Relationships, family, relatives and friends Flashcards

1
Q

отчим

A

stepfather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

мачеха

A

stepmother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

крестный отец

A

godfather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

крестная мать

A

godmother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

зять

A

son-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

невестка

A

daughter-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

тесть; свекор

A

father-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

свекровь

A

mother-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

племянник

A

nephew

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

племянница

A

niece

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

внук

A

grandson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

внучка

A

granddaughter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

внуки

A

grandchildren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

член семьи по супругу

A

in-laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

сестра по одному из родителей

A

half-sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

брат по одному из родителей

A

half-brother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

соперничество между братьями и сестрами

A

sibling rivalry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

жених

A

fiance; groom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

невеста

A

fiancee; bride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

супруг; супруга

A

spouse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

разведенный

A

divorced

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

помолвленный, обрученный

A

engaged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

бывший муж

A

ex-husband

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

бывшая жена

A

ex-wife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
однояйцевые близнецы
identical twins
26
любовник, любовница
lover; mistress
27
женатый, замужняя
married
28
не разведенные, но и не проживающие одной семьей
separated (not divorced but not living together)
29
холостой, незамужняя
single
30
тройняшки
triplets
31
близнецы, двойняшки
twins
32
вдова
widow
33
вдовец
widower
34
приемный / усыновленный ребенок (сын, дочь)
adopted child
35
предки
ancestors
36
помолвка
engagement
37
приемный; патронатный
foster
38
семейное положение
marital status
39
единственный ребенок
only child
40
хорошо ладить; ладить с кем-либо; уживаться
to get along well
41
ты с кем-нибудь встречаешься?
Are you seeing anyone?
42
у меня уже кто-то есть
I'm already seeing someone
43
Вторично женатый / вышедшая замуж
Remarried
44
единственный ребенок
only child
45
соблазнить; Обольстить
to seduce
46
встречаться с кем-либо
to date; to be going out with someone
47
обнимать
to hug
48
целовать / поцеловать
to kiss
49
флиртовать
to flirt
50
любить
to love
51
скучать
to miss
52
полюбить с первого взгляда
to be in love at first sight
53
влюбиться; втюхаться
to fall in love
54
запасть; влюбиться (Чувства держаться в секрете)
to have a (secret) crush on someone
55
пригласить провести время вместе (в романтическом контексте)
to ask someone out
56
состоять в отношения; быть несвободным
to be taken; to already be in a relationship
57
понравиться друг другу с первого взгляда
to hit it off with someone
58
затаить обиду на кого-то
to hold a grudge against someone
59
обзавестись новыми знакомствами
to make new acquaintances
60
психануть; сойти с ума
to freak out; to go nuts; to go crazy
61
зацикливаться на
to get hung up on; to fixate on
62
выстраивать отношения с людьми
to build relationships with people
63
вызвать у кого-либо отвращение
to disgust someone
64
влюбиться без памяти
to fall head over heels (in love) with someone
65
находиться в длительных серьезных отношениях
to be in a long-term committed relationship
66
завести интрижку / роман; изменять / обманывать кого-либо
to have an affair; to cheat on someone
67
переспать с кем-либо
to sleep with someone; to hook up with someone
68
состоять в свободных отношениях
to be in an open relationship
69
быть на грани разрыва
to be on the rocks
70
не подходить друг другу; не сойтись характерами
to not be a good match; to be unsuited to each other
71
расставаться; порвать (отношения)
to break up with someone; to separate
72
бросить кого-либо
to dump someone
73
делать предложение; предлагать брак
​​to propose to someone; to pop the question to someone
74
вступить в брак; обвенчаться
to get married; to tie the knot
75
жениться / выйти замуж; заключить брак с кем-то
to marry
76
остепениться
to settle down (with someone)
77
разводиться
to divorce
78
видеться / увидеться
to see each other
79
общаться
to communicate
80
одобрять / одобрить
to approve
81
ругаться
to scold (1); to swear, to cuss (2)
82
доверять / доверить кому-либо
to trust
83
иметь слабость к кому-либо
to have a soft spot for someone
84
считать кого-либо привлекательным
to have the hots for someone; to be attracted to someone
85
нравиться кто-либо; быть по душе
to fancy someone; to have a thing for someone
