Military and war Flashcards

1
Q

ликвидировать

A

to liquidate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

устранять

A

to eliminate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

запускать

A

to launch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

предотвращать

A

to prevent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

поддерживать; сохранять

A

to maintain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

страдать; испытывать

A

to suffer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

взрывать

A

to explode

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

отрекаться; отказаться

A

to renounce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

вооружаться

A

to arm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

сражаться

A

to fight; to battle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

мобилизовать

A

to mobilise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

наступать

A

to advance; to attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

отталкивать; отражать

A

to push back; to repel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

отходить

A

to withdraw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

выводить войска

A

to pull out (troops)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

приказать

A

to give an order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

демобилизироваться

A

to demobilize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

детонировать

A

to detonate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

разбить противника; одержать победу над противником

A

to defeat the enemy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

отступить к столице

A

to retreat on the capital

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

подписать договор о временном перемирии

A

to sign an armistice treaty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

призвать войска; прибегнуть к военной силе

A

to call in the military

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

проводить разведку

A

to carry out reconnaissance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

поступать на военную службу

A

to enter / to join the army

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
отступать
to retreat
26
держать строй
to hold the line
27
обстреливать миномётных огнём
to mortar
28
блокировать неприятеля
to block the enemy
29
окружить неприятеля
to surround the enemy
30
сдаться без боя
to give up without a fight
31
быть чреватым опасностью
to be fraught with danger
32
​​подвергать опасности
to endanger; to imperil; to jeopardize
33
​​размещать иностранные войска (на территории других государств)
to station foreign troops (on the territory of other states)
34
​​ выводить войска с территорий других государств
to withdraw troops from foreign territories
35
сохранять военные базы
to maintain military bases
36
нести большие потери
to suffer heavy losses
37
быть оснащенным межконтинентальными ракетами
to be equipped with intercontinental missiles
38
формулировать политику
to formulate policies
39
отвечать перед кем-то
to be responsible to
40
отвечать за что-то
to be responsible for
41
издавать приказы
to issue orders
42
быть представителем кого-либо
to serve as the spokesman for
43
подготовить войска
to prepare forces
44
создавать резервы
to establish reserves
45
поддерживать готовность
to maintain in readiness
46
набирать на военную службу; вербовать
to recruit
47
организовывать
to organize forces
48
обучать войска
to train forces
49
снаряжать (оснащать) войска
to equip forces
50
размещать войска
to garrison
51
снабжать
to supply
52
освободить от должности
to relieve from the post
53
находиться на страже мира и безопасности
to be on guard for peace and security
54
организовывать
to organize
55
готовить (обучать)
to train
56
снаряжать; оснащать
to equip
57
поступать на службу
to enlist
58
призывать на военную службу
to conscript; to draft smb
59
снабжать; предоставить
to supply
60
проводить мобилизацию
to mobilize
61
осуществлять наблюдение (контроль)
to exercise supervision
62
выполнять обязанности
to perform the duties
63
служить
to serve
64
сблизиться и уничтожить противника при помощи огневых средств, маневра и удара
to close with and destroy the enemy by firepower, mobility, and shock effect
65
нанести поражение противнику в ближнем бою
to defeat the enemy in close combat
66
применять боевую мощь
to apply one’s combat power
67
рассредоточивать войска
to disperse forces over
68
сосредоточивать боевые силы и средства в решающем месте и в решающее время для достижения победы
to concentrate combat power at the decisive place and time to win
69
захватывать и удерживать инициативу
to take and sustain the initiative
70
развивать успех
to exploit success
71
извлекать выгоду из маневренности войск
to capitalize on the agility of the force
72
синхронизировать
to synchronize
73
проводить операции с применением ядерного и химического оружия
to conduct nuclear and chemical operations
74
перегруппировать; менять позицию
to reposition
