#16 Dezasseis Flashcards

1
Q

Что (в самом деле) они делают?

A

O que é que eles estão a fazer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Лучше взять зонт. Идёт дождь.

A

É melhor levar o guarda-chuva. Está a chover.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Поспешите. Состав прибывает.

A

Despachem-se. O comboio está a chegar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Можешь выключить телевизор. Я не смотрю.

A

Podes desligar a televisão. Eu não estou a ver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

В каком году родился? (купил эту лодку)

A

Em que ano nasceste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Сколько (стоит) билет туда и обратно? ,

A

Quanto é um bilhete de ida e volta ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

О ком разговариваете?

A

De quem estão a falar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Почему вы улеглись рано.

A

Porque é que se deitaram cedo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Где (же) ужинали?

A

Onde é que jantaram?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Что (же) кушали?

A

O que é que comeram?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Сколько времени занимает поездка?

A

Quanto tempo demora a viagem?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Сколько раз принимаешь лекарство?

A

Quantas vezes tomas o remédio?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Что читаешь?

A

O que é que estás a ler?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Какого цвета твоя машина? -Чёрная.

A

De que cor é o teu carro? - É preto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Какой сегодня день?

A

Que dia é hoje?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Как вы зовётесь?

A

Como é que se chama?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Последнее время думал о тебе и о том что ты сказал.

A

Ultimamente tenho pensado em ti e no que me disseste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Пришла эта посылка для вас, сеньор Оливейра.

A

Chegou esta encomenda para si, sr. Oliveira

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Не могу начать без тебя. Поэтому не опаздывай.

A

Não posso começar sem ti. Por isso não te atrases.

20
Q

Подождите меня. Я почти готов.

A

Esperem por mim. Estou quase pronto.

21
Q

Никто не говорил со мной об этом вопросе.

A

Ninguém falou comigo sobre esse asunto.

22
Q

Что , например?

A

O que por exemplo?

23
Q

Ой, так жизнь теряет прелесть

A

Ai, assim a vida perde a graça

24
Q

Я не ел ничего в завтрак.

A

Eu não comi nada no almoço.

25
Еда была просто волшебной.
A comida estava simplesmente divina.
26
Когда пойдём туда?
Quando vamos lá?
27
Ужин был очень приятный.
O jantar foi muito agradavel
28
(Это) рядом отсюда?
É perto daqui?
29
Где могу купить ?
Onde posso comprar
30
Где есть супермаркет?
Onde há um supermercado?
31
Нахожу, что это все , на пока.
Acho que isso é tudo , por enquanto
32
Я вспомнил другую вещь.
Ah, lembrei de outra coisa.
33
Есть время чтобы выпить рымочку вина ?
Há tempo para tomar um copo de vinho?
34
На вашем месте я бы поговорил с ним
No seu lugar eu conversaria com ele
35
Мы (народ) хорошо ладим.
A gente se da bem
36
Мне нужен болт более длинный чем этот
Preciso de um parafuso mais longo do que este
37
Экзамен у меня не прошёл хорошо.
O exame não me correu bem.
38
Нет торговли более близкой?
Não há uma mercearia mais perto?
39
Супермаркет располагается очень далеко
O supermercado fica muito longe.
40
Я сегодня уже лучше
Hoje já estou melhor
41
Не правда , что я не имею (же) времени
Não é verdade que eu não tenha tempo
42
Мне не кажется что это идея хорошая.
Não me parece que essa idea é boa
43
Столетия как я не выхожу потанцевать
Há seculos que eu não saio para dançar
44
Не делайте бурю в стакане воды
Não faça uma tempestade num copo d’agua
45
Прогулка на берег не повредит никому
Uma volta em terra não faz mal a ninguém
46
За удачу! (Тост)
A boa sorte!