DOCUMENTO FARMA Flashcards
Moderado
måttlig [²m’åt:lig] LYSSNA adj.
〈måttlig, måttligt, måttliga〉
inte alltför omfattande eller stark etc
moderado; comedido (mesurado)
Exempel:
måttlig vind – viento moderado
måttlig sikt – visibilidad limitada
måttliga mängder – cantidades moderadas
Ligero
lätt [let:] LYSSNA adj.
〈lätt, lätt, lätta〉
som har liten vikt
<lätt (att + INF)>
liviano; ligero; leve
Motsatser: tung
Exempel:
lätt som en fjäder – liviano como una pluma
Provisional, transitorio
tillfällig [²t’il:fel:ig] LYSSNA adj.
〈tillfällig, tillfälligt, tillfälliga〉
övergående, provisorisk
accidental; provisional; transitorio; fortuito; casual (que no tiene carácter permanente o definitivo, o que no es previsible o no está previsto)
Exempel:
tillfälliga bestämmelser – disposiciones transitorias (o provisionales)
Dolor articular
Ledvärk
Smärttillstånd
Condición dolorosa, estado doloroso
Durante los resfriados
Vid förkylning
Líquido (presentación)
Flytande
Supositorio
Stolpiller
Prospecto
En bipacksedel
Efecto
verkan [²v’är:kan] LYSSNA subst.
〈verkan, verkan, verkningar〉
resultat, följd, effekt
efecto (resultado, situación o cambio a que se llega o que se produce, con o sin intención, con cierta acción)
Exempel:
medicinen har lugnande verkan – Esa medicina tiene un efecto tranquilizante.
beslutet upphävdes med omedelbar verkan – La decisión se revocó con efecto inmediato.
Sammansättningar:
chockverkan – conmoción
Verkningstid
Duración del efecto
Analgésico
smärt|stillande [²sm’är_t:stil:ande] LYSSNA adj.
som lindrar smärta
calmante; sedativo, sedante (analgésico; que alivia el dolor)
Exempel:
smärtstillande medel – calmante; sedativo, sedante; analgésico
Máximo
Högst
Pero máximo
Dock höst
Ataque
anfall [²’an:fal:] LYSSNA subst.
〈anfall, anfallet, anfall, anfallen〉
* anfall av migrän.
plötslig fientlig åtgärd, angrepp
ataque (agresión)
Exempel:
gå till anfall – atacar; lanzar un ataque
fientligt anfall – ataque enemigo
Sammansättningar:
bombanfall – bombardeo
anfalls|krig – guerra de agresión
Migraña
migrän [migr’ä:n] LYSSNA subst.
〈migrän, migränen〉
en slags svår huvudvärk (i ena halvan av huvudet) som kommer plötsligt
jaqueca; migraña; hemicránea (dolor intenso de cabeza, que suele atacar sólo a una parte de ella)
A corto plazo
För korttidsbruk
Sam vid
Y en
Tragar
sväljer [sv’el:jer] LYSSNA verb
〈sväljer, svalde, svalt, svälj, svälja〉
föra ner (föda) genom matstrupen
(bildligt “acceptera”)
<A sväljer (x)>
tragar (“fig.: aceptar”)
Exempel:
hon svalde maten utan att tugga – Engulló la comida.
sväljer riksdagen det här förslaget? – ¿Aceptará el Parlamento la propuesta?
Raro, excepcional
sällsynt [²s’el:sy:nt] LYSSNA adj.
〈sällsynt, sällsynt, sällsynta〉
som man sällan ser, ovanlig
raro (poco frecuente; escaso; excepcional)
Exempel:
sällsynta utländska böcker – libros extranjeros raros
han är en sällsynt gäst i Sverige – Raras veces visita a Suecia.
Copioso, abundante
riklig [²r’i:klig] LYSSNA adj.
〈riklig, rikligt, rikliga〉
stor, rik
copioso, abundante, profuso (que se da en mucha cantidad)
Exempel:
riklig nederbörd – fuerte precipitación (lluvia, nevada, o granizada)
en riklig mängd böcker – una gran cantidad de libros
Uttryck:
rikligt med (“mycket”) – mucho; abundante; (gran) cantidad de
Prefrentemente
Med fördel
Intervalo
mellanrum
Prescripción médica
*Läkares föreskrift
föreskrift [²f’ö:reskrif:t] LYSSNA subst.