75
развертывать
to deploy; set up
76
захватить участок местности и закрепиться на нем
to seize and secure terrain
77
усиливать
to reinforce
78
воспрепятствовать противнику передвигаться по дорогам
to interdict routes
79
закрепляться на захваченном рубеже
to consolidate the objective
80
сосредоточивать огонь
to concentrate fire
81
вести огонь
to fire (attack)
82
воспрещать подвоз материальных средств
to interdict supply lines
83
пробивать броню
to pierce armour
84
сосредоточивать огонь по одной цели
to focus fire onto one target
85
закреплять успех
to consolidate gains
86
размещаться
to be housed
87
сблизиться с противником и уничтожить его
to close in on and destroy an enemy
88
следить за маяком
to track a beacon
89
обновить; усовершенствовать; модернизировать
to upgrade
90
быть назначенным в наряд
to be detailed for duty
91
проверить внешнего вида
to check soldiers’ appearance
92
выполнять команду
to execute а command
93
выравниваться
to align
94
идти не в ногу
to be out of step
95
брать на караул
to present arms
96
достигать превосходства над противником
to gain an advantage over the enemy
97
оставлять резерв (в подчинении)
to retain a reserve
98
достигать внезапности
to (manage to) surprise
99
уяснить задачу
to analyze the mission
100
принимать решение
to make a decision
101
принимать расчленённый боевой порядок
to take up dispersed formations
102
возобновлять наступление
to resume the offensive
103
отражать атаку противника
to push back the enemy attack
104
сковывать силы противника
to contain the enemy
105
вести оборонительный бой
to conduct defensive operations
106
выбивать противника
to beat the enemy
107
удерживать позицию
to retain a position
108
расстраивать боевой порядок противника
to disrupt the enemy force
109
предпринимать контратаку
to launch a counter-attack
110
закреплять успех
to consolidate gains
111
минимизировать воздействие со стороны противника
to minimize the effects of hostile actions
112
срывать наступление
to disrupt an attack
113
сдерживать наступление
to contain an attack
114
выпадать
to spill over
115
оставаться; продолжаться
to persist
116
распространяться прямолинейно
to travel in straight lines
117
поражать (наносить урон)
to cause damage
118
представлять опасность
to be hazardous
119
окапываться
to dig in
120
надевать противогаз
to put on a protective mask
121
противостоять действию ударной волны
to withstand a blast
122
выполнять задачи
to accomplish objectives
123
иметь в своем составе и использовать авиацию
to operate aircraft
124
управлять самолетом
to fly a plane
125
отражать угрозу
to counter the threat of
126
руководить; отвечать за…
to be in charge of
127
отслеживать
to keep track of
128
осуществлять наблюдение за воздушным пространством
to scan the air space
129
осуществлять расчёт траектории
to predict the path of the target
130
вырабатывать (выдавать) данные целеуказания
to transmit (generate) target designation instructions
131
приводить активные средства в боевую готовность
to alert active forces
132
поднять (по тревоге) истребителиперехватчики
to scramble fighter-interceptors
133
осуществить захват
to lock on
134
обнаруживать и захватывать
to pick up (radar signal)
135
выпускать оружие; открывать огонь боевыми средствами
to release the weapons
136
наводиться при помощи пусковой установки
to be aimed by orienting the launcher
137
всплывать
to surface
138
погружаться
to submerge; to dive
139
действовать в погруженном состоянии
to operate submerged
140
находиться в погруженном состоянии
to stay submerged
141
остановить атомный реактор
to shut down the nuclear reactor
142
идти на большой скорости хода
to travel at high speed
143
устанавливать принадлежность
to establish identity
144
проводить инспекции
to conduct inspections
145
воздержаться (от)
to refrain from; to abstain from
146
отказаться от применения силы
to renounce the use of force
147
решать конфликт мирным путем
to settle a conflict by peaceful means
148
проводить военные учения
to conduct military exercises
149
принимать участие в военных учениях
to take part in military exercises
150
накапливать оружие
to stockpile weapons
151
предотвращать вооруженный конфликт
to prevent an armed conflict
152
усиливать; наращивать силы
to augment
153
враждовать
to have bad blood (between)
154
подрываться/подорваться (на минах)
to be blown up by mines
155
быть посмертно награжден
to be posthumously awarded
156
вызволить; спасти
to rescue; to help out
157
вражда
bad blood
158
призыв в армию
conscription into the army; (army) draft
159
Армия; Сухопутные войска
Army
160
Вооруженные Силы
Armed Forces
161
морская пехота (ударные отряды для захвата береговой линии, островов, морских военных баз, кораблей противника и так далее).
Marine Corps
162
береговая охрана
Coast Guard
163
военно-морской флот
Navy
164
военно-воздушные силы (авиация)
Air Force
165
спецотряд полиции, который выполняет сложные операции по перехвату, где навыков обычных полицейских недостаточно.
SWAT (Special Weapons And Tactics)
166
спецназ
Special Forces
167
непревелигированный военнослужащий.
Enlisted soldier
168
