попасть к врачу как можно скорее.
I have a 12 o’clock appointment.
Я записан на 12 часов утра.
When can the doctor see me?
Когда врач может принять меня?
I need a doctor
Мне нужен врач
I need to consult a physician.
Мне нужно проконсультироваться с терапевтом.
I must urgently see a dentist.
Мне срочно нужно увидится с зубным врачем.
When will the doctor come?
В котором часу придёт врач?
When will the doctor be free?
Когда врач освободится?
Is it urgent?
Это срочно?
Do you have an appointment?
Вам назначено?
I’d like to see Dr. Frost on Monday.
Я бы хотел назначить встречу с доктором Фростом в понедельник.
Please, take a seat.
Присаживайтесь, пожалуйста.
The doctor’s ready to see you now.
Доктор готов принять вас сейчас.
Do you have health insurance?
У вас есть медицинская страховка?
How much do I owe you for the visit?
Сколько я должен за визит?
Is this the first time this has happened?
С вами такое впервые?
What have you eaten (drunk)?
Что вы ели (пили)?
Please, take off your clothes.
Пожалуйста, снимите одежду.
Are you on any sort of medication?
Bы принимаете какие–нибудь лекарства?
Let me look at your arm.
Позвольте взглянуть на вашу руку
I’ll examine your ears.
Я осмотрю ваши уши.
Does anything else hurt?
Что–нибудь еще болит?
Is anything else bothering you?
Что–нибудь еще беспокоит вас?
Are you getting enough sleep?
Вы высыпаетесь?
Roll up your sleeve.
Закатайте рукав.
Put on your clothes.
Одевайтесь.
Show your tongue.
Покажите язык.
Turn around.
Повернитесь спиной.
I’m feeling a little under the weather.
Мне нездоровится.
an upset stomach
расстройство желудка
a swollen ankle
опухла лодыжка
a pain in my chest
боль в груди
an earache
болит ухо
a nagging pain in my shoulder
ноющая боль в плече
a splitting headache
раскалывается голова
a backache
болит спина
I’ve cut my finger.
Я порезал палец.
I’ve burnt myself.
Я обжегся.
I feel feverish / chilly.
Меня знобит.
I feel a sharp pain in my back.
У меня острая боль в спине.
I think I’ve pulled a muscle in my leg.
Я думаю, что потянул мышцу на ноге.
I am asthmatic. I need another inhaler.
Я астматик. Мне нужен другой ингалятор.
I am diabetic. I need some more insulin.
Я диабетик. Мне нужен еще инсулин.
I am epileptic.
Я эпилептик.
I’m having difficulty breathing.
Мне трудно дышать.
I’ve been feeling very tired.
Я чувствую большую усталость.
I’ve been feeling depressed.
Я чувствую себя подавленным.
I feel really weak.
Я очень слаб.
I’ve been having trouble sleeping.
У меня проблемы со сном.
I’ve got something in my eye
Мне что-то попало в глаз.
I have a clogged nose.
У меня забитый нос.
I fell down and hurt my elbow.
Я упал и ушиб локоть.
I’m allergic to antibiotics.
У меня аллергия на антибиотики.
I can neither move my foot nor step on it.
Я не могу ни пошевелить ступней, ни наступить на нее.
I vomited several times yesterday.
Меня вырвало несколько раз вчера.
I’ll give you an injection.
Я сделаю вам укол.
We’ll take an X-ray of your chest.
Мы сделаем рентген грудной клетки.
We’ll do some lab tests.
Мы сделаем лабораторные анализы.
It may be food poisoning
Возможно, это пищевое отравление.
It’s more likely a virus.
Скорее всего это вирус.
Stay in bed for a couple of days.
Оставайтесь в постели пару дней.
You should follow a diet.
Вам следует придерживаться диеты.
Drink plenty of fluids and keep warm.
Пейте много жидкости и будьте в тепле.
Get lots of rest.
Отдыхайте побольше.
Have a hot tea with raspberry jam.
Пейте горячий чай с малиновым вареньем.
I’m going to give you a prescription for an antibiotic.
