#8 Oito Flashcards
Мама (обычно) делала покупки в бакалейной лавке местной.
A mãe costumava fazer compras na mercearia local.
Раньше не было самолетов. Люди (обычно) путешествовали поездом.
Antigamente não havia aviões. Às pessoas costumavam viajar de comboio.
Когда я был молодой (обычно) практиковал спорт, сейчас не делаю почти ничего.
Quando eu era novo costumava practicar desporto, agora não faço quase nada.
В те времена (обычно) имели отпуск в июле, теперь его имеем в сентябре.
Naquele tempo costumávamos ter férias em Julho, agora os temos em Setembro.
Я (обычно) использовал очки; теперь использую контактные линзы.
Eu costumava usar óculos; agora uso lentes de contacto.
В это я не верю.
Nessa não accredito.
Что это здесь? -Это пульт управления.
O que é isto aqui? -Isso é o quadro de comando.
Что это вот там? - Это трамваи.
O que è aquilo? -Aquilo são carros elétricos.
Что это вон то там? - Это кресло.
O que é isso ai? -Isto é uma cadeira de braços.
Помните меня? (Мы) находились вместе в порту Виго.
Lembra-se de mim? Estivemos juntos no porto de Vigo.
Не могу начать без тебя. Поэтому не опаздывай.
Não posso começar sem ti. Por isso não te atrases.
Подождите меня. Я почти скоро.
Esperem por mim. Estou quase pronto.
(Я) хотел бы встретиться с Вами для обсудить ваше предложение.
Gostaria de encontar-me consigo para discutir a vossa proposta.
Никто не говорил со мной об этом вопросе.
Ningem falou comigo sobre esse assunto.
(Ты) выдел Жуану?
Tens visto a Joana?
(Я) говорил с ней на прошлой неделе.
Falei com ela na semana passada.
Мы пересекаем залив.
Estamos a atravesar a baia
Лучше взять зонт. Льёт ( дождь).
É melhor levar o guarda-chuva. Está a chover.
Поспешим. Поезд прибывает.
Despachem-se ! O comboio está a chegar.
Можешь обьяснить ещё раз. Я не понимаю.
Podes explicar outra vez? Eu não estou a comprender .
Можешь выключить телевизор. Я не смотрю
Podes desligar a televisão. Eu não estou a ver.
Я Вам желаю удачи.
Eu lhe desejo boa sorte.
Я без идей
Estou sem idéias.
Я советую, чтобы вы использовали бы пылесос.
Eu aconselho que você use o aspirador de pó.
Но, что произошло?
Mas o que aconteceu?
О, извините. Я забыл.
Oh, desculpe, eu esqueci.
Что есть нового?
Que há de novo?
Что будет нужным для этого?
O que será necessario para isso?
Как (делаю) пройти до станции?
Como faço para ir para estação ferroviaria?
Идёт. (На подходе)
Lá vem.
Цены убийственные.
Os preços são de matar.
Глядите. Он наконец прибыл.
Olhem. Ele finalmente chegou.
Пройдём до следующей улицы.
Andemos até a proxima rua .
Я не делаю планов вернуться
Eu não faço planos de voltar.
Мы закончили смотреть фильм (прям) сейчас
Nós acabamos de ver o filme agora
В Эти выходные мы предпочитаем отдохнуть
Nesse fim de semаna nós preferimos descansar
Это последний раз.
É a última vez
Сейчас я собираюсь приготовить какую нибудь вещь
Agora vou cozinhar alguma coisa
Но это то, что вы всегда хотите
Mas é isso que você sempre quer
Магазин почти закрыт.
A loja está quase a fechar.
(Ты) Должен бы выходить сейчас, а то прибудешь опоздавшим.
Devias sair agora, señao chegas atrasado.
(Я) не умею говорить по французки, но способен разобрать кое-что
Não sei falar francês, mas cosigo perceber algo
Она (стоит) на ногах у окна
Ela está de pé à janela
На солнце очень жарко
Ao sol está muito calor