рядовой (без звания и знаков отличия)
Private
169
рядовой второго класса
Private Second Class
170
рядовой первого класса
Private First Class
171
специалист (выпускник военного лицея)
Specialist
172
ефрейтор; капрал
Corporal
173
сержант
Sergeant
174
старший сержант
Staff sergeant
175
сержант первого класса
Sergeant First Class
176
мастер-сержант (старшина)
Master Sergeant
177
первый сержант
First Sergeant
178
сержант-майор
Sergeant Major
179
командующий сержант-майор
Command Sergeant Major
180
сержант-майор армии (единственный в своем числе, главный среди enlisted soldier)
Sergeant Major of the Army
181
уоррент-офицер (прапорщик)
Warrant officer
182
главный прапорщик 2
Chief warrant officer 2
183
офицер
Officer
184
второй лейтенант
Second Lieutenant
185
первый лейтенант
First Lieutenant
186
капитан
Captain
187
майор
Major
188
лейтенант-полковник (подполковник)
Lieutenant Colonel
189
полковник
Colonel
190
генерал-бригадир
Brigadier General
191
генерал-майор
Major General
192
генерал-лейтенант
Lieutenant General
193
генерал
General
194
генерал армии
General of the Army
195
группа (наименьшее звено, команда из 12 человек и менее)
Squad/crew
196
отряд (может состоять из 10-50 солдат во главе с командиром отряда)
Platoon
197
рота (состоит из 30-250 человек)
Company
198
батальон (300-1000 человек во главе с комбатом в лице офицера)
Battalion
199
полк (до 3000 солдат)
Regiment
200
бригада (еще большая по численности группа солдат, до 5000 человек)
Brigade
201
дивизия (до 20 тысяч военнослужащих)
Division
202
корпус
Corps
203
​​агрессия
aggression
204
союзник
ally
205
боеприпасы
ammunition
206
перемирие
truce; armistice
207
арсенал
arsenal
208
база
base
209
битва
battle
210
пуля
bullet
211
жертвы
casualties
212
режим тишины
ceasefire
213
ущерб
damage
214
опасность
danger
215
оборона
defence
216
блокада
embargo
217
шпионаж
espionage
218
взрыв
explosion
219
войска
forces
220
гарнизон
garrison
221
вторжение
invasion
222
пехота
infantry
223
партизан
guerilla
224
штурм; нападение
storm; assault; attack
225
призывник
recruit; conscript
226
подводная лодка
submarine
227
войска
troops
228
война
war
229
одноручное оружие
handgun
230
пистолет
pistol
231
револьвер
revolver
232
дробовик
shotgun
233
нож
knife
234
пушка; орудие
cannon
235
артиллерия
artillery
236
пулемет
machine gun
237
винтовка
rifle
238
снайперская винтовка
sniper rifle
239
граната
grenade
240
шумовая граната
firecracker
241
гранатомет
bazooka
242
ракета
rocket
243
баллистическая ракета
ballistic rocket
244
мина
land mine
245
бомба
bomb
246
бомба с таймером
time bomb
247
атомная бомба
atomic bomb
248
поражение
defeat
249
тыл
rear
250
фронт
front
251
присяга; клятва
oath
252
капитуляция
capitulation
253
перемирие; прекращение военных действий; короткое перемирие; прекращение огня
armistice
254
военнопленный
prisoner of war
255
воинская повинност; призыв
conscription
256
приказ; распоряжение
order
257
гонка вооружений
armaments race; rush of armaments
258
рыцарь
​​cavalier
259
крестоносец
crusader
260
ниндзя
ninja
261
самурай
samurai
262
викинг
viking
263
лучник
archer
264
конный лучник
horse archer
265
арбалетчик
crossbowman
266
Королевские военно-морские силы
Royal Navy
267
Королевская морская пехота
Royal Marines
268
Королевские Военно-воздушные силы
Royal Air Force (RAF)
269
полевой госпиталь
field hospital
270
тактическое воздушное командование
tactical air command
271
центр управления тылом
logistics operations center
272
заминированный участок
mine road block
273
Смир-но!
Attention!
274
Воль-но!
At ease!
275
Кру-гом!
About turn!
276
Стой!
Halt!
277
В караул!
Present, ARMS!
278
герой
hero
279
знамя
banner
280
снаряд
shell
281
подразделение
division
282
войсковая единица
unit
283
враг
enemy
284
вооруженные силы, военные
military
285
стратегия
strategy
286
тактика
tactics
287
солдат
soldier
288
войска (пехота)
troops
289
победа
victory
290
выстрел
shot
291
ракета, реактивный снаряд
missile
292
​​партизанская война
guerilla war
293
противогаз
gas mask
294
шлем
helmet
295
обломки при взрыве гранаты
shrapnel
296
воздушный налёт
air raid
297
управляемый снаряд
guided missile
298
ракета средней дальности
mid-range rocket
299
объявление войны
declaration of war
300
виды вооруженных сил
armed services
301
главнокомандующий
Commander-in-Chief (CINC)
302
военно-морские силы (ВМС)
Navy
303
министерство обороны
the Department of Defense (DOD)
304
закон о национальной безопасности
National Security Act
305
министр обороны
Secretary of Defense (SECDEF)
306
аппарат министра обороны
Office of the Secretary of Defense (OSD)
307
комитет начальников штабов
Joint Chiefs of Staff (JCS)
308
объединенное командование
unified command
309
специальное командование
specified command
310
министр сухопутных войск
Secretary of the Army
311
министр военно-морских сил
Secretary of the Navy
312
министр военно-воздушных сил
Secretary of the Air Force
313
начальник штаба
chief of staff (COS)
314
начальник штаба сухопутных войск
Chief of Staff of the Army (CSA)
315
начальник штаба военноморских сил
Chief of Naval Operations (CNO)
316
начальник штаба военновоздушных сил
Chief of Staff of the Air Force (CSAF)
