Hotels Flashcards

1
Q

Здравствуйте! Могу ли я забронировать номер, пожалуйста?

A

Hello, can I reserve a room, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Могу я забронировать номер?

A

Can I book a room?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Как далеко (находится гостиница) от аэропорта / центра города?

A

How far is it from the airport / city centre?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Какие типы номеров у вас имеются?

A

What types of rooms are available?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Мне нужен двухместный номер на пять дней.

A

I need a double room for five days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Я бы хотел зарезервировать одноместный/двухместный/трехместный/с двумя кроватями номер.

A

I would like to book a single/double/triple/twin-bedded room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Я бы хотел забронировать номер-люкс / президентский люкс.

A

I’d like to book a suite / presidential suite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Я бы хотел зарезервировать номер для некурящих.

A

I would like to book a non-smoking room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Я бы хотел забронировать номер с кроватью для ребенка.

A

I’d like to book a room with a bed for a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Я бы хотел забронировать номер с видом на море/озеро.

A

I’d like to book a room facing the sea/lake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Я сниму этот номер на неделю.

A

I’ll take this room for a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я пробуду здесь неделю.

A

I’ll stay here for a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я собираюсь уезжать 9-го апреля.

A

I’m going to leave on April the ninth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

В котором часу я должен освободить номер?

A

When is check-out time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Могу ли я выехать попозже?

A

Would it be possible to have a late check-out?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Я бы хотел полный пансион / половину пансиона.

A

I’d like full board / half-board.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

У вас есть парковка?

A

Do you have a car park?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Разрешаете ли вы заселяться с домашними животными?

A

Do you allow pets?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

У вас есть специальное меню для детей?

A

Do you have a special menu for children?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

В отеле есть комната для детей?

A

Does the hotel have any rooms for children?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

В отеле есть тренажерный зал / бассейн? До которого часа он работает?

A

Does the hotel have a gym / swimming pool? Until when is it open?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Отель обеспечивает трансфер до аэропорта?

A

Does the hotel provide airport transfer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Какова стоимость одноместного/двухместного/трехместного/с двумя кроватями номера?

A

What’s the price for a single/double/triple/twin-bedded room?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Сколько стоит обслуживание и налог?

