Mail and post office Flashcards
to fill out a form
заполнить бланк
to weigh a package
взвешивать / взвесить посылку
to track a package
отследить маршрут передвижения посылки
to mail a package
отправить посылку по почте
to insure smth against loss or damage
застраховать что-то на случай пропажи или повреждения
to get the parcel weighed and measured
взвесить и измерить посылку
to determine the cost
определить стоимость
to send a cash on delivery parcel
отправить посылку наложенным платежом
to stamp
поставить печать
to deliver mail
доставлять / доставить почту
to mail
сдавать на почту
to hand over
вручать
to be in correspondence with
состоять в переписке
to send back; to return
посылать обратно
to forward
пересылать / переслать
to reach
доходить / дойти
letter
письмо
envelope
конверт
packed envelope
уплотненный конверт
stamp
марка
a sheet of stamps
лист почтовых марок
postcode (UK); zip code (USA)
индекс
postcard
открытка; почтовая карточка
registered mail
заказное письмо
money order
денежный перевод
postbox
почтовый ящик
mail slot
отверстие для писем
postal worker
работник почты
postal clerk
почтовый клерк
postman
почтальон
airmail
авиапочта
junk mail
рекламная почтовая рассылка
scales
весы
parcel (UK); package (USA)
посылка; бандероль
standard mail
обычная почта
express mail
почта с экспресс-доставкой
fragile item / cargo
хрупкий предмет / груз
bubble wrap
пузырчатая упаковочная пленка
contents of the box
содержимое коробки
delivery point
пункт доставки
parcel delivered
посылка доставлена
recipient’s name/address
имя/адрес получателя
in capital letters
заглавными буквами
priority overnight
доставка почты на следующий рабочий день
express post
доставка почты за 1-2 рабочих дня (обычно включает в себя страховку до 100 долларов и возможность отследить маршрут передвижения посылки)
regular mail
обычная почтовая доставка
tracking number
трекинг номер; номер, по которому можно отследить, где находится посылка
insurance
страховка
guaranteed delivery
гарантированная доставка
valuables
ценные предметы
perishable goods
скоропортящийся груз
delivery confirmation
подтверждение доставки
side counter
боковая стойка
packet of envelopes
упаковка конвертов
shockproof package
противоударный пакет
a book of first class stamps
набор марок первого класса
Recorded delivery (UK)
«Recorded Delivery» (при доставке необходима подпись)
Special delivery (UK)
«Special Delivery» (гарантированная доставка по Великобритании в течение суток с компенсацией потери или ущерба)
birthday cards
поздравительные открытки
Christmas cards
рождественские открытки
photo booth
фотобудка
photocopier
копировальный аппарат
international
международный
roll of stamps
рулон марок
PO box
почтовый ящик
return address
обратный адрес
junk mail
нежелательная почта; спам
personal mail
личная почта
postage (cost)
почтовые расходы; почтовая плата
cancelled stamp
погашенная марка
commemorative stamp
юбилейная марка
postmaster
начальник почты
sender
отправитель
recipient
получатель
addressee
адресат
poste restante (USA and Canada)
до востребования
by proxy
по доверенности
received for
получено за
domestic
внутренний (не заграничный)
prepaid return
оплаченный ответ
notice
уведомление; извещение
How much will it cost to send this letter to… ?
Сколько будет стоить отправить это письмо в… ?
What is the price difference?
Какая разница в цене?
Forward my letter to this address, please.
Отправьте мое письмо по этому адресу, пожалуйста.
I’d like to send this letter by recorded delivery (signature required on delivery).
Я бы хотел отправить это письмо с уведомлением о вручении (при получении требуется подпись получателя).
I’d like to send this letter by express delivery.
Я бы хотел отправить это письмо срочной доставкой.
What’s the last date I can post this to … to arrive in time for Christmas?
Какой последний срок отправки в …, чтобы успеть с доставкой к Рождеству?
I’ve come to collect a parcel.
Я пришел забрать посылку.
I’d like to send some money to…
Я хотел бы отправить деньги (кому-то)…
Could you give me a money order form, please?
Не могли бы вы дать мне бланк для оформления денежного перевода, пожалуйста?
Do you sell birthday cards?
Вы продаете открытки ко дню рождения?
I want to rent a box for my letters.
Я хочу оформить на почте абонентский ящик.
Can you fill out this form, please?
Не могли бы вы заполнить этот бланк, пожалуйста?
Please fill out this customs declaration form.
Пожалуйста, заполните этот бланк таможенной декларации.
You forgot to put your return address on the parcel.
Вы забыли указать на посылке ваш обратный адрес.
You forgot to write the postcode.
Вы забыли указать почтовый индекс.
How would you like to send it?
Как вы желаете это отправить?
Do you want to post them by normal mail or airmail?
Вы желаете послать это наземной или авиапочтой?
Put it on the scales, please!
Положите это на весы, пожалуйста.
The postage includes $… insurance.
Стоимость почтового отправления включает … долларов за страховку.
Write your name here, please.
Напишите здесь свое имя, пожалуйста.
It will be delivered in about … days.
Ее доставят через … дней.
Do you want a domestic money order or a foreign one?
Вы хотите сделать внутренний перевод или перевод за рубеж?
You can get the letters at the general delivery window.
Вы можете забрать письма у главного окна выдачи.
Where is it (parcel) going?
Куда следует / идёт (посылка)?
How much do I owe you?
Сколько я должна вам?
What are my choices?
Какие у меня варианты?
Do you have a delivery deadline for your package / Does your package have to be delivered by a certain time?
У посылки есть ограничения в сроках доставки?
it’s more economical
это выгоднее/экономичнее
What is the value of your gift?
Какова стоимость вашего подарка?
How much is a first class stamp?
Сколько стоит марка первого класса?
How many are there in a stamp book?
Сколько штук в наборе?
I’d like to send this to …
Я хотел бы отправить это в …
What’s the last date I can post this to…to arrive in time for Christmas?
Какой последний день для отправки этого в…, чтобы вовремя дошло на Рождество?
I’d like to pay this bill
Я хотел бы оплатить этот счет
I’d like to get a TV licence (UK only)
Я хотел бы приобрести телевизионную лицензию
I’d like to renew my TV licence.
Я хотел бы обновить телевизионную лицензию
Can you fill in this form, please?
Заполните этот бланк, пожалуйста
Where can I send a registered letter?
Где я могу отправить заказное письмо?
I’d like to send a registered letter to…
Я хочу послать заказное письмо в…
How much is the postage for a letter abroad?
Сколько стоит марка для письма за границу?
The postage for a letter abroad is…
Марка для международного письма стоит…
Please, forward my letters to this address…
Перешлите письма на моё имя по этому адресу…
Is the post office far from here?
До ближайшего почтамта далеко?