317
председатель комитета начальников штабов
Chairman Joint Chiefs of Staff (CJCS)
318
командующий корпуса морской пехоты
Commandant of Marine Corps (CMC)
319
положения; обеспечение
provisions
320
оценка
assessment
321
стратегическое руководство
strategic direction
322
очередность выполнения требований
priorities of requirements
323
военная подготовка и обучение
military education and training
324
подчиненные и приданные войска (силы)
assigned and attached forces
325
связь
communications
326
планирование действий при различных вариантах обстановки
contingency planning
327
стратегическое планирование
strategic planning
328
(бое)готовность
preparedness
329
наблюдение за действиями
oversight of activities
330
логистика; материально-техническое обеспечение (МТО)
logistics
331
ответственность лежит на…
responsibility is vested in…
332
людские ресурсы; живая сила; личный состав
manpower
333
оборудование; (боевая) техника (и вооружение)
equipment
334
предметы снабжения; поставки
supplies
335
объект; сооружение
facility
336
все операции, кроме непосредственного участия в боевых действиях
operations short of war
337
чрезвычайная ситуация
emergency
338
чрезвычайное положение
state of emergency
339
четко взаимодействующие войска; интероперабильные войска; оперативносовместимые войска (силы)
interoperable forces
340
тыловое обеспечение
logistic support
341
Главное управление ГШ ВС РФ
directorate
342
принцип единоначалия
one-man-command principle
343
единоначалие
unity of command
344
целостность
integrity
345
неприкосновенность
Inviolability
346
боевые войска
combat forces
347
силы обслуживания войск
service forces
348
регулярная армия
Regular Army
349
национальная гвардия Сухопутных войск США
Army National Guard of the United States (USARNG)
350
резерв Сухопутных войск США
U.S. Army Reserve (USAR)
351
призывник
а conscript
352
часть; подразделение
unit
353
передовое присутствие; войска прикрытия
forward presence
354
быстрое развертывание
rapid deployment
355
чрезвычайное положение
emergency
356
боевая часть
combat unit
357
часть тяжелых вертолетов
heavy helicopter unit
358
часть боевого обеспечения
combat support (cs) unit
359
тыловая часть (тылового обеспечения)
combat service support (css) unit
360
химическая бригада
chemical brigade
361
батальон водоснабжения
water supply battalion
362
железнодорожный батальон
rail battalion
363
подразделение по связям с гражданской администрацией и населением
civil affairs (ca) unit
364
приведение в готовность к действию
activation введение в строй/действие
365
резерв первой очереди (боеготовый резерв)
(Individual) Ready Reserve (IRR)
366
резерв второй очереди
Standby Reserve
367
резерв третьей очереди (резерв отставников)
Retired Reserve
368
переброска; передислокация; вывод
redeployment
369
резервист, призванный из резерва
reservist; augmentee
370
численность
strength (number)
371
потери личного состава
casualties
372
выход в отставку
retirement
373
обслуживание техники; техническое обслуживание (ТО)
maintenance
374
действительная служба
active duty
375
силы передового базирования
forward deployed force
376
научно-исследовательские и опытноконструкторские работы (НИОКР)
research and development (R&D)
377
строительство; разработка; проектирование; конструирование
engineering
378
обеспечение, осуществляемое базой
base support (operations) (BASOPS)
379
зачисление (поступление) на военную службу
enlistment
380
проецирование силы
force projection
381
гражданский персонал (служащие)
civilian employees
382
солдат; военнослужащий
soldier
383
моряк
sailor
384
авиатор; летчик
airman
385
лётный состав
airmen
386
морской пехотинец
marine
387
служить
to serve
388
бдительность
vigilance
389
договоренность на случай непредвиденных обстоятельств
contingency arrangement
390
многовариантное планирование
contingency planning
391
командир общевойскового соединения; командующий объединённым командованием
joint operation
392
командир общевойскового соединения; командующий объединённым командованием
joint commander
393
боевая операция
combat operation
394
противник; враг
enemy
395
пехота
infantry
396
дивизионная основа
division base
397
штаб дивизии
division headquarters (div HQ)
398
штабная рота
headquarters company (HQ co)
399
дивизионная артиллерия
division artillery (div arty)
400
командование тыла (поддержки) дивизии
division support command (DISCOM)
401
разведывательный батальон
cavalry squadron (cav sqdn)
402
зенитный дивизион
air defense artillery battalion (ADA bn)
403
инженерный батальон
engineer battalion (engr bn)
404
батальон связи
signal battalion (sig bn)
405
рота военной полиции
military police company (MP coy)
406
химическая рота
chemical company (сml co)
407
линейный (боевой) батальон
maneuver battalion
408
бригада армейской авиации
aviation brigade (avn bde)
409
батальон военной разведки
military intelligence battalion (MI bn)
410
предполагаемая оперативная обстановка
anticipated operational environment
411
оперативное управление; боевое управление
command and control
412
штатные, приданные или поддерживающие части
organic, attached, or supporting units
