#7 Sete Flashcards
Когда я был маленький , я играл с корабликом из дерева.
Quando eu era pequeno, brincava com barquinho de madeira.
(Сейчас) час пополудню.
É uma hora da tarde.
(Я) выходил из дома в семь и ехал на автобусе в город.
Saia de casa às sete e ia de autocarro à cidade.
В 19 ужинал в столовой.
Às dezanove jantava na cantina.
Юношу зовут Мигель и девушку зовут Маргарита.
O rapaz chama-se Miguel e a rapariga chama-se Margarita.
(Я) купил штаны и ботинки на распродаже.
Comprei umas calças e uns sapatos em saldo.
(Я) написал письмо Педро, но он не получил его.
Escrivi uma carta ao Pedro, mas ele não a recebeu.
Лиссабон это столица Португалии.
Lisboa é a capital de Portugal.
Она не может ответить по телефону. Она принимает душ.
Ela não pode atender o telefone. Está a tomar duche.
Можешь выключить радио. Я не слушаю.
Podes desligar o rádio. Eu não estou a ouvir.
Позвольте, вы говорите по английски или испански?
Com licença, você fala inglês ou espanhol?
Люблю очень кофе, но сейчас предпочитаю принять чай.
Gosto muito de café, mas agora prefiro tomar chá.
Как говориться это по-португальски?
Como se diz isso em português?
Что означает?
O que significa… ?
Не сложно написать мне это?
Não se importa de me escrever isso?
Можете мне сказать, где ванная комната?
Pode-me dizer onde é casa de banho?
Очень сожалею.
Tenho muita pena.
Дайте мне пожалуйста.
Dê-me , por favor.
Хотел бы.
Gostaria de
Где могу получить карту города?
Onde posso arranjar um mapa da cidade?
Сколько времени?
Que horas são?
Я должен уходить прочь.
Tenho que me ir embora.
Точно.
Exactamente.
Проездные на самолёт очень дорогие в этот период.
As passagens de avião estão muito caras nesse periodo.
Куда хотите ехать ?
Para onde você quer ir?
Вы имеете эту модель в другом цвете?
Você tem este modelo em outra cor?
Можете резервировать эту пару для меня?
Pode reservar esse par para mim?
Собираюсь в булочную. Вы нуждаетесь в чем-то.?
Vou à padaria, você precisa de algo?
С удовольствием.
O prazer é todo meu.
Поздравления с ваши достижением.
Parabéns pela sua conquista!
До попозже.
Até mais tarde.
Будьте добро пожаловать в наш дом
Seja bem-vindo em nossa casa
Приятно познакомиться , Роберто.
Prazer em conhecê-lo , Roberto.
Это именно
Isso mesmo!
В чем вы работаете?
Em que você trabalha?
А, и . И что вы делаете там?
Ah é. E o que você faz lá?
Кого хочешь спросишь (же), ответ будет тот же.
A quem quer que perguntes, a resposta será a mesma.
Вы должны платить, хоть хотите (бы) хоть нет.
Você tem de pagar, quer queira quer não.
(Мы) закажем лазанью и потом больших креветок
Vamos pedir lasanha e depois uns camaroes grandes
Прошу одолжения мне помочь.
Peço o favor de me ajudar.
Что вы думаете о фильме?
O que você acha do filme?
Что тебя делает становиться так усталым?
O que te faz ficar tão cansado?
Чья это сумка здесь?
De quem é essa bolsa aqui?
Какие ваши намерения?
Quais são as suas intençoes?
О каком мужчине вы говорите.
De qual homem você está a falar?
Не делай другим что не пожелал бы чтобы делалось (же) тебе
Não faz aos outros o que não desejarias que fosse a ti
Это есть весь закон , и остальные есть всего лишь комментарии
Essa é toda a lei e o resto são apenas comentários.