#12 Doze Flashcards
Еду на работу на метро, но возвращаюсь на автобусе.
Vou para o trabalho de metro, mas volto de autocarro.
Перед обедом и ужином мою всегда руки.
Antes do almoço e do jantar lavo sempre as mãos.
После отпуска собираюсь начать изучать немецкий.
Depois das férias vou começar a estudar alemão.
Утром я не работаю.
De manhã não trabalho
Подарок прошлого нового года был очень хорош.
A prenda do Natal passado foi mais bonita.
Имею сына тридцати лет.
Eu tenho um filho de trinta anos.
Шоколадный пирожок очень вкусный.
O bolo de chocolate é muito bom.
Ваша сумка из кожи?
A sua mala é de pele?
Мои друзья из Москвы.
Os meus amigos são de Moscovo.
Добрый вечер.
Boa noite!
Я ожидаю автобус.
Eu estou à espera do autocarro.
Педро уложен потому-что болен.
O Pedro está deitado porque está doente.
Там Снаружи очень холодно.
Lá fora está muito frio.
Она не пошла работать так как больная.
Ela não foi trabalhar por estar doente.
В случае если не будем иметь классов , идём в музей.
No caso de não teremos aulas, vamos ao museu.
Ожидайте здесь , до тех пор пока я вернусь.
Esperem aqui até eu voltar.
(Я) поехал на такси, чтобы не прибыть поздно.
Fui de táxi para não chegar tarde.
Несмотря не чувствовать себя хорошо, пойду на работу.
Apesar de não me sentir bem, vou trabalhar.
Мне нездоровится
Estou mal disposto.
Даже не думай об этом.
Nem pensar nisso.
Не знаю, серьёзно.
Não sei, a serio.
(это) есть наслаждение.
É uma delícia.
Какого грома, мы здесь делаем?
Que raio estamos para aqui a fazer?
В какое время вы можете?
A que horas (você) pode?
Сегодня день теплый.
Hoje o dia está quente.
Соус очень перченный.
O molho está muito apimentado
Какие блюда основные.
Quais são os pratos principais?
Я люблю спагетти в белом соусе.
Eu gosto de espaguete ao molho branco.
Ваша помощь была очень важной
A sua ajuda foi muito importante.
Серьёзно ? Я не знал.
Sério? Eu não sabia
Я ем только один салат вечером.
Eu como só uma salada à noite.
Есть бассейн в отеле?
Tem piscina no hotel?
Вы имеете телефон?
(Você) tem telefone?
Куда могу поместить свой зонт.
Onde posso pôr o meu guarda chuva?
Хороших выходных для вас
Bom fim semana para si.
Они уже сидят за столом.
Eles já estão sentados à mesa.
Одолжу тебе машину, после того как будешь водить осторожно.
Empresto-te o carro, desde que guies com cuidado.
Без поговорив (s) с ним, не могу принять решений.
Sem que eu fale com ele, não posso tirar conclusões.
Опасаюсь сильно, что она потеряется (бы) в городе.
Receio bem que ela se perca na cidade.
Ожидаю что нет никакой проблемы
Espero que não haja nenhum problema.
Увидели жирафа в зоопарке
Vimos uma girafa no jardim zoológico
(Я) Думал, что ты говорил, что Хуго прийдет к нам.
Pensei que tinhas dito que o Hugo vinha connosco.
Полагал что ты говорил что оплатил счёт.
Julgei que tinhas dito que tinhas pagado a conta.
Хотел чтобы (ты) сходил же в супермаркет найти хлеб
Queria que fosses ao supermercado buscar pão.
Даже что будет же дорого, я , мне все равно
Mesmo que seja caro, eu não me importa
С лучшими приветствиями
Com os melhores cumprimentos
Проблема не в (этой) машинке?
O problema não é da maquina?
Вы мне даёте ваш е-mail?
Você me dá seu e-mail?
В какое время начинается спектакль?
A que horas começa o espetáculo?
Сколько стоит вход?
Quanto custa o ingresso?
Это возможно делать фото в музее?
É possivel tirar fotos no museu?
В Чем (же) Вы нуждаетесь?
De que é que você precisa ?
Вчера связывался с Вама несколько раз
Ontem liguei para você varias vezes
Мы имели много удачи на этой неделе
Nós temos tido muita sorte esta semana
Вы заметили какая она странная?
Você tem reparado como ela está estranha?
Возможно (так и) есть.
Talvez haja
Вы имеете (какую—нибудь) удачу в своей работе?
Está a ter alguma sorte no seu trabalho?
Что уж, признаюсь я себя чувствую удивленным
Bem, confesso que eu me sinto espantado
Вы попали в запутанную ситуацию
Você tinha-se metido numa encrenca
Я помогу вам, чем смогу.
Vou-lhe ajudar o que posso