413
основной командный пункт
main command post
414
оперативное управление
operation control (OPCON)
415
тяжелая дивизия
heavy division
416
легкая дивизия
light division
417
бронетанковая дивизия
armored division
418
механизированная дивизия
mechanized division
419
моторизованная дивизия
motorized division
420
пехотная дивизия
infantry division
421
аэромобильная дивизия
airmobile division
422
воздушно-штурмовая дивизия
air-assault division
423
воздушно-десантная дивизия
airborne division
424
мотострелковая дивизия
motorized infantry division
425
общевойсковое подразделение
combined arms team
426
поражение
defeat
427
средства ведения огня прямой наводкой
direct firepower
428
разведывательные части и подразделения
cavalry forces
429
огневая мощь
firepower
430
ближний бой
close quarter combat
431
рукопашный бой
hand-to-hand fight
432
на всю глубину поля боя
through the depth of the battlefield
433
намерение командира
intent of the commander
434
замысел операции
concept of operation
435
гусеничная машина
tracked vehicle
436
колесная машина
wheeled vehicle
437
постоянно действующая инструкция
standard operating procedure (SOP)
438
время реагирования
reaction time
439
мотопехота (пехота механизированной части)
mechanized infantry (mech inf)
440
вертолет
helicopter
441
подразделение (часть) огневой поддержки
fire support unit
442
противовоздушная оборона (ПВО)
air defense
443
средства боевого и тылового обеспечения
combat service support (CSS)
444
взаимное переподчинение
cross attachment
445
распределение сил и средств для выполнения задачи
task organization
446
преследование
pursuit
447
при применении обычного, химического или ядерного оружия
in conventional, chemical, or nuclear environments
448
сдерживающее действие
delaying action
449
сильно пересеченная местность
rugged terrain
450
пересеченная местность
cross-country terrain
451
населенный пункт; застроенная местность
built-up area
452
водное препятствие
water obstacle
453
развертывание; переброска войск
deployment
454
обратная переброска войск
redeployment
455
часть боевого обеспечения
combat support (CS) unit
456
боевая часть
combat unit
457
конфликт малой интенсивности
low-intensity conflict
458
объединенная оперативная группа
joint task force (JTF)
459
корпус
corps
460
район городской застройки
urban areas
461
воздушно-десантная операция c высадкой; вертолетно-десантная операция
airlanded operation
462
боевые действия мотопехоты в пешем порядке
dismounted operations
463
тыловое обеспечение
logistic support
464
техническое обслуживание
maintenance
465
морская десантная операция
amphibious operations
466
маневренность; подвижность
agility
467
быстрота реагирования; гибкость управления; способность нанесения ответного удара
responsiveness
468
транспортировка на вертолетах
helicopter lift
469
боевой дух; честь мундира
fighting spirit; esprit de corps
470
командование поддержки корпуса (тыла)
corps support command (COSCOM)
471
силы передового базирования
forward-deployed forces
472
воздушно-штурмовая операция
air assault operation
473
превосходство в воздухе
air superiority
474
соединение десанта с наземными войсками
a link-up
475
промежуточный район сосредоточения
staging area
476
войска второго эшелона
follow-on force
477
район десантирования
objective area
478
десантирование
insertion
479
боевая мощь; боевые силы и средства
combat power
480
организационно-штатное расписание и табель имущества rescue
table of organization and equipment (TOE)
481
поисково-спасательная операция
operation
482
цель; задача; объект наступления; рубеж
objective (obj)
483
закрепляться на захваченном рубеже
to consolidate the objective
484
воздушно-десантная операция с выброской войск на парашютах
airdrop operation
485
воздушно-наземное сражение
air-land battle
486
воздушно-наземная операция
air-land operation
487
заранее укомплектованный груз
preconfigured unit load
488
предметы снабжения одного вида
single stock
489
полученные уроки
lessons learnt
490
формирования выше корпуса
echelons above corps (EAC)
491
намерение командира; решение на операцию
commander's intent
492
замысел боя (операции)
commander’s concept
493
решение командира
commander’s decision
494
огнестрельное оружие
firearms
495
винтовка; нарезное оружие
rifle
496
автоматическая винтовка
repeating rifle
497
автомат
assault rifle
498
безоткатное орудие
recoilless rifle
499
ручное огнестрельное оружие
handgun
500
дробовик; ружье
shotgun
501
пистолет-пулемет; автомат machine
submachine gun
502
пулемет
machine gun
503
начальная скорость полёта (пули)
muzzle velocity
504
бездымный порох
smokeless powder
505
гранатомет
grenade launcher
506
групповое оружие
crew-served weapons
507
покрытие
coating
508
оболочка пули
jacket (bullet)
509
управляемая по проводам ракета
wire guided missiles
510
самонаводящаяся ракета
homing missile
511
миномет
mortar
512
приклад
stock (rifle)
513
прицел; прицельные приспособления
sights
514
спусковой крючок
trigger
515
сошка
bipod
516
боеприпасы
ammunition
517
патроны
rounds
518
индивидуальное огнестрельное оружие с прикладом
shoulder gun
519
автоматический огонь
full-automatic fire
