#1 Primero Flashcards
С позволения. (Извините)
Com licença
До скорого.
Até breve.
Меня зовут Алексей
Chamo-me Alexei.
Я из России. Живу в Москве.
Sou da Rússia. Moro em Moscovo.
Никогда не был в Порто.
Nunca estive no Porto.
Говорю по английски и испански
Falo inglês e espanhol
Привет. Все хорошо?
Olá. Tudo bem?
Как идёт?
Como vai?
Как сказать молоко по португальски?
Como se diz “milk” em Portuguese ?
Моё имя Алексей. И ваше?
O meu nome é Alexey. E o seu?
Ну, так
Pois então
Какая дата сегодня?
Qual é a data de hoje?
(Сейчас) 14.10 два десять
São duas e dez
В каком часу открывается?
A que horas abre?
Купил билеты чтобы мы ехали во Францию
Comprei os bilhetes para nós irmos a França
Не понимаю.
Não compreendo.
Нетрудно написать это пожалуйста.
Importa-se de escrever isso por favor
Что значит это?
O que significa isto?
После (того) они уходят я убираю дом
Depois de eles sairem eu arrumo a casa
Откуда вы (есть)?
De onde vôce é?
Это, пожалуйста.
Isto por favor.
В моем городе есть много кондитерских.
Na minha cidade há muitas pastelarias.
В отпуск летом я прочитал некоторые книги.
Nas férias do verão eu li alguns livros.
Было много людей на дне рождения моего кузена.
Havia muitas pessoas nos anos do meu primo.
Сегодня имел мало работы.
Hoje tive pouco trabalho.
Кто-нибудь звонил в то время когда я отсутствовал?
Alguém telefonou enquanto estive fora?
Завтра имею некоторое свободное время.
Amanhã tenho algum tempo livre.
Есть какой-нибудь стол свободный?
Há alguma mesa livre?
Не имею ничего дома. Должен идти за покупками.
Não tenho nada em casa. Tenho de ir às compras.
Потерял бумажник. Искал во всех местах, но не нашёл ничего.
Perdi a carteira. Procurei em toda a parte. Mas não encontrei nada.
(Я) Находился весь день дома
Fiquei o dia todo em casa.
Честно говоря я не расслышал ничего.
Sinceramente eu não percebi nada.
Есть столько народу в дверях банка.
Está tanta gente à porta do banco.
В каком часу ты выходишь с работы?
A que horas tu sais do trabalho?
Я ожидаю до тех пор как ты закончишь ужин.
Eu espero até tu acabares o jantar.
Несмотря что (они ) богатые, не любят тратить деньги.
Apesar de serem ricos, não gostam de gastar dinheiro.
В случае (если) не имеем уроков, идём в музей.
No caso de não termos aulas, vamos ao museu.
Это возможно, что я делаю некоторые ошибки.
É provável que eu faça alguns erros.
Достаточно того, что ты платишь ренту.
Basta que pagues a renta.
Даже если было бы дорого, мне не важно.
Mesmo que seja caro, eu não me importa.
Может быть этот метод даст (бы) результат.
Pode ser que este método dê resultado.
Уже известно имя победителя.
Já se sabe o nome de vencedor.
Принимаются повара.
Admitem-se cozinheiros.
То есть цветные карандаши.
Isso são lapis de cor
Слава богу
Graça a deus
Вы можете мне помочь?
Você pode me dar uma mão?
Хоть бы были хорошие новости.
Oxála sejam boas noticias
Хотел бы чтобы самолёт прибыл (же) вовремя!
Tomara que o avião venha a horas!
Сомневаюсь, что он знает что либо
Duvido que ele saiba alguma coisa
Не знаю (если) смогу обеспечить топливо
Não sei se consigo arranjar o combustível
Нахожу что Я заберу только штаны
Acho que vou levar só a calça.
Вы готовы идти в кино этим вечером?
Você está a fim de ir ao cinema esta tarde ?
Что за лицо? Что случилось?
Que cara é essa? O que aconteceu?
Я нуждаюсь заполнить бак полностью
Estou a precisar de encher o depósito completamente
Это не программа на сегодня
Isso não é programa de hoje
Вот бы я прошел экзамен
Tomara que eu passe na prova
Если бы я знал это раньше, я приготовился бы лучше
Se soubesse disso antes eu teria me preparado melhor
Aaa, наконец то.
Ah, até que enfim
В таком случае я пойду (же) пешком
Talvez eu vá a pé
Как так?
Como asim?