86
быть одержимым кем-л. (постоянно думать о ком-то, фантазировать и т.д.)
t​​o be hung up on someone
87
украсть чьё-то сердце
to steal someone’s heart
88
быть созданными друг для друга
to be made for each other
89
быть в поиске
to play the field; to be on the prowl
90
волочиться за юбками
to chase skirt
91
быть бабником; быть «донжуаном»
to be a womaniser (womanizer USA); to be a player
92
любить каждую частичку кого-л. (очень сильно).
to love someone to bits
93
«бегать» за женщиной/мужчиной
to chase after
94
быть в мыслях кого-либо
to b​​e on one's mind
95
быть связанным друг с другом; чувствовать эмоциональную привязанность друг к другу.
to be joined at the hip
96
проводить время с кем-либо
to spend time with someone
97
быть увлеченным
to be attracted to
98
предложить кому-то стать вашей женой / вашим мужем
to ask someone to marry you
99
попросить чьей-то руки
​​to ask for someone’s hand in marriage
100
переживать сложные времена, так часто говорят о паре, которая постоянно ссорится
to go through a bad patch
101
быть парой
to be an item (couple)
102
разойтись; отдалиться друг от друга
to drift apart
103
помириться
to make up with someone
104
целоваться с кем-то
to make out with someone
105
​​полностью согласиться с кем-либо с чем либо
to see eye to eye with someone on something; to agree with someone on / about something
106
​​работать над отношениями
to work on a relationship
107
ворчать на кого-либо
to nag
108
докучать
to pester
109
приставать
to harass; to accost
110
приударять за кем-либо
to flirt with someone; to hit on someone; to try to pick someone up
111
общаться с людьми; «вращаться в обществе»; тусоваться
to mingle (with people)
112
быть помолвленным
to be engaged
113
проводить вправо / влево
to swipe right / left (on someone)
114
​​жить вместе
to live together; to cohabit
115
дружить с кем-либо
to befriend someone
116
обворожить
to enchant
117
потерять с кем-либо связь / контакт
to lose touch with someone
118
быть на связи
to stay in touch
119
быть добрым к
to be kind to
120
наслаждаться компанией друг друга
to enjoy each other’s company
121
ссориться / поссориться с кем-либо
to fall out with someone; to quarrel
122
разочаровать
to let down; to disappoint
123
избежать недопонимание
to avoid a misunderstanding
124
подруга
girlfriend
125
парень
boyfriend
126
партнер
partner
127
пара
couple
128
вместе
together
129
романтические отношения
romantic relationships
130
близкие отношения
close relationships
131
свидание
date
132
однинокий / одинокая
single
133
первая юношеская любовь
puppy love
134
любовь
love
135
дружба
friendship
136
ревность
jealousy
137
предательство
betrayal
138
спор; ссора
argument; quarrel
139
развод
divorce
140
преданный
loyal
141
уважение
respect
142
одобрение
approval
143
доверие
trust
144
внимательный
attentive
145
старая любовь; прежнее увлечение
an old flame
146
идеально подходящая друг другу пара
a match made in heaven
147
знакомый
acquaintance
148
приятель
friendly acquaintance
149
профессиональные отношения
professional relationship
150
честность
honesty
151
поддержка
support
152
​​верность; преданность
loyalty
153
гражданский брак
civil partnership
154
гражданский муж; супруга
partner
155
связь; узы
connection; bond
156
быстрые свидания
speed dating
157
период ухаживания
courtship
158
страстная влюбленность; безрассудное увлечение
infatuation
159
свидание вслепую, свидание с человеком, которого вы не видели прежде
blind date
160
помолвка
engagement
161
юбилей; годовщина
anniversary
162
способ знакомства (фраза для «пикапа»)
pick up line
163
мастер пикапа
pickup artist
164
лёгкая беседа
small talk
165
общительный
outgoing
166
экстраверт
extroverted
167
интроверт
introvert
168
приложение для знакомств
dating app
169
объятие
hug; embrace
170
страсть
passion
171
братство
fraternity
172
близость
intimacy
173
парень / подруга из того же города, что и вы; «член вашей банды»
homeboy / homegirl
174
родственная душа; суженый
soulmate
175
супружеская измена
adultery
176
виновный в супружеской неверности
adulterous
177
бывший
ex; former
178
холостяк
bachelor; single guy
179
незнакомец; чужой человек
stranger
180
терпеливый
patient
181
Романтические отношения на расстоянии
long-distance relationship
182
вторая половинка
significant other; other half
183
возлюбленная; возлюбленный
sweetheart; darling
184
платонические отношения
platonic relationship
185
брак; женитьба
marriage
186
сват
matchmaker
187
недопонимание
misunderstanding
188
разногласие
disagreement
189
Я запал на девушку в школе. Она красивая, умная и прикольная, но я очень стесняюсь заговорить с ней!
I have a crush on a girl in my English class. She’s beautiful, smart, and funny – but I’m too shy to talk to her!
190
Тед наконец-то пригласил меня на романтическую встречу! Мы идем в театр вместе в пятницу вечером.
Ted finally asked me out! We’re going to the theatre together on Friday night.
191
Ты моя половинка.
You complete me
192
Ты всё для меня.
You mean the world to me.
193
Ты заворожил/ла меня.
You cast a spell on me.
194
Ты украл/ла мое сердце.
You stole my heart.
195
Ты ключ к моему сердцу.
You are the key to my heart.
196
Ты свет моей жизни.
You are the light of my life.
197