520
полуавтоматический огонь
semi-automatic fire
521
огонь очередями
fire in bursts
522
огонь одиночными выстрелами
fire by single shots
523
патрон
cartridge
524
автоматическое оружие отделения; пулемет отделения
squad automatic weapon (SAW)
525
ближний бой
close quarters combat
526
положение для стрельбы лежа
prone position; lying firing position
527
нарезной ствол
rifled barrel
528
гладкоствольный
smoothbore
529
приклад
buttstock
530
ствольная коробка
receiver
531
цевьё
fore grip
532
шомпол
ramrod
533
нарезы канала ствола
rifle grooves
534
пламегаситель
flame suppressor
535
глушитель
silencer; noise suppressor
536
затворная рама
bolt carrier
537
газовый поршень
gas piston
538
затвор
bolt
539
медь
copper
540
предохранитель
selector
541
тяжелый (единый, станковый) пулемет; крупнокалиберный пулемет
heavy machine gun
542
лёгкий (ручной) пулемет
light machine gun
543
артиллерийский дивизион (адн)
artillery battalion
544
лафет; орудийный станок; ходовая часть
carriage
545
ствол
barrel
546
огонь прямой наводкой
direct fire
547
огонь с закрытых огневых позиций
indirect fire
548
ракетная пусковая установка; реактивная установка, направляющая ракеты
rocket launcher
549
секция (взвод) управления огнём
fire direction section
550
снаряд; (минометная) мина; пуля
projectile
551
буксируемый; прицепной
towed
552
самоходный
self-propelled
553
настильная траектория
trajectory
554
навесная траектория
lofted trajectory
555
огневое сопровождение
supporting fire
556
район сосредоточения
assembly area
557
топогеодезическая секция
survey section
558
контрбатарейный огонь; ответный огонь
counterfire
559
данные для стрельбы
firing data
560
секция связи (взаимодействия)
liaison section
561
секция боепитания
ammunition section
562
канал ствола
bore
563
квадрант
quadrant
564
время приведения в боевую готовность
combat readiness time
565
пушка
cannon
566
реактивная артиллерия
missiles
567
давление в зарядной камере
chamber pressure
568
взрыватель
fuse
569
подача боеприпасов
ammunition flow
570
точность
accuracy
571
«умный»; высокоточный боеприпас
smarter munition
572
унитарный артиллерийский выстрел
fixed ammunition
573
дульная часть (дуло)
muzzle
574
начальная скорость
muzzle velocity
575
отдача
recoil
576
противооткатное устройство
recoil system
577
шток противооткатного устройства
recoil rod
578
непрерывная непосредственная огневая поддержка
close and continuous fire support
579
пути подвоза материальных средств
supply lines
580
огневое превосходство
fire superiority
581
плотность огня
volume of fire
582
сосредоточивать огонь по одной цели
to focus fire onto one target
583
офицер связи взаимодействия
liaison officer
584
дистанционно устаналиваемая мина (кассетная)
scatterable mine
585
осветительный боеприпас
illumination ammunition
586
дымовой боеприпас (снаряженный белым фосфором)
smoke ammunition
587
белый фосфор
white phosphorus
588
осколочно-фугасный боеприпас
high explsive fragmentation ammunition (He-Frag)
589
боевая машина пехоты (БМП)
infantry fighting vehicle (IFV)
590
поражение первым выстрелом
first round kill (hit)
591
основной боевой танк (ОБТ)
main battle tank
592
гусеничная машина
track-laying vehicle
593
бронированный
armoured
594
подвижность на пересеченной местности
cross-country mobility
595
броневой лист
armour plate
596
газотурбинный двигатель
gas turbine engine
597
корпус
hull; body; housing
598
башня
turret
599
многослойная броня; композитная броня
composite armour
600
смола
resin
601
многомерный
multi-dimensional
602
положение полулёжа
reclining position
603
рычаг управления
steering lever
604
трансмиссия
transmission
605
перископический прибор с усилителем яркости изображения
image intensification periscope
606
заряжающий
loader
607
наводчик; наводчик башенной установки; наводчик-оператор
gunner
608
стабилизация пушки
gun stabilization
609
лазерный дальномер
laser range finder
610
тепловизионный (ночной) прицел
thermal-imaging night sight
611
экипаж
crew
612
перегородка
bulkhead
613
огневая мощь
firepower
614
автомат заряжания
automatic loader
615
зенитный пулемёт
anti-aircraft machine-gun
616
боевая скорострельность
combat
617
вероятность поражения цели первым выстрелом
first-shot kill probability
618
комплекс управляемого вооружения
guided missile system
619
ударная сила
shock effect
620
стрельба с ходу
shooting on the move
621
раздвижные двери; шторки
sliding doors
622
живучесть
survivability
623
обедненный уран
depleted uranium
624
командирский пульт управления огнём
commander’s weapon station
625
распределение мощности
power distribution
626
ремонтно-эвакуационная машина
recovery vehicle
627
топливный бак
fuel tank
628
фугасный снаряд
high explosive projectile
629
осколочно-фугасный снаряд
high explosive fragmentation projectile
630
противотанковая управляемая ракета (ПТУР)
anti-tank guided missile (ATGM)
631
боевая машина
fighting vehicle
632
закреплять успех
to consolidate gains
633
пусковая установка
launcher
634
встроенный дневной/ночной прицел
integrated day/night sight
635
тепловизионный инфракрасный прибор ночного видения
thermal-imaging infrared device
636
6-цилиндровый дизель