〈föreskrift, föreskriften, föreskrifter〉
bestämmelse
regla; norma (prescripción)
Att medföra
medför [²m’e:dfö:r] LYSSNA verb
〈medför, medförde, medfört, medför, medföra〉
ha till följd
<x>
acarrear; conllevar (traer como consecuencia; implicar)
Exempel:
reformen medför ökad byråkrati – La reforma conlleva un incremento de la burocracia.
</x>
Cálculo
beräkning [ber’ä:kning] LYSSNA subst.
〈beräkning, beräkningen, beräkningar〉
uträkning, kalkyl
cálculo (cómputo)
Uttryck:
ta med i beräkningen (“räkna med”) – tener en cuenta
Disolver
löser [l’ö:ser] LYSSNA verb
〈löser, löste, löst, lös, lösa〉
+UPP
blanda upp
<a></a>
disolver
Exempel:
tabletten löses i vatten – La tableta debe disolverse en agua
Comprimidos efervescentes
Brustabletterna
Såsom
såsom [s’å:såm:] LYSSNA adv.
(på samma sätt) som; i egenskap av
(vid uppräkningar “till exempel”)
(así) como; en calidad de (“en enumeraciones: por ejemplo”) (igual que)
Exempel:
uttala sig såsom representant för regeringen – hacer declaraciones en calidad de representante del gobierno
Picazón, purito
klåda [²kl’å:da] LYSSNA subst.
〈klåda, klådan〉
kliande, irritation
(bildligt “lust att göra något”)
picazón, prurito (“fig.: ganas, deseo, ansia”) (cierta desazón que se siente en una parte del cuerpo y que impulsa a rascarse)
Sammansättningar:
skriv|klåda – ansia de escribir
Rinnande näsa
Rinnsnuva
På vintern händer det ofta förkylning, särskilt en rinnande näsa
Secreción nasal
Estornudos
Nysningar
Congestión nasal
Nästäppa
Ojos llorosos
Rinnande ögon
Kvalster
Ácaros
Picar
kliar [²kl’i:ar] LYSSNA verb
〈kliar, kliade, kliat, klia〉
irritera (huden)
<x>
picar; producir picazón (producir comezón)
Exempel:
myggbettet kliar – La picadura de mosquito (me) produce picor.
*kliande (subst)
</x>
Excluir
utesluter [²’u:teslu:ter] LYSSNA verb
〈utesluter, uteslöt, uteslutit, uteslut, utesluta〉
inte ta med, stänga ute
<A utesluter B/x>
excluir (quitar (a una persona) del lugar que ocupa; no considerar o eliminar)
Exempel:
utesluta en medlem – expulsar (o excluir) a un miembro
utesluta en möjlighet – excluir (o descartar, o eliminar) una posibilidad
Lactancia
amning [²’am:ning] LYSSNA subst.
〈amning, amningen〉
det att amma
crianza (amamantamiento; lactancia)
Endast
endast [²’en:dast] LYSSNA adv.
bara, enbart, blott
únicamente (sólo; solamente)
Humedecer
fuktar [²f’uk:tar] LYSSNA verb
〈fuktar, fuktade, fuktat, fukta〉
väta, blöta
<a></a>
humedecer; humectar; humidificar (mojar ligeramente algo)
Exempel:
en trasa fuktad med vatten – un trapo humedecido con agua
Sonarse
snyter [sn’y:ter] LYSSNA verb
〈snyter, snöt, snutit, snyt, snyta〉
blåsa snor ur näsan
VISA FILM
<A snyter B/sig>
sonarse (limpiarse las narices haciendo salir el moco con una espiración brusca)
Exempel:
snyta sig – sonarse
Att vara i bruk
*Om sprayen inte har varit i bruk på en längre tid
bruk [bru:k] LYSSNA subst.