Ты моя сбывшаяся мечта.
You are a dream come true.
198
Ты все, что мне нужно.
You are all I want.
199
Ты самое дорогое, что у меня есть.
You are the apple of my eye.
200
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
You are the best thing that ever happened to me.
201
Ты идеальная пара для меня.
You are my perfect match.
202
Ты та/тот, кого я всегда хотел/ла, и тот, который мне нужен.
You are the one I’ve always wished for, and the one for me.
203
Ты для меня всё.
You are my everything.
204
Ты мое сердце.
You are my heart’s desire.
205
Ты моя жизнь.
You are my life.
206
Ты мой мир.
You are my world.
207
Ты моё сокровище.
You are my treasure.
208
Ты у меня один-единственный/одна единственная.
You are my one and only.
209
Ты мое солнышко, моя радость.
You are my sunshine.
210
ты моя единственная настоящая любовь.
You are my one true love.
211
Ты моя сила и смысл моей жизни.
You are my strength, and reason for living.
212
Ты мне очень дорог/га.
I cherish you.
213
Хочу прожить с тобой всю жизнь.
I want a lifetime with you.
214
Я тебя обожаю.
I adore you.
215
Ты сделал/ла меня лучше.
I am better because of you.
216
Мне важно, чтобы ты был/ла рядом.
I need you by my side.
217
Постоянно думаю о тебе.
I cannot stop thinking about you.
218
Моя любовь к тебе бесконечна.
My love for you is eternal.
219
Сочувствую, но она уже несвободна…
Sorry, but she is already taken…
220
Неделю назад Мэри и Том встретились на вечеринке и «запали» друг на друга.
Mary and Tom met at a party last week and hit it off.
221
Люди думают, что мы встречаемся.
People think we are dating.
222
Прошлой ночью мы переспали.
We hooked up last night.
223
Мои отношения с мужем находятся на грани разрыва.
My relationship with my husband is on the rocks.
224
Он изменил мне.
He cheated on me.
225
Мы расстались
We broke up.
226
Она меня бросила. Мы расстались.
She dumped me. She ended it.
227
Я искренне влюблен в свою девушку и собираюсь предложить ей руку и сердце.
I really love my girlfriend and I am going to pop the question.
228
На прошлой неделе мой друг и его девушка «окольцевались».
Last week my friend and his girlfriend tied the knot.
229
Когда уже ты остепенишься?
When are you going to settle down?
230
Он хочет серьезных отношений с тобой
He wants a serious relationship with you
231
Он в хороших отношениях со своим дядей
He has a good relationship with his uncle
232
Она в него влюбилась
She fell in love with him
233
Вы верите в дружбу между мужчинами и женщинами?
Do you believe in friendship between men and women?
234
Вчера я ходил на свидание с Меган.
I went on a date with Megan yesterday.
235
Он пригласил ее на свидание.
He asked her out on / for a date.
236
У нее с ним роман.
She is having an affair with him.
237
Они были друзьями, но потом стали любовниками.
They were friends but then became lovers.
238
Они делают это из ревности
They do it out of jealousy
239
Она никогда не простит предательство
She will never forgive betrayal
240
Они спорят о политике
They are having an argument about politics
241
Забудьте ваши глупые ссоры и живите дальше
Forget your silly quarrels and move on
242
Она хочет развестись
She wants a divorce
243
Пол хорошо на нее влияет
Paul is a good influence on her
244
Быть без тебя невыносимо.
I can't bear to be apart from you.
245
Это больше, чем увлечение.
​​This is more than a crush.
246
Я готов перейти на следующий уровень.
I'm ready to take it to the next level.
247
Я думаю, что я хочу от тебя ребенка.
I think I want to have your baby.
248
Я испытываю к тебе физическое влечение.
I’m physically attracted to you.
249
Ты мне не безразлична
I care for you
250
Ты сейчас состоишь в отношениях?
Are you in a relationship at the moment?
251
Я полностью запал на тебя
I’m totally into you
252
Ты значишь так много для меня
You mean so much to me
253
Ты моя дорогая
You’re my darling
254
Ты моя вторая половинка
You’re my second half
255
Ты мое солнышко
You're my sunshine
256
Я предан тебе
I’m devoted to you
257
Ты изумительна
You're amazing
258
Ты моя принцесса
You're my princess
259
Ты не можешь отрицать того, что между нами есть.
You can't deny what's between us.
260
Все в тебе меня заводит.
Everything about you turns me on.
261
Каждый раз, когда я вижу тебя, у меня перехватывает дыхание
Every time I see you, you leave me breathless
262
​​Мужчины оборачиваются ей вслед.
Men turn around after her.
263
У нас произошло недопонимание.
We’ve had a misunderstanding.
264
На каком-то этапе возникло недопонимание
A misunderstanding came up at some point.
265
Часто причиной непонимания становится то, что люди просто не слышат друг друга.
Most understandings arise from people not listening to one another.; Most understandings simply come down to people not listening to each other.
266
отчуждённый
estranged
267
потомок
descendant
268
родословная; семейное дерево
family tree
269
​​незаконнорожденный
illegitimate (child)
270
наследие
heritage
271
наследование
inheritance
272
связанный
related
273
​​сплоченный
tight-knit
274
семья с одним родителем
single-parent family
275
отчуждённый
estranged
276
отречься; отказываться
to disown
277
наследовать
to inherit
278
быть в родстве
to be related to
279
хорошо ладить
to get along well