six-cylinder diesel engine
637
бронетранспортер (БТР)
armored personnel carrier (APC)
638
бензиновый двигатель мощностью 175 лошадиных сил
a 175-horsepower gasoline engine
639
расчет (экипаж), состоящий из двух человек
two-man crew
640
боеукладка
ammunition storage
641
автоматическая система противопожарного оборудования
automatic fire detection and suppression system
642
мобильность; подвижность
mobility
643
система охлаждения
cooling system
644
газотурбинный двигатель
turbine engine
645
хвостовая часть ракеты
tail (of a rocket)
646
боевая часть
warhead
647
легкость в управлении
ease of operation
648
наведение ракеты
missile guidance
649
групповая цель
multiple target
650
высотная цель
high-altitude target
651
распорядок дня
daily routine
652
подъем
reveille
653
отбой
lights out
654
уборка территории
clear up / cleaning up of the area
655
построение
formation
656
отжимания
push ups
657
утренний осмотр
morning inspection
658
столовая
mess (canteen)
659
строевая подготовка
drill (training)
660
строевая подготовка и торжественные марши
drill and ceremonies
661
полигон; стрельбище
range
662
график нарядов
duty roster
663
наряд; команда
detail
664
дежурный по части
officer of the day
665
физическая подготовка
physical training (PT)
666
дежурство; наряд
tour [of duty]
667
караульное помещение
guardhouse
668
часовой
sentinel; sentry
669
предварительная команда
preparatory command
670
ряд
file
671
Кру-ГОМ!
About, FACE!
672
санчасть
infirmary
673
Слушай мою команду!
AT MY COMMAND!
674
СТАНОВИСЬ!
FALL IN!
675
ОТСТАВИТЬ!
AS YOU WERE!
676
ВОЛЬНО!
At EASE!
677
ЗАПРАВИТЬСЯ!
REST!
678
РАЗОЙДИСЬ!
FALL OUT!
679
РАЗОЙДИСЬ!
DISMISSED!
680
СМИРНО!
ATTENTION!
681
Направо (Налево) РАВНЯЙСЬ; СМИРНО!
Right (Left), DRESS; ready FRONT!
682
Равнение на-ПРАВО!
Eyes RIGHT!
683
Равнение на-ЛЕВО!
Eyes LEFT!
684
Равнение на -СЕРЕДИНУ!
Eyes FRONT!
685
Напра-ВО! (на месте)
Right FACE!
686
Нале-ВО! (на месте)
Left FACE!
687
Кру-ГОМ (на месте)
About FACE
688
Шагом – МАРШ!
Forward, MARCH!
689
Бегом – МАРШ!
Double time, MARCH!
690
Стой!
Halt!
691
Взять ногу!
Change step, MARCH!
692
На ре-МЕНЬ!
Sling, ARMS!
693
К но-ГЕ!
Order, ARMS!
694
На кра-УЛ!
Present, ARMS!
695
На пле-ЧО!
Shoulder, ARMS!
696
Штык – ПРИМКНУТЬ (ОТКИНУТЬ)!
Fix (Unfix), BAYONETS!
697
боевой порядок в наступлении
attack formation
698
прорыв
penetration
699
армейский корпус
army corps
700
фронтальное наступление (удар)
frontal attack
701
разведка боем
reconnaissance in force
702
взаимодействие; согласование
coordination
703
боевая задача; цель; объект
objective
704
конечный объект (наступления)
final objective
705
ближайший объект (наступления)
close-in objective
706
разграничительная линия
boundary
707
направление удара (атаки)
direction of attack
708
пункт регулирования; блокпост
checkpoint
709
просачивание; прохождение через боевые порядки других частей
infiltration
710
марш в предвидении встречи с противником; тактическое продвижение.
tactical movement
711
войска (силы) прикрытия
covering force
712
огневая поддержка
supporting fire
713
очаг (узел) сопротивления
pocket of resistance
714
оборона
defense
715
круговая оборона
all-round defense
716
взаимная поддержка
mutual support
717
временная мера
temporary measure
718
наблюдательный пункт
observation post
719
система предупреждения
warning system
720
расстояние удара
striking distance
721
опасность проникновения
danger of infiltration
722
оборонительные позиции
defensive positions
723
партизанская угроза; угроза со стороны повстанцев
guerilla threat
724
стихийное бедствие
natural disaster
725
техногенная катастрофа
man made disaster
726
контратака (контрнаступление) дивизии
counterattack
727
оружие массового поражения (ОМП)
weapons of mass destruction (WMD)
728
радиационная, химическая, биологическая защита (РХБЗ)
nuclear, biological and chemical protection
729
взрывная волна; ударная волна
blast
730
ударная волна; взрывная волна
shock wave
731
электромагнитный импульс
electromagnetic pulse
732
радиоактивное заражение
radioactive contamination
733
огненный шар
fireball
734
нейтрон
neutron
735
ядерное излучение; проникающая радиация
nuclear radiation
736
радиоактивные осадки
fall-out
737
обогащение
enrichment
738
обогащённый уран
enriched uranium
739
подземный взрыв
underground burst
740
смертоносный; смертельный
lethal
741
co скоростью света (звука)
at the speed of light (sound)
742
рентгеновское излучение
x-ray radiation
743
атомная бомба
atomic bomb (A-bomb)
744
нейтронная бомба
neutron bomb (N-bomb)
745
грязная бомба
dirty bomb
746
термоядерное оружие
thermonuclear weapon
747
нарушение работы радиоэлектронных средств при ядерном взрыве
nuclear blackout
748
преломление ударной волны
shock-wave refraction
749
диспергирование; рассеяние
scattering
750
плутониевая бомба
plutonium bomb
751
период полураспада
half life period
752
защитное снаряжение
protective clothing
753
полевой противогаз
protective mask
754
верхняя защитная одежда
chemical (protection) overgarment
755
защитные перчатки
protective gloves
756
защитные чулки
overboots
757
биологический возбудитель болезни
biological agent
758