〈bruk, bruket, bruk, bruken〉
användning
uso; empleo; utilización
Exempel:
efter renovering togs kyrkan åter i bruk – Después de las reformas, la iglesia volvió a ponerse en servicio.
ha bruk för (något) – serle a uno útil (una cosa)
Sammansättningar:
bruks|anvisning – instrucciones para el uso
bruks|föremål – objeto de uso corriente
bruks|vara – mercancía de uso corriente
Inclinar
lutar [²l’u:tar] LYSSNA verb
〈lutar, lutade, lutat, luta〉
stå snett
<x>
inclinarse; estar inclinado (o torcido)
Exempel:
tornet lutar – La torre está inclinada.
* Lägg barnet på ryggen med huvudet lutat åt ena sidan, så vätskan rinner ut lättare.
</x>
Líquido
vätska [²v’et:ska] LYSSNA subst.
〈vätska, vätskan, vätskor〉
flytande ämne
líquido (substancia que, como el agua, no tiene forma propia y se adapta a la cavidad que la contiene, sin ser compresible ni expandirse como los gases)
Sammansättningar:
vätske|balans – balance hídrico (o líquido)
Lente
lins [lin:s] LYSSNA subst.
〈lins, linsen, linser〉
ljusbrytande föremål (med konvexa ytor)
lente (cristal u objeto transparente, limitado por dos superficies, una de ellas al menos curva, cóncava o convexa, que refracta la luz consiguiendo un determinado efecto óptico, p. ej., la corrección de un defecto de visión, el aumento de la imagen de un objeto, etc.)
Sammansättningar:
kameralins – lente de cámara
ögonlins – lente de cristal
kontaktlins – lente de contacto; lentilla
Lubricar
smörjer [sm’ör:jer] LYSSNA verb
〈smörjer, smorde, smort, smörj, smörja〉
behandla med olja eller annat fett
VISA FILM, VISA FILM
<A/x smörjer y>
engrasar; lubri(fi)car (aceitar; ensebar)
Avledningar:
smörjning – engrase, engrasado; lubri(fi)cación
Sammansättningar:
rundsmörja – lubri(fi)car
smörjmedel – lubri(fi)cante
Indicaciones
anvisning [²’an:vi:sning] LYSSNA subst.
〈anvisning, anvisningen, anvisningar〉
*bruks|anvisning – instrucciones para el uso
upplysning, råd, tips
indicación (información; consejo; sugerencia)
Exempel:
utarbeta praktiska anvisningar för hantering av gift – elaborar indicaciones prácticas para el manejo de tóxicos
anvisningar om hur man förvarar matvaror – indicaciones sobre el modo de almacenar alimentos
råd och anvisningar – consejos e indicaciones
Sund (adj)
*Om du äter en välbalanserad och sund kost
sund [sun:d] LYSSNA adj.
〈sund, sunt, sunda〉
frisk
(om åsikter “förnuftig”)
sano; sensato (“aplicado a opiniones: sensato, razonable”) (juicioso; prudente)
Exempel:
en sund själ i en sund kropp – mente sana en cuerpo sano; lat.: mens sana in corpore sano
sunt förnuft – sentido común
Uttryck:
vid sunda vätskor (“frisk”) – sano; vigoroso; rebosante de salud
Spannmål
spannmål [²sp’an:må:l] LYSSNA subst.
〈spannmål, spannmålen〉
(tröskad) säd
grano(s) (cereal(es); granos maduros para segar: mies)
Att överskrida
överskrider [²’ö:ver_skri:der] LYSSNA verb
〈överskrider, överskred, överskridit, överskrid, överskrida〉
*Överskrid inte rekommenderad daglig dos.
gå över el. passera (en gräns)
(endast bildligt)
<A/x överskrider y>
exceder; rebasar (“sólo fig.”) (pasar de cierto límite)
Exempel:
överskrida ett anslag – exceder (p. ej. los gastos) de una cantidad asignada
Calcular (en el sentido de estimar)
beräknar [ber’ä:knar] LYSSNA verb
〈beräknar, beräknade, beräknat, beräkna〉
räkna ut
(försvagat “uppskatta”)
<A beräknar x/att + S>
calcular (“aprox.: estimar”) (estimar)
Exempel:
vi beräknar att varannan svensk har sett filmen – Calculamos que uno de cada dos suecos ha visto la película.
undersökningen beräknas bli klar nästa vecka – Se prevé (o calcula) que la investigación estará concluida la semana entrante.
