#26 Vinte e seis Flashcards

1
Q

Я (полон) жары и имею жильную жажду.

A

Estou cheio de calor e tenho muita sede.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Сколько лет имеешь?

A

Quantos anos tens?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Я Имею праздник в субботу.

A

Eu tenho uma festa no sábado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Кто (же) имеет красную ручку?

A

Quem é que tem uma caneta vermelha?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Вчера вечером ужинал вне дома и вернулся домой в полночь.

A

Ontem à noite jantei fora e voltei para casa à meia-noite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Уже (ты) читал газету? -Да , читал.

A

Já leste o jornal? - Sim, já li

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(Ты) Заплатил счета? -Да, уже заплатил.

A

Pagaste as contas? - Sim, já paguei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Автобус до Порту уже уехал?

A

O autocarro para o Porto já partiu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Вчера ночью (я) выпил столько вина, что чувствовал плохо (расположение).

A

Ontem à noite bebi tanto vinho que fiquei mal disposto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Помнишь в каком часу игра?

A

Lembras-te a que horas é o jogo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(Я) еще не помылся.

A

Ainda não me lavei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ты уже помылся?

A

Já te lavaste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

В каком часу встретимся?

A

A que horas nós encontramos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Прошу прощения за опоздания, но имел нестатный случай с машиной.

A

Peço desculpa pelo atrasado, mas tive acidente com o carro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я не имею голод. Уже обедал.

A

Não tenho fome. Já almocei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Мы уже закончили ужинать когда ты позвонил.

A

Nós tinhamos acabado de jantar, quando tu telefonaste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Я волновался. Никогда не ездил самолетом.

A

Eu estava nervoso. Nunca tinha andado de avião.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(Я) не пошёл на праздник. Уже договорился идти в кино

A

Não fui à festa. Já tinha combinado ir ao cinema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Когда выходит следующий автобус на аэропорт?

A

Quando sai o próximo autocarro para o aeroporto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(Вы) не говорите серьёзно, ведь нет?

A

Não está a falar a sério, pois não?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ожидаю вас около 9.

A

Espero-o por volta das nove.

22
Q

В конечном счёте.

A

Afinal de contas.

23
Q

Принимаете карту или предпочитаете деньги наличные.

A

Aceita um cartão ou prefer dinheiro contado.

24
Q

Не мучайте себя.

A

Não se apoquete.

25
Какой ваш адрес?
Qual é o seu endereço?
26
Я свяжусь с вами позже.
Eu ligo para você mais tarde.
27
Превосходно.
Perfeito.
28
Каждый день одно и тоже.
Todo dia é a mesma coisa.
29
Как так?
Como assim?
30
Телевизор сломан
A televisão está quebrada
31
Сколько будет всё?
Quanto dá tudo?
32
Серьёзно?
Sério?
33
Этот автобус идёт до Бело Хоризонте?
O autocarro vai para Belo Horizonte?
34
Ана родилась в Москве и всегда там жила.
A Ana nasceu em Moscovo e sempre lá viveu.
35
Имел много удовольствия познакомится с Вами
Tive muito gosto em conhecê-lo.
36
Если проходишь (проезжаешь) через здесь, звони.
Se passas por cá, dá um toque.
37
С уверенностью, обязательно.
Com certeza, sem falta.
38
Встречаемся через четверть часа на станции автобусов
Encontramo-nós dentro de um quarto de hora nа estação de autocarros.
39
Мой мобильный не имеет связи.
O meu telemóvel não tem ligação
40
Банкомат сломан.
A caixa multibanco está quebrada
41
До встречи (когда-нибудь)
Até qualquer dia.
42
Послушайте (сюда) . Я говорю что …
Ouça lá. Estou a dizer que . . .
43
Вы (господин) хочет предложить цены более справедливую
O sr. quer sugerir um preço mais justo
44
Это нелепая цена.
Isso é um preço ridículo.
45
Что (вы) говорили?
Estava a dizer o que?
46
Это есть только мой второй раз здесь.
Esta é so a minha segunda vez aqui.
47
Скажите мне (же) одну вещь
Diga-me lá uma coisa.
48
Ну, и сейчас едете куда?
Então, e agora vai para onde ?
49
Принесите мне любую вещь которая кушается (бы)
Traga-me qualquer coisa que se coma.
50
Есть ли какая-то комната которая была бы вакантна в августе?
Há algum quarto que esteja vago em agosto
51
Купи мне масло которое не имеет (бы) соль.
Compra-me uma manteiga que não tenha sal
52
Хожу в поисках книги, которая говорила (бы) о прибрежной рыбалке.
Ando à procura dum livro que fale da pescaria costeira.