CAPES 30 Flashcards
parassita
parasite / vermine
ghiotto
friand / gourmand
Fulminato
electrocuté
tracotanza
arrogance
dilaniati
déchirés
la stirpe
la lignée (race)
cacciato di NON
cacciato DA
un’ambasceria
une ambassade
sondare
sonder
conclave
conclave
barattare
troquer / marchander
vescovo
évêque
rissosa
querelleuse
indole
caractère/tempérament
invaghita
éprise / tombée amoureuse
ringhia
grogne
uncinati
crochus
beffato
moqué
tragga
tire
saettare
darder (lancer une flèche)
acuisce
aiguise
stipare
encombrer
adagiano
étendent
remo
rame
castighi
châtiments
bufere
tempêtes
carestia
carestia
a custodia
à la garde de
ghermire
saisir / agripper
erutta
entre en éruption
dedito
dévoué
bestiame
bétail
peccaminose
pécheresses
un antro
un antre
sottrarre
soustraire
bisce
couleuvres
insepolti
sans sépulture
guado
gué
dell’Oltretomba
d’outre-tombe
istigare
inciter
ôter
togliere
Appellation
denominazione / appellativo
Rôdait
si aggirava
MalattoNON
malato
Railler
deridere
à la fois
alla volta
Complice
complice
Politesse
cortesia
à plein gosier
a squarciagola
Pulluler
pullulare
Sagouin
zoticone
J’ai la tête qui tourne
mi gira la testa
Déférence
deferenza
Dès le lendemain
Gia’ all’indomani
M’épouvanter
spaventarmi
Augurer
presagire
AttacatoNON
attaCCato
Noeud papillon
farfallino / papillon
impedEvaNON
impedIva
quelque part
da qualche parte
un facteur
un postino
jardinier
giardiniere
un facteur
postino
la bonne
la domestica
après tout
dopotutto
détourner le regard
distogliere lo sguardo
faccevoNON
facevo
Cafard
scarafaggio
faire semblant de
fare finta di
neppure
même pas / pas non plus
seppur
bien que
à voix basse
a bassa voce
un enfant bien élevé
ben educato
les bas-fonds
i bassafondi
ça grouille
bruLica
vilains mots
brutte parole
une gène
fastidio
vertus
virtu’
infliger
infliggere
dégoût
disgusto
laide
brutta
ridée
rugosa
incommode
scomodo
à surmonter
da superare
une raison
una ragione/ un motivo
quelque temps
un po’ di tempo
barbiche
pizzetto
confier
affidare
tenir à l’écart
tenere lontano da
recommander
raccomandare
en ces termes
in questi termini/con queste parole
instituteur
maestro
un pince-nez
tappanaso
haleine
alito
accorgermene
m’en rendre compte
il est marqué par
è caratterizzato da
de la comparaison
del confronto
cela revient à dire
cio’ equivale a dire
ses semblables
suoi simili
l’assassinat
l’assassinio