Trains, busses, taxis and urban transport Flashcards

1
Q

расписание

A

timetable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

один; одиночный, предназначенный для одного

A

single; single ticket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

билет в одну сторону

A

one way ticket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

обратный; в оба конца

A

return; return ticket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

платформа; путь

A

platform

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

зал ожидания

A

waiting room

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

билетная касса

A

ticket office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

место; сиденье

A

seat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

номер места

A

seat number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

полка для багажа

A

luggage rack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

первый класс

A

first class

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

второй класс

A

second class

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

контролёр

A

ticket inspector

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

штраф за безбилетный проезд

A

penalty fare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ездить зайцем; уклонение от платы за проезд

A

to fare dodge; fare evasion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

вагон-ресторан

A

restaurant car; buffet car; dining car

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

вагон

A

carriage; wagon; car

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

купе

A

compartment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

сход с рельсов; крушение

A

derailment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

скорый поезд

A

express train

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

проводник; кондуктор

A

train guard; conductor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

железнодорожный переезд; пересечение железнодорожного пути с шоссе (на одном уровне или в одной плоскости)

A

level crossing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

закрытие пути

A

line closure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

рельсы высокого напряжения

A

live rail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
карточка, дающая право на скидку за проезд
railcard
26
железнодорожная колея
railway line
27
проездной
season ticket
28
сигнал
signal
29
поезд со спальными вагонами
sleeper train
30
станция; (железнодорожный) вокзал
station; railway station; train station
31
пригородный поезд; поезд (который останавливается на всех остановках)
local train (which stops at all stations)
32
турникет
ticket barrier
33
колея, рельсовый путь
(train; railway) tracks
34
крушение поезда
train crash; train wreck
35
машинист
train driver
36
плата / тариф за проезд на поезде
(train) fare
37
проездной билет
travelcard
38
станция метро
metro station; subway station; Tube station / Underground station (London only)
39
тоннель
tunnel
40
успеть на поезд
to catch a train
41
садиться на поезд
to get on the train
42
сходить с поезда
to get off the train
43
опоздать на поезд
to miss a train
44
поезд
train
45
автобус
bus
46
автобус (междугородного сообщения)
coach
47
автобусная полося; абтобусный ряд
bus lane
48
водитель автобуса
bus driver
49
плата за проезд на автобусе
bus fare
50
поездка на автобусе
bus journey
51
автобусная остановка
bus stop
52
автобусная станция
bus station
53
автовокзал
coach station
54
двухэтажный автобус
double-decker bus
55
следующая остановка
the next stop
56
ночной автобус
night bus
57
остановка по требованию
request stop
58
маршрут, путь
route
59
конечная остановка / станция
final stop
60
садиться на автобус
to get on the bus
61
сходить с автобуса
to get off the bus
62
успеть на автобус
to catch a bus
63
опоздать на автобус
to miss a bus
64
пассажирский поезд
passenger train
65
грузовой поезд; товарный поезд
freight train
66
экспресс поезд
express train
67
междугородний поезд
inter-city train
68
спальный вагон
sleeping car
69
ходить по расписанию
to be on time / on schedule
70
пересесть на другой поезд; делать пересадку
to change; to transfer trains
71
сесть в поезд
to board
72
обратный билет с открытой датой
open return
73
сигнальный пост
signal-box
74
камера хранения
luggage storage
75
табло
arrivals and departures board
76
место у окна
window seat
77
тележка для багажа
(baggage) trolley
78
утренний поезд
morning train
79
вечерний поезд
evening train
80
время прибытия
arrival time
81
время отправления
departure time
82
Бюро находок
Lost and found (office)
83
Справочное бюро
information office / desk
84
Электричка
electric train
85
Кассир
Ticket clerk (GB), ticket agent (USA)
86
верхняя полка
upper berth / bunk / bed
87
нижняя полка
lower berth / bunk / bed
88
Постельное белье
bedding
89
Дежурный по вокзалу
station information clerk
90
паровоз
steam engine / train
91
локомотив
locomotive
92
тепловоз
diesel locomotive
93
стрелочник
shunter
94
сгибающийся автобус
bendy bus
95
соединение
(train) coupling
96
аварийный тормоз
emergency brake
97
двигатель
engine
98
Пульмановский спальный вагон
Pullman (train)
99
монорельсовая дорога