A

How much is the service charge and tax?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Сколько стоит комната, включая завтрак?
How much is for the room including breakfast?
26
Стоимость завтрака включена? (в общую стоимость)
Is breakfast included?
27
Это немного больше, чем я рассчитывал заплатить.
That’s a bit more than I wanted to pay.
28
Вы можете предложить мне скидку?
Can you offer me any discount?
29
Есть что-то подешевле?
Is there anything cheaper?
30
У вас есть какие-нибудь номера подешевле?
Do you have any cheaper rooms?
31
Какова итоговая сумма к оплате?
What is the total cost?
32
Вам нужен залог (депозит)?
Do you need a deposit?
33
Нужны ли данные моей кредитной карты при бронировании?
Are my credit card details necessary when making a reservation?
34
два номера со смежной дверью
adjoining rooms
35
одноместный номер
single room
36
двухместный номер
double room
37
трехместный номер
triple room
38
односпальная кровать
single bed
39
двуспальная кровать
double bed
40
королевская кровать
queen (size) bed
41
диван-кровать
sofa bed; pull-out (sofa) bed
42
раскладушка
rollaway bed
43
детская кроватка
cot (UK); crib (USA)
44
В номере есть кондиционер/холодильник?
Does the room have an air conditioning/refrigerator?
45
В номере есть ванна/душ?
Does the room have a bath/shower?
46
В номере есть балкон?
Does the room have a balcony?
47
В номере есть доступ к Интернету?
Does the room have the Internet access?
48
В номере есть телевизор/телефон?
Is there a TV/telephone in the room?
49
Сколько кроватей в номере?
How many beds are there in the room?
50
На каком этаже находится мой номер?
What floor is my room on?
51
Каким образом можно получить доступ к Интернету?
How do I access the Internet?
52
Могу ли я получить доступ к Интернету в отеле? Это бесплатно?
Can I get the Internet access in the hotel? Is it free of charge?
53
Назовите свое имя, пожалуйста.
Could I have your name please?
54
Какой номер вы бы хотели снять?
What sort of room would you like?
55
Вы хотели бы, чтобы завтраки были включены?
Do you want to have breakfast included?
56
Когда вы прибываете?
When will you arrive?
57
Как долго вы планируете оставаться в нашем отеле?
How long would you like to stay in our hotel?
58
У нас будет номер для вас пятого апреля.
We'll have the room for you on April the fifth.
59
У нас нет свободных двухместных номеров, но есть трехместный номер.
We don't have any double rooms, but there's a triple room available.
60
Вы должны освободить номер к 12 дня.
You have to check-out before 12 p.m.
61
Это стоит 50 долларов за ночь плюс налоги.
It's fifty dollars a night plus tax.
62
Вам нужно заплатить вперед.
You have to pay in advance.
63
Вы будете платить наличными или картой?
Will you pay in cash or by credit card?
64
Нам требуется номер вашей кредитной карты, чтобы внести залог за номер.
We require your credit card number for a deposit.
65
У вас есть кредитная карточка?
Do you have a credit card?
66
Могу я узнать номер вашей кредитной карты?
Can I take your credit card number?
67
Могу ли я уточнить ваше имя и номер телефона?
May I have your name and telephone number, please?
68
Я могу быть полезен вам чем-нибудь еще?
Is there anything else I can do for you?
69
Все номера забронированы.
All rooms are booked.
70
Здравствуйте, я бронировал одноместный/двухместный/трехместный/с двумя кроватями номер.
Hello, I have a reservation for a single/twin/triple/double room.
71
В котором часу завтрак?
What time do you serve breakfast?
72
Можно мне обед в номер, пожалуйста?
Could I have lunch in my room, please?
73
В котором часу ресторан открывается для ужина?
What time’s the restaurant open for dinner?
74
В котором часу закрывается бар?
What time does the bar close?
75
Где находятся лифты?
Where are the lifts?
76
Мне нужно платить сейчас или при выезде?
Do I pay now or at checkout?
77
У вас есть сейф? Его использование бесплатное? Сколько стоит пользование сейфом?
Have you got a safe? Is it free of charge? How much is it?
78
Предъявите, пожалуйста, ваш паспорт.
Could I see your passport, please?
79
Не могли бы вы заполнить эту регистрационную карту?
Could you please fill in this registration form?
80
Не могли бы вы поставить подпись внизу бланка?
Could you please sign at the bottom of the form?
81
Завтрак с 8 до 11 утра.
Breakfast’s from 8 a.m. till 11a.m.
82
Ужин подается с 7 до 10 вечера.
Dinner’s served between 7 p.m. and 10 p.m.
83
Вам помочь с багажом?
Would you like any help with your luggage?
84
Это ключ от вашего номера
Here’s your room key.
85
Ваш номер находится на втором/третьем/четвертом этаже.
Your room’s on the second/third/fourth floor.
86
Комната 123 на втором этаже.
Room 123 on the second floor.
87
Я боюсь, ваш номер еще не готов, сэр.
I'm afraid that your room isn't ready yet, sir.
88
Не могли бы вы меня разбудить в восемь часов?
Could I have a wake-up call at eight o’clock?
89
Где находится бар/спортзал/бассейн/ресторан?
Where’s the bar/gym/swimming pool/restaurant?
90
Не могли бы вы прислать ужин в номер 123, пожалуйста?
Could you send dinner to room 123, please?
91
Я бы хотел стакан яблочного сока и сэндвич с сыром, пожалуйста.
I’d like a glass of apple juice and a cheese sandwich, please.
92
У вас есть прачечная?
Do you have laundry service?
93
Где я могу найти утюг?
Where can I find an iron?
94
Я бы хотел, чтобы мой костюм постирали и погладили.
I would like my suit washed and pressed.
95
Не могли бы вы дать мне полотенце, пожалуйста?
Could I have the towel, please?
96
Могу ли я получить дополнительную кровать/одеяло?
Can I have an extra bed/blanket?
97
Не могли бы вы сменить постельное белье, пожалуйста?
Could you please change the sheets?
98
Моя комната в беспорядке, и я хотел бы, чтобы ее убрали.
My room is messy, and I would like it cleaned.
99
Для меня есть какие-то сообщения?
Are there any messages for me?
100
Как мне добраться до музея из отеля?
How can I get to the museum from the hotel?
101
Не могли бы вы вызвать мне такси?
Could you please call me a taxi?
102
Не могли бы вы порекомендовать мне хороший СПА центр / магазин подарков недалеко от отеля?
Could you recommend me a good spa centre / gift shop not far from the hotel?
103
Я потерял свой ключ от номера.
I’ve lost my room key.
104
Моя комната не прибрана.
My room’s not been made up / tidied.
105
В комнате слишком шумно/холодно/жарко.
The room is too noisy/cold/hot.
106
Нет мыла/полотенца/шампуня в моей комнате.
There is no soap/towel/shampoo in my room.
107
В номере нет горячей воды.
There isn’t any hot water.
108
Телевизор/кондиционер/душ не работает.
The television/air conditioning/shower doesn’t work.
109
Одна из лампочек не работает.
One of the lights doesn’t work.
110
Не могли бы вы прислать кого-нибудь починить это?
Could you send someone up to fix it?
111
Я болен. В отеле есть врач?
I am not feeling well. Is there a doctor in the hotel?
112
Не могли бы вы найти врача для меня, пожалуйста?
Could you find a doctor for me, please?
113
Я хотел бы выехать.
I would like to check-out.
114
Могу я получить чек, пожалуйста? Я уезжаю завтра.
Could I have a receipt, please? I am leaving tomorrow.
115
Я бы хотел оплатить мой счет.
I would like to pay my bill.
116
Я оплачу счет кредитной картой.
I’ll pay by credit card.
117
Я оплачу счет наличными.
I’ll pay in cash.
118
