#14 Quatorze Flashcards
Кроме того, думаю, что это должно быть дорого.
Além disso, acho que deve ser caro.
Она рассказала мне, что уже сделали планы на лето.
Ela contou-me que já tinham feito os planos para o verão.
Можешь забрать журналы. Уже их прочитал.
Podes levar as revistas. Já as li.
Не нахожу моих очков. Не знаю куда их положил.
Não encontro os meus oculos. Não sei onde os pus.
Сегодня вторник 5 июня.
Hoje é terça-feira 5 de junho.
Альпы не в Азии.
Os Alpes não são na Ásia.
Извините меня, сколько времени?
Desculpe-me, Que horas são?
Итак, в итоге?
Então , em suma
Так точно. Ясно.
Assim mesmo. Está claro.
Значит. ( хочет сказать)
Quer dizer.
Одним словом.
Numa palavra
В то время когда я смотрел телевизор, моя жена читала газету.
Enquando eu via televisão, a minha mulher lia o jornal.
Ещё не было 8 часов, когда (мы) вышли из дома.
Ainda não eram 8 horas quando saímos de casa.
(Я) имел 4 года, когда пошёл в кино в первый раз.
Tinha quatro anos quando fui ao cinema pela primera vez.
Что это там вдали?
O que é aquilo ali?
(Я) полагал, что ты оплатил обед.
Julguei que tinhas pago o almoço.
Думал, что ты говорил, что сегодня останешься дома.
Pensei que tinhas dito que hoje ficavas em casa.
Он жаловался что не имеет время для приготовить все (ничего)
Ele queixou-se que não tinha tempo para preparar nada.
Она сказала, что собираются сделать круиз по Средиземному морю.
Ela disse-me que iam fazer um cruzeiro pelo Mediterrâneo.
Ни в коем случае.
De maneira nenhuma.
Неплохо сделано.
Não faz mal.
Если так должно быть, ( пусть) будет.
Se assim tem de ser, será.
Где мы встречаемся?
Onde nos encontramos?
Куда вы идёте потом?
Aonde vocês vão mais tarde?
Ай, хватит говорить о работе.
Ai, chega de falar de trabalho.
Я намерен смотреть фильм.
Eu estou a fim de ver um filme.
Вы увидите.
Você vai ver.
Вы ещё не поняли?
Você ainda não percebeu?
Это действительно лучше так.
É realmente melhor assim.
В чем вы нуждаетесь?
De que você precisa?
Для меня тоже самое.
Pra mim também o mesmo.
Пиво в холодильнике.
A cerveja está no frigorífico.
Я готовлю обед.
Eu estou a fazer o almoço.
Могу говорить с Жуаном, пожалуйста.
Posso falar com o João, por favor?
Могу забрать газету?
Posso levar o jornal?
Что же вы делаете?
O que é que você está a fazer?
Он катится на велосипеде.
Ele está a andar de bicicleta.
Сожалею очень что не можешь оставаться (бы) больше времени.
Sinto muito que não possas ficar mais tempo.
Нет никого, кто шёл бы в хозяйственный магазин?
Não há ninguém que vá à loja de ferragens?
Принесите мне какую-нибудь вещь, которую, поесть бы.
Traga-me qualquer coisa que se coma.
Собираюсь показать ее тебе.
Vou mostra-la a ti.
Если бы ты был прав, я просил у тебя извинения
Se tivesses razão, eu pedia-te desculpa
Если бы уже отправились, прибывали (бы) в течении часа
Se partissemos já , chegávamos dentro de uma hora.
Чувствую себя как запасное колесо
Sinto-me como a roda sobressalente.
Если вы не сможете купить всё, предупредите меня 
Se você não conseguir comprar tudo, avise-me
Серьезно? Что произошло?
Serio? O que aconteceu?
Большое спасибо за совет
Muito obrugado pelas dicas
Ваша помощь была очень важна
A sua ajuda foi muito importante
Я сделал это в неосторожности
Eu fiz isso no descuido
Не думай об этом !
Nem pensar nisso !
Ну однако посмотрим уж
Ora então vamos lá ver
Конечно что должна иметься какая в причина (вещь) за этим
Decerto que há-de haver alguma coisa por detras disso
Все что можно делать делаю
O que puder fazer faço
Теперь выбирайте
Agora escolha
Что идёт, то идёт.
O que lá vai lá vai
(Я) решил пропустить пробежку
Resolvi baldar-me à corrida
(Это) чушь абсолютная
É um disparate absoluto
Не думаю что будет (же) работать
Não acho que vá funcionar
Со временем это может выйти очень полезным.
Com o tempo, isso pode vir a ser muito útil
Какая гадость! Какой позор!
Mas que asco! Que vergoha!
Видите! Видите!
Está vendo! Está vendo!