постоянно действующая инструкция
standard operating procedure (SOP)
759
токсическое средство
toxic agent
760
временно выводящее из строя
incapacitating agent
761
боевые действия с применением химического оружия
chemical warfare
762
дозиметр
radiacmeter
763
окоп
trench
764
водосточная канава
storm drain
765
взрывчатое вещество
explosives
766
огнеопасные материалы
flammables
767
продукты взрыва; обломки и развалины
debris
768
огнеупорная одежда
burn-resistant clothing
769
остаточная радиоактивность
residual radioactivity
770
волнистая сталь
corrugated iron
771
герметичный; воздухонепроницаемый
airtight
772
фильтро-вентиляционная установка
filter unit
773
тамбур, шлюз
airlock
774
комбинезон
coveralls
775
капюшон
hood
776
обеззараживание; дегазация; дезактивация; дезинфекция
decontamination
777
штурмовик
attack aircraft
778
истребитель
fighter jet
779
истребитель-бомбардировщик
fighter-bomber
780
бомбардировщик
bomber
781
разведывательный самолет
reconnaissance aircraft
782
учебно-тренировочный самолет
training aircraft
783
широкофюзеляжный самолёт
wide-body aircraft
784
одноместный самолёт
single-seat aircraft
785
двухместный самолёт
twin-seat aircraft
786
штаб ВВС
Air Force Headquarters (HQ)
787
бомбардировщик дальнего радиуса действия
long-range bomber
788
бомбардировка
bombing
789
требования, предъявляемые к…
demands placed on
790
базовая военная подготовка
basic military training
791
раннее предупреждение о воздушном нападении противника
early warning of an enemy air attack
792
боевые действия с решением нетрадиционных задач
unconventional warfare
793
штурман
navigator
794
самолет-заправщик
tanker
795
перехватчик
interceptor
796
противовоздушная оборона
air defense
797
встречно-пересекающийся курс; траектория наведения в упрежденную точку
collision course
798
ракета класса «поверхность – воздух»
surface-to-air missile (SAM)
799
ракета класса «воздух – воздух»
air-to-air missiles
800
ракета класса «воздух – поверхность»
air-to-surface missile (ASM)
801
противоракета (ракета-перехватчик)
anti-ballistic missile (interceptor)
802
аэродинамическая (крылатая)
aerodynamic (cruise) missile
803
противолодочная ракета-торпеда
anti-submarine rocket
804
противолодочная ракета-торпеда, запускаемая с подводной лодки
submarine-launched rocket
805
автономное (программированное) управление
internal (pre-set) guidance
806
гиперзвуковая скорость
hypersonic speed
807
боевая часть (полезный груз)
payload
808
взаимозаменяемые головные части
interchangeable warheads
809
противоракетная оборона (ПРО)
antiballistic missile defense
810
крылатая ракета
cruise missile
811
ложная цель
decoy
812
сдерживание
deterrence
813
упреждающий удар
preemptive strike
814
подводная лодка
submarine
815
торпедная подводная лодка fleet submarine эскадренная подводная лодка
attack submarine
816
погружаемый, способный погружаться
submersible
817
акватория противника
hostile waters
818
своя акватория
friendly waters
819
глубоководная акватория
deep waters
820
мелководье
shallow waters
821
территориальные воды
territorial waters
822
международные воды
international waters
823
прибрежные воды
coastal waters
824
гидроакустическая станция (ГАС)
sonar
825
погружение
a dive
826
предельная глубина погружения
maximum dive
827
преимущество принадлежит ...
the advantage lies with…
828
в непосредственной близости от...
in the immediate vicinity of …
829
жесткий корпус
pressure hull
830
испытание
a test
831
​​​​вооруженное столкновение
armed clash
832
военнопленный
prisoner of war (POW)
833
погиб при исполнении воинского долга
killed in action
834
пропал без вести
missing in action
835
​​резня; бойня
massacre
836
облавы (на кого-либо)
roundup up
837
обмундирование
outfit; uniform
838
с воинскими почестями
with military honours
839
У нас сильные союзники и враги.
We have strong allies and enemies.
840
Теперь ты в армии.
You are in the army now.
841
Вы служили в армии? (вооруженных силах)
Did you serve in the military?
842
Враг приближается.
The enemy is approaching.
843
Возможно, нам следует изменить стратегию.
Perhaps, we should change our strategy.
844
Нам нужно согласовать тактику перед игрой.
We need to agree on tactics before the game.
845
Солдаты патрулируют территорию.
Soldiers are patrolling the area.
846
Попросите любого полицейского помочь вам.
Ask any police officer to help you.
847
Войска были размещены в городе.
The troops have been stationed in the city.
848
Сегодня годовщина победы.
Today is the victory’s anniversary.
849
Они потерпели поражение.
They suffered defeat.
850
Ваша миссия – захватить флаг.
Your mission is to capture the flag.
851
Он сказал ей пустить пулю себе в голову.
He told her to put a bullet in her head.
852
Артиллерийский снаряд упал в городе.
The artillery shell landed in the city.
853
Истребитель уклонился от ракеты.
The fighter has evaded a missile.
854
Не наводи пистолет на людей.
Do not point a gun at people.
855
Все подразделениям вернуться на базу.
All units return to the base.
856
человек попал под обстрел
The man came under fire.
857
Женщинам отбой — до особого распоряжения.
Women are dismissed until further notice.