#22 Vinte e dois Flashcards

1
Q

Мы все ещё говорим с ошибками.

A

Nós ainda falamos com erros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Вы тоже говорите по английски.

A

Vocês também falam inglês?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я не говорю хорошо по португальски.

A

Eu não falo bem português.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Вы говорите очень быстро.

A

Você fala muito depressa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

И по португальски как это говориться?

A

E em português, como se diz?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Что именно означают эти 3 цвета?

A

O que é que significam estas três cores?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Моя бабушка имеет 99 лет.

A

Minha avó tem noventa e nove anos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Какой ваш номер мобильного?

A

Qual é o seu número de telemóvel ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Мой номер телефона 916 608 79 17.

A

O meu número de telemóvel e novecentos e dezasseis seiscetos e oito setenta e nove dezassete.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Было бы легко предположить что нет 220 вольт в розетке.

A

Seria fácil presumir que não há duzentos e vinte volts na tomada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Эта квартира стоит пятьсот пятьдесят тысяч евро

A

Este apartamento custa quinhentos e cinquenta mil euros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Васко де Гама прибыл в Индия в 1498 году.

A

Vasco de Gama chegou à India no mil quatrocentos e noventa e oito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Не говорю с ним много времени.

A

Não converso com ele há muito tempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Имею две куртки.

A

Tenho duas jaquetas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я уверен на девяносто и девять процентов.

A

Estou seguro para noventa e nove por cento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Я открываю окно для проветрить.

A

Eu abro a janela para arejar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ты будешь пить молоко, сок или воду?

A

Tu vais beber leite, sumo ou água?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Люблю читать книги полицейские.

A

Gosto de ler livros policiais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Август мой месяц любимый

A

Agosto é o meu mês preferido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Эй Рита, иди сюда.

A

Ò Rita, anda cá!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Педро, сделай мне одолжение. Передай мне зарядку для мобильного.

A

Pedro, faz-me um favor. Traz-me o carregador do telemóvel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Взаимно

A

Igualmente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Какова ваша профессия?

A

Qual é a sua profissão?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Я менеджер по продажам.

A

Sou técnico de vendas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Льёт много в твоей стране летом?

A

Chove muito no teu pais no Verão?

26
Q

Она похожа очень на отца.

A

Ela parece-se muito com o pai.

27
Q

Что Вы собираетесь предложить?

A

O que você vai propor?

28
Q

Если вы хотели (бы) что-нибудь, я в своей квартире.

A

Se você quiser algo estou no meu quarto.

29
Q

Если должно быть так….

A

Se tem que ser assim.

30
Q

Собираюсь взять дрель.

A

Vou pegar (tomar) а broca.

31
Q

Она хочет чтобы вы ей помогли бы.

A

Ela quer que você a ajude

32
Q

И завтрак включён?

A

E o pequeno-almoço está incluído?

33
Q

Ах так.

A

Ah é

34
Q

И ещё один вопрос.

A

E mais uma pergunta.

35
Q

Приходите же.

A

Venham cá.

36
Q

(Я) получил деньги прося заём у банка.

A

Arranjei o dinheiro pedindo um emprestimo ao banco.

37
Q

В случае не будет бы билетов, пойдём в мой дом.

A

Caso não haja bilhetes, vamos a minha casa.

38
Q

Сомневаюсь, что они пройдут ( бы) сюда ещё больше раз.

A

Duvido que eles venham cá mais vezes.

39
Q

Хочешь, чтобы тебе помог (бы)?

A

Queres que te ajude?

40
Q

Это как если (мы) были (бы) в лете.

A

É como se estivessemos no Verão

41
Q

Если бы был тобой, не покупал ту футболку

A

Se eu fosse a ti, não comprava aquela camiseta

42
Q

Я хотел так чтобы ты пришла бы на мой праздник

A

Queria tanto que tu viesses a minha festa

43
Q

Вы можете мне помочь (немножко)?

A

Você pode me dar uma maozinha?

44
Q

Не имеет проблемы.

A

Não tem problema

45
Q

Возвращаясь я пройду в булочную

A

Na volta eu passarei na padaria

46
Q

Хорошо узнать. Благодарен

A

Bom saber. Obrigado

47
Q

Я ищу детали запасные для мотора

A

Estou à procura de peças sobressalentes para um motor

48
Q

Какие часы функционирования магазина

A

Qual é o horario de funcionamento da loja

49
Q

Сколько времени длится прогулка?

A

Quando tempo dura o passeio?

50
Q

Но я думаю, что проблема в вашей карточке

A

Mas eu acho que o problema é no seu cartão

51
Q

Мы едем в Испанию в следующем месяце

A

Nós iremos a Espanha no mes que vem

52
Q

Во сколько Вы приходите домой?

A

A que horas você vem para casa?

53
Q

Сейчас я хотел бы спокойствия

A

Agora eu gostaria do sossego

54
Q

Куда могу положить мою куртку.

A

Onde posso pôr meu casaco?

55
Q

К

A
56
Q

Куда я могу положить свою куртку.

A

Onde posso pôr meu casaco?

57
Q

Я сделал что-то ошибочное?

A

Eu fiz algo errado?

58
Q

Вы хотите чтобы я вам помог (же) ?

A

Você quer que eu lhe ajude?

59
Q

Когда вы приедете меня посетить?

A

Quando você vêm me visitar?

60
Q

Иду прям сейчас туда

A

Vou já para aí