Mocos
snor [sno:r] LYSSNA subst.
〈snor, snoret〉
slem från näsan, snuva
(vardagligt)
mocos (“fam.”) (secreción de las narices)
Sammansättningar:
snor|unge – mocoso (chico)
Spädbarn (-ett)
späd|barn [²sp’ä:dba:r_n] LYSSNA subst.
〈späd|barn, spädbarnet, spädbarn, spädbarnen〉
baby
bebé (nene)
Slem (-ett)
slem [slem:] LYSSNA subst.
〈slem, slemmet〉
seg vätska från människa el. annan organism
mucosidad; moco; flema; pituita (fisiol.) (humor espeso y pegajoso que segregan las membranas mucosas, y especialmente el que fluye por las ventanas de la nariz)
Exempel:
hosta upp slem – tener tos mucosa (o catarral)
Avledningar:
slemmig – mucoso
Secreción
sekret [sekr’e:t] LYSSNA subst.
〈sekret, sekretet, sekret, sekreten〉
avsöndring(svätska)
secreción (excreción, líquido producido y expulsado por las glándulas)
Därmed
därmed [d’ä:rme:(d)] LYSSNA adv.
med detta
con eso (o ello) (así; de ese modo)
Exempel:
därmed var saken ur världen – Con eso quedó resuelto el asunto.
Att vidra
vrider [vr’i:der] LYSSNA verb
〈vrider, vred, vridit, vrid, vrida〉
röra runt el. åt sidan, vända, snurra
<A vrider (på) x; x/A vrider (på) sig>
girar; dar vuelta(s); torcer (hacer que se mueva (algo) alrededor de un eje o que cambie de dirección)
Exempel:
vrida på huvudet – volver la cabeza
vrida om en nyckel – dar vuelta a una llave
vrida och vända på sig – darse vueltas (una persona)
vrida sig av skratt – retorcerse (o desternillarse, o morirse, o mondarse) de risa
Uttryck:
vrida ur (“tömma på vatten”) en trasa – exprimir, estrujar (retorcer para quitarle el agua) un trapo
vrida upp (“spänna fjädern på”) en klocka – dar cuerda a un reloj
Bak|åt
bak|åt [b’a:kåt] LYSSNA adv.
tillbaka, baklänges
hacia atrás (en dirección a la parte posterior)
Exempel:
var snäll och gå längre bakåt i bussen! – ¡Hagan el favor de seguir hacia el fondo (del autobús)!
Sammansättningar:
bakåt|strävare – retrógrado
Näsborre (-en)
näs|borre [²n’ä:sbår:e] LYSSNA subst.
〈näs|borre, näsborren, näsborrar〉
andningshål på näsans undersida
Användning: mest i plural
ventana de la nariz; orificio nasal; narina
BILD SVENSKA
Ögonlock (-ett)
ögon|lock [²’ö:gånlåk:] LYSSNA subst.
〈ögon|lock, ögonlocket, ögonlock, ögonlocken〉
en av de hudflikar som man kan stänga ögonen med
párpado (cada una de las dos membranas que, cerradas, cubren el ojo, en cuyo borde están implantadas las pestañas)
BILD SVENSKA
Att kvar|stå
kvar|står [²kv’a:r_stå:r] LYSSNA verb
〈kvar|står, kvarstod, kvarstått, kvarstå〉
finnas kvar, återstå
<x kvar|står>
subsistir; persistir; continuar (seguir (existiendo); (per)durar)
Exempel:
problemet kvarstår – El problema continúa.
kvarstående skatt – cuota diferencial positiva (a ingresar)
Därigenom
därigenom [d’ä:rije:nåm] LYSSNA adv.
på det sättet
así (por ese medio; de ese modo)
Exempel:
därigenom lyckades han nå målet – Así logró su propósito.
Endast avsedd för att användas tillfälligt och bör inte användas mer än 7 dagar i följd
Destinado únicamente para uso temporal y no debe utilizarse durante más de 7 días consecutivos.