Я дам вам рецепт на антибиотик.
I’ll write you a prescription for some cough syrup.
Я выпишу вам рецепт сиропа от кашля.
Here’s a prescription for a painkiller / some ointment
Вот рецепт на обезболивающее / мазь.
Take one pill three times a day for seven days.
Принимайте по одной таблетке три раза в день в течение семи дней.
Take the cough syrup before bedtime every night for a week
Принимайте сироп от кашля каждую ночь перед сном в течение недели.
Use these drops twice a day for ten days.
Используйте эти капли два раза в день в течение десяти дней.
Apply the cream to your rash twice a day until it disappears.
Наносите крем на вашу сыпь два раза в день до ее исчезновения.
There’s no serious problem.
Никаких серьезных проблем у вас нет.
You’ll have to stay in hospital for two weeks.
Вам придется остаться в больнице на две недели.
Come back next week if you don’t feel better.
Приходите на следующей неделе, если вам не станет лучше.
If you don’t feel better in two or three days, call me again
Если вам не станет лучше через 2–3 дня, наберите меня снова.
You’ll probably start to feel better in a couple of days.
Вероятно, через пару дней вы почувствуете себя лучше.
arthritis
артрит
bedwetting / uroclepsia
недержание мочи
dehydration
обезвоживание организма
ear infection
ушная инфекция
heart failure
сердечная недостаточность
heartburn
изжога
heat stroke
тепловой удар
hepatitis С
гепатит С
malaria
малярия
meningitis
менингит
migraine
мигрень
mumps
свинка
tetanus
столбняк
What are your recommendations for me?
Что вы мне посоветуете?
How do I take this medicine?
Как принимать это лекарство?
Is it something serious?
Это что-то серьезное?
Are you going to run more tests?
Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
When will the tests’ results come in?
Когда будут готовы результаты анализов?
Is this a common problem for my age?
Это нормально для моего возраста?
Do I need surgery?
Мне нужна операция?
Could you prescribe some medicine for me?
Не могли бы вы выписать мне лекарство?
Shall I come back next week if I don’t feel better?
Мне стоит прийти к вам на следующей неделе, если не станет лучше?
I need a sick note.
Мне нужна справка о болезни.
throbbing pain
дёргающая боль
aching pain
ноющая боль
pulsing pain
пульсирующая боль
pain attack
приступ боли
cramping pain
судорожная боль
it aches from time to time
болит время от времени
short–term pain
кратковременная боль
long–term pain
длительная боль
permanent pain
постоянная боль
Can I get some Allergy Relief Medicine?
Можно мне какое-нибудь противоаллергическое лекарство?
I cannot take this medicine. It gives me a stomach ache.
Мне не подходит это лекарство. У меня от него болит живот.
Is it an Over The Counter drug (OTC drug)?
Это безрецептурное лекарство?
Does this drug have any side effects?
Это лекарство имеет какие-то побочные эффекты?
What is the recommended dosage?
Какая рекомендованная дозирока?
vaseline
вазелин
syringe
шприц
stethoscope
стетоскоп
cardiovascular system
сердечно-сосудистая система
stretcher
носилка
portable hospital bed (on wheels)
качалка
stool analysis
Анализ кала
worm eggs
яйца глист
swab / smear (test of the…for…)
мазок (из)
obesity
Ожирение
benign
доброкачественный
tonsilitis
тонзиллит
stutter(ing)
Заикание
disorder (sleep disorder; vestibular disorders)
нарушение (нарушения сна; Вестибулярные нарушения)
frostbite; to get frostbite
обморожение; обморозить, отморозить
heatstroke
тепловой удар; термоплегия
to shiver
трепетать, дрожать, трястись (от холода)
to sniffle
сопеть, хлюпать носом, говорить в нос
to flare up
вспыхивать / вспыхнуть
to have a lisp; to speak with a lisp
шепелявить
infertility
бесплодие
pin
штифт
hernia
грыжа
lean physique
худощавое телосложение
enema
клизма
referral
направление
I have a pin in my hand.
«У меня в руке стоит штифт»
60% of his skin was burned
60% его кожи обгорело