23/2/2021: Spanish Slang from Colombia! Flashcards
Hoy ___________ (I bring you (plural)) mis 5 palabras “slang” del español colombiano.
Hoy les traigo mis 5 palabras “slang” del español colombiano.
Today I bring you (plural) my 5 slang words from Colombian Spanish.
Estar desparchado significa que ___________ (you have nothing to do).
Estar desparchado significa que no tienes nada que hacer.
Being “desparchado” means you have nothing to do.
Oh, ___________ (that’s bad luck).
Oh, qué mala suerte.
Oh, that’s bad luck.
¿___________ (How did it go) en el banco con el préstamo?
¿Cómo te fue en el banco con el préstamo?
- How did it go at the bank with the loan?*
- Literally: “How did it go for you”*
Paila es una forma de contestar si algo ___________ (will go wrong).
Paila es una forma de contestar si algo va a salir mal.
Paila is a way of replying when something will go wrong.
Paila es ___________ (a way of replying) si algo va a salir mal.
Paila es una forma de contestar si algo va a salir mal.
Paila is a way of replying when something will go wrong.
- ¿___________ (Do you want to go out) hoy?
- No, no puedo, estoy enguayabado.
- ¿Quieres salir hoy?
- No, no puedo, estoy enguayabado.
- Do you want to go out today?*
- No, I cant, I’m hungover.*
- ¿Quieres salir hoy?
- No, no puedo, ___________ (I’m hungover (used in Colombia).
- ¿Quieres salir hoy?
- No, no puedo, estoy enguayabado.
- Do you want to go out today?*
- No, I cant, I’m hungover.*
- ¿Quieres ir mañana al cine?
- ___________ (Let’s do it (used in Colombia)).
- ¿Quieres ir mañana al cine?
- Hágale.
- Do you want to go to the movies tomorrow?*
- Let’s do it.*
¿___________ (Will you borrow me) el carro?
¿Me prestas el carro?
Will you borrow me your car?
- ¿Quieres ___________ (go partying) este viernes?
- Oh, me encantaría, pero estoy pelado.
- ¿Quieres ir a rumbear este viernes?
- Oh, me encantaría, pero estoy pelado.
- Do you want to go partying this Friday?*
- Oh, I’d love to, but I’m broke.*
- ¿Quieres ir a rumbear este viernes?
- Oh, me encantaría, pero ___________ (I’m broke (used in Colombia)).
- ¿Quieres ir a rumbear este viernes?
- Oh, me encantaría, pero estoy pelado.
- Do you want to go partying this Friday?*
- Oh, I’d love to, but I’m broke.*
¡___________ (Amazing (used in Colombia))! ¡Me encanta vivir en Colombia!
¡Qué chimba! ¡Me encanta vivir en Colombia!
Amazing / What a “chimba”! I love living in Colombia!
___________ (Instead of saying) “tengo 3000 pesos”, puedes decir “tengo 3 lucas”.
En lugar de decir“tengo 3000 pesos”, puedes decir “tengo 3 lucas”.
Instead of saying “I have 3000 pesos”, you can say “I have 3 lucas”.
___________ (The next word), en realidad son 2.
La siguiente palabra, en realidad son 2.
The next word, actually they’re two.
- ¿___________ (Would you go with me) a la panadería?
- De una.
- ¿Me acompañas a la panadería?
- De una.
- Would you go with me to the bakery?*
- Of course.*
- ¿Me acompañas a la panadería?
- ___________ (Of course (used in Colombia).
- ¿Me acompañas a la panadería?
- De una.
- Would you go with me to the bakery?*
- Of course.*
- María, ¿___________ (what did you think of) el examen de español?
- No, tenaz.
- María, ¿cómo te pareció el examen de español?
- No, tenaz.
- Maria, what did you think of the Spanish exam?*
- No, difficult…*
- María, ¿cómo te pareció el examen de español?
- No, ___________ (difficult (used in Colombia)).
- María, ¿cómo te pareció el examen de español?
- No, tenaz.
- Maria, what did you think of the Spanish exam?*
- No, difficult…*
- ¡___________ (I forgot) las llaves!
- Fresca, yo traje las mías.
- ¡Se me olvidaron las llaves!
- Fresca, yo traje las mías.
- I forgot my keys!*
- Don’t worry, I brought mine.*
- Literally: “the keys are forgotten to me”*
- ¡Se me olvidaron las llaves!
- Fresca, yo traje ___________ (mine).
- ¡Se me olvidaron las llaves!
- Fresca, yo traje las mías.
- I forgot my keys!*
- Don’t worry, I brought mine.*
Estoy feliz ___________ (to be here).
Estoy feliz de estar aquí.
I’m happy to be here.
Alguien hace ___________ (something embarrassing), y decimos ¡qué oso!
Alguien hace algo vergonzoso, y decimos ¡qué oso!
Someone does something embarrassing, and we say ¡Qué oso!
“No dé papaya” es ___________ (is a synonym of) “ten cuidado”.
“No dé papaya” es un sinónimo de“ten cuidado”.
“No dé papaya” is a synonym of “be careful.”