Ungüento, pomada
salva [²s’al:va] LYSSNA subst.
〈salva, salvan, salvor〉
läkande medel att stryka på huden
(även om kosmetika)
VISA FILM
ungüento; pomada (“también: pomada para usos cosméticos”)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
hudsalva – ungüento para la piel
En último lugar
Och på sista plats: Osis Kappa!
En eventuell ögonsalva ska alltid användas sist
Intestino
tarm [tar:m] LYSSNA subst.
〈tarm, tarmen, tarmar〉
matsmältningskanalen mellan magsäcken och ändtarmsmynningen
(även bildligt om något långt och smalt)
intestino (“también fig., aplicado a objetos largos y delgados”) (conducto que forma parte del aparato digestivo y está situado a continuación del estómago)
Sammansättningar:
tjocktarm – intestino grueso
Coito
samlag [²s’am:la:g] LYSSNA subst.
〈samlag, samlaget, samlag, samlagen〉
könsumgänge
coito; relaciones sexuales (cópula; acto carnal)
Agitar
skakar [²sk’a:kar] LYSSNA verb
〈skakar, skakade, skakat, skaka〉
ruska
<A skakar (på) x>
agitar; sacudir; zarandear
Exempel:
skaka på huvudet – mover negativamente la cabeza
skaka sängkläder – sacudir las sábanas
Att säkerställa
säker|ställer [²s’ä:ker_stel:er] LYSSNA verb
〈säker|ställer, säkerställde, säkerställt, säkerställ, säkerställa〉
säkra den fortsatta existensen för något
<A säker|ställer x>
asegurar (mantener; garantizar; conservar; preservar; proteger)
Övre
övre [‘ö:vre] LYSSNA adj.
som finns högre upp
Användning: komparativ
superior; de (más) arriba (que se encuentra en un lugar o plano más alto en relación con la cosa con la que se compara)
Exempel:
i övre delen av backen – en la parte alta de la cuesta
Inferior
nedre [n’e:dre] LYSSNA adj.
som finns längre ner, undre
Användning: komparativ
inferior; más bajo
Exempel:
nedre delen av älven – el curso bajo del río
på nedre planet – en la planta baja
Disolver
upplöser [²’up:lö:ser] LYSSNA verb
〈upplöser, upplöste, upplöst, upplös, upplösa〉
få att upphöra
<a></a>
disolver (disgregar; desunir; desintegrar)
Exempel:
orkestern har upplösts – La orquesta se ha disuelto.
Grumlig
grumlig [²gr’um:lig] LYSSNA adj.
〈grumlig, grumligt, grumliga〉
oklar, ogenomskinlig
(även bildligt)
turbio; sucio (“también fig.”) (revuelto; lodoso)
Exempel:
grumligt vatten – agua turbia
Uttryck:
grumliga motiv (“mindre hedervärda skäl”) – motivos turbios (poco honorables)
Att klarna
klarnar [²kl’a:r_nar] LYSSNA verb jämför “klar 1-2”
〈klarnar, klarnade, klarnat, klarna〉
bli klar, bli tydlig
<x/det klarnar>
aclararse (una cuestión); clarear, despejarse (el tiempo); decantarse (un líquido)
Exempel:
det klarnar ute – El tiempo se está despejando.
sammanhanget klarnar – Ya se ve más claro el contexto.
Att ange
anger [²’an:je:r] LYSSNA verb
〈anger, angav, angett, ange〉
meddela, uppge
<A/x anger y/att + S>
indicar (comunicar; notificar)
Exempel:
ange bruttolönen under innevarande år – Indique el salario bruto del año en curso.
det angivna beloppet – la cantidad indicada
han angav som skäl att han hade varit sjuk – Dijo que fue a causa de que había estado enfermo.
Att avse
En sådan begäran bör vara exakt och avse ett särskilt ärende
avser [²’a:vse:r] LYSSNA verb
〈avser, avsåg, avsett, avse〉
ämna, tänka på, ha som mål
Dicha solicitud deberá ser precisa y referirse a un tema específico.
<A avser x/att+INF>
referirse a; tener la intención de (tener la finalidad; perseguir (una finalidad))
Exempel:
kommunen avser att ändra planerna – El municipio tiene la intención de modificar los planes.
bestämmelsen avser endast motorvägar – La disposición se refiere sólo a las autopistas.
ölet är avsett för export – La cerveza está destinada a la exportación.
fastigheten är avsedd att rivas – Se ha decidido demoler este edificio.
TV-programmet hade avsedd effekt (el. verkan) – El programa de televisión surtió el efecto que perseguía.
Funda
fodral [fodr’a:l] LYSSNA subst.
〈fodral, fodralet, fodral, fodralen〉
hölje, skydd
caja; estuche; funda
Sammansättningar:
kartfodral – bolsa de los mapas
skidfodral – funda de esquís
Att upphöra
All användning av våld mot fredliga demonstranter måste omedelbart upphöra
upphör [²’up:hö:r] LYSSNA verb
〈upphör, upphörde, upphört, upphör, upphöra〉
sluta
<A upphör med x/att + INF; x upphör>
cesar; detenerse (suspenderse; interrumpirse)
Exempel:
verksamheten har upphört – Le empresa ha cerrado.
eld upphör! – ¡Alto el fuego!
Efter administrering som munhålelösning absorberas midazolam snabbt
Efter administrering som munhålelösning absorberas midazolam snabbt.
Tras la administración por vía bucal, el midazolam se absorbe rápidamente.
Han dreglar alltid när han sover i genomgångsrummet
Siempre se babea mientras duerme en la sala de reuniones.
fullständig [²f’ul:sten:dig] LYSSNA adj.
〈fullständig, fullständigt, fullständiga〉
som omfattar allt, total
completo (cabal; íntegro)
Exempel:
en fullständig utredning – una encuesta (o investigación) exhaustiva
egenskap [²’e:genska:p] LYSSNA subst.
〈egenskap, egenskapen, egenskaper〉
beskaffenhet, kännetecken; sätt att vara
cualidad (característica; propiedad)
Exempel:
det nya brödet har helt andra egenskaper – Ese pan nuevo tiene características completamente distintas.
han har många goda egenskaper – Tiene muchas cualidades.
Sammansättningar:
vägegenskaper – prestaciones (de un automóvil)
syftar [²s’yf:tar] LYSSNA verb
〈syftar, syftade, syftat, syfta〉
ha som syfte, avse
(speciellt även språkvetenskapligt)
<A/x syftar (till y/att + INF); A syftar på B/x>
apuntar a; referirse a, aludir (o hacer alusión) a; pretender (“partic., también en lingüística”) (proponerse (conseguir); tener la finalidad de)
Exempel:
vad syftar du på? – ¿A qué te refieres?
förslaget syftar till att förbättra undervisningen – La propuesta tiene la finalidad de mejorar la enseñanza.
pronomenet syftar på subjektet – El pronombre se refiere al sujeto.
Att vara manisk
mani [man’i:] LYSSNA subst.
〈mani, manien, manier〉
onormalt intresse (för något)
manía (afición exagerada por algo)
Avledningar:
manisk – maníaco
Sammansättningar:
städmani – manía por el orden y la limpieza
Upprymd
upprymd [²’up:rym:d] LYSSNA adj.
〈upprymd, upprymt, upprymda〉
mycket glad
alegre; de buen humor (festivo; jovial)
rastlös [²r’as:tlö:s] LYSSNA adj.
〈rastlös, rastlöst, rastlösa〉
okoncentrerad på ett nervöst sätt
intranquilo; inquieto (desasosegado; angustiado)
Exempel:
en rastlös aktivitet – una actividad incesante
en rastlös människa – una persona intranquila
Avledningar:
rastlöshet – intranquilidad; inquietud; desasosiego; angustia
Leve, ligero
lindrig [²l’in:drig] LYSSNA adj.
〈lindrig, lindrigt, lindriga〉
inte allvarlig; obetydlig, lätt
leve; ligero (de poca o ninguna gravedad)
Exempel:
lindriga skador – lesiones leves
nedstämd [²n’e:dstem:d] LYSSNA adj.
〈nedstämd, nedstämt, nedstämda〉
ledsen, sorgsen
deprimido; afligido (triste)
Din lust och ork att ta itu med saker minskar eller försvinner, och även vardagliga sysslor kan kännas tunga
Din lust och ork att ta itu med saker minskar eller försvinner, och även vardagliga sysslor kan kännas tunga
Du tror att jag är senil, att det är en vanföreställning.
Cree que estoy senil, que todo esto es un delirio.
ärftlig [²’är:ftlig] LYSSNA adj.
〈ärftlig, ärftligt, ärftliga〉
som går i arv
hereditario (transmisible por herencia; se aplica también a inclinaciones o enfermedades que pasan de padres a hijos)
Avledningar:
ärftlighet – herencia; transmisibilidad por herencia
Cada dos días, cada tres días
För många är det lagom att träna musklerna ungefär varannan dag eller var tredje dag
Inconveniente, molestia
besvär [besv’ä:r] LYSSNA subst.
〈besvär, besväret, besvär, besvären〉
möda, obehag, trassel, svårighet
inconveniente(s); pena; dolencia (trabajos; achaque(s))
Exempel:
han hade besvär (med) att hålla reda på ungen – Le costaba trabajo atender al niño.
besvär med spriten – problemas con la bebida
Sammansättningar:
ryggbesvär – mal de la espalda
Solo, individual
en|skild [²’e:nsjil:d] LYSSNA adj.
〈en|skild, enskilt, enskilda〉
privat; enstaka
privado; individual (particular)
Exempel:
enskilt samtal – conversación privada
varje enskild medlem får säga vad han el. hon vill
Juzgar, apreciar (tipo nota)
bedömer [bed’öm:er] LYSSNA verb
〈bedömer, bedömde, bedömt, bedöm, bedöma〉
avgöra; värdera
<A bedömer B/x; A bedömer B/x som + PRED>
juzgar (apreciar; conceptuar; fallar)
Exempel:
det är svårt att bedöma de ekonomiska effekterna – Es difícil juzgar los efectos económicos.
han bedömde läget som hopplöst – Consideró que la situación no tenía remedio.
bedöma ett prov – dar un dictamen sobre una prueba
Principio activo
Verksamma ämnet
Yrsel
yrsel [‘yr_s:el] LYSSNA subst.
〈yrsel, yrseln〉
omtöcknat medvetande, svindel
mareo; vértigo (trastorno del sentido del equilibrio caracterizado por una sensación de movimiento rotatorio del cuerpo o de los objetos que lo rodean)
Tinning (-en)
tinning [²t’in:ing] LYSSNA subst.
〈tinning, tinningen, tinningar〉
ömtålig del av skallen snett framför och ovanför öronen
sien (cada una de las dos partes laterales de la cabeza comprendidas entre la frente, la oreja y la mejilla)
BILD SVENSKA
Munsönderfallande tabletter
Bucodispersables
Día de la semana
vardag [v’a:r_da(:g)] LYSSNA subst.
〈vardag, vardagen, vardagar〉
dag utom söndag el. helgdag
(bildligt “det normala el. alldagliga”)
día de semana (“fig.: lo cotidiano [común, ordinario]”) (cualquier día, salvo el sábado y el domingo)
Exempel:
på vardagar – en días de semana
en skådespelares vardag – la vida cotidiana de un actor
Uttryck:
till vardags (“i normala fall”) – de ordinario (normalmente)
Estornudar
nyser [n’y:ser] LYSSNA verb
〈nyser, nös, nysit, nys, nysa〉
häftigt stöta ut luft genom näsa och mun
(särskilt vid förkylning)
VISA FILM
<a></a>
estornudar (“en partic. debido a resfriado”)
Avledningar:
nysning – estornudo
Delicado, doloridos, sensibles
öm [öm:] LYSSNA adj.
〈öm, ömt, ömma〉
som gör ont (vid beröring), känslig
(även bildligt)
delicado; sensible; dolorido (“también fig.”) (se aplica a la parte que duele, que duele ligeramente, o que se resiente, por ejemplo al moverse o tocarla)
Exempel:
ömma fötter – pies (a)doloridos
Avledningar:
ömhet – dolor; sensibilidad (física)