monorail
100
свист; свистить
whistle; to whistle
101
разъединять
to uncouple (a train)
102
человек, коллеционирующий номера железнодорожных поездов
trainspotter
103
такси
taxi
104
стоянка такси
taxi rank / stand
105
водитель такси
taxi driver
106
ездить / ехать на такси
to go by taxi
107
ловить такси
to hail (down) a taxi
108
вызвать такси
to call a taxi
109
очередь
queue (UK) / line (USA)
110
длинная очередь
a long queue / line
111
стоять в очереди
to stand in a queue / line
112
встать в очередь
to join the queue
113
пройти без очереди
to jump the queue / line
114
транспортное стредство
vehicle
115
мини-фургон
minivan
116
седан
sedan / saloon
117
большой вместительный автомобиль
full size (taxi or car)
118
стандартный автомобиль средних размеров
standard size (taxi or car)
119
небольшой компактный автомобиль
compact (car)
120
аренда машин
rent-a-car / car hire
121
светофор
traffic lights
122
Извините, где находится ближайшая автобусная остановка?
Excuse me, where is the nearest bus stop?
123
Вы не знаете, как лучше добраться до станции метро?
Do you know the best way to the subway station?
124
Где находятся автоматы с билетами?
Where are the ticket machines?
125
Могу я купить билет в автобусе?
Can I buy the ticket on the bus?
126
На какой автобус мне следует сесть?
Which bus should I take?
127
Где я могу сесть на автобус, который идет к художественной галерее?
Where can I get the bus to the art gallery?
128
Какой автобус идет в аэропорт?
Which bus goes to the airport?
129
Этот автобус идет к театру?
Does this bus go to the theatre?
130
12 автобус останавливается у вокзала?
Does the 12 stop near the train station?
131
Как часто ходит 12 автобус?
How often does the 12 run?
132
Какая конечная остановка у 12 автобуса?
Which is the last stop for the 12?
133
Когда отправляется следующий/последний автобус?
When does the next/last bus leave?
134
Автобус ходит каждые 10 минут.
The bus comes every ten minutes.
135
12 автобус довезет вас до аэропорта
The 12 will take you to the airport.
136
Последний автобус отправляется в 23:00.
The last bus leaves at 11.00 p.m.
137
Сколько стоит проезд?
How much is the fare?
138
Возьмите, пожалуйста, за проезд.
Here is the fare, please.
139
Вы не возражаете, если я сяду здесь?
Do you mind if I sit here?
140
Как долго нужно добираться до автовокзала?
How long does it take to get to the bus station?
141
Где мне нужно выйти, чтобы попасть в музей?
Where do I get off for the museum?
142
Какая ближайшая к парку остановка?
Which is the closest stop to the park?
143
Я хочу добраться до дворца. Когда мне надо сделать пересадку (на другой автобус)?
I want to get to the palace. Where should I change?
144
Какая следующая остановка?
What is the next stop?
145
Не могли бы Вы остановиться у кинотеатра?
Could you please stop at the cinema?
146
Пожалуйста, пропустите меня.
Please, let me through / let me get past.
147
Пожалуйста, разрешите мне выйти здесь.
Let me off here, please.
148
Вы сели не на тот автобус, который Вам нужен.
You have taken the wrong bus.
149
Вам следует сойти и сесть на автобус №3.
You should get off and take a bus three.
150
Вам нужно сделать пересадку у школы.
You should change at the school.
151
Могу я увидеть Ваш билет, пожалуйста?
Could I see your ticket, please?
152
Вам нужно выйти у театра.
You need to get off at the theatre.
153
Это займет около 20 минут.
It takes about 20 minutes.
154
Это недолго.
It does not take long.
155
Можно мне такси до вокзала? Я нахожусь в отеле «Плаза».
Can I get a taxi to the train station? I am at the Plaza Hotel.
156
Могу я заказать такси к 19:00?
Can I schedule a taxi for 7 p.m.?
157
Во сколько обойдется поездка от отеля «Плаза» до вокзала?
What will it cost me to go from the Plaza Hotel to the train station?
158
Я бы хотел заказать такси, пожалуйста.
I would like a taxi, please.
159
Как долго мне нужно ждать?
How long will I have to wait?
160
Не могли бы Вы дать мне номер телефона такси?
Could you give me the number for a taxi service?
161
Не могли бы Вы вызвать мне такси? Я собираюсь в театр.
Could you call me a taxi, please? I am going to the theatre.
162
Где я могу взять такси?
Where can I get the taxi?
163
Вы свободны? (таксисту)
Are you free?
164
Вы заняты? (таксисту)
Are you engaged?
165
Пожалуйста, отвезите меня по этому адресу.
Take me to this address, please.
166
Не могли бы Вы отвезти меня в аэропорт?
Could you take me to the airport?
167
Я направляюсь на железнодорожный вокзал, пожалуйста.
I am going to the train station, please.
168
Я бы хотел поехать в театр.
I would like to go to the theatre.
169
Я тороплюсь. Побыстрее, пожалуйста.
I am in a hurry. Go faster, please.
170
Вы не возражаете, если мы остановимся на минутку? (если в пути вам надо остановиться, чтобы что-то купить/забрать и т. д.)
Would you mind making a quick stop?
171
Не могли бы Вы, пожалуйста, подождать меня здесь?
Could you please wait for me here?
172
Не могли бы Вы остановиться здесь?
Could you drop me here? / Could you stop here?
173
Высадите меня на следующем углу, пожалуйста.
Let me off at the next corner, please.
174
Оставьте сдачу себе.
Keep the change.
175
Могу я получить чек, пожалуйста?
May I have a receipt, please?
176
Спасибо за поездку.
Thanks for the ride.
177
гудеть
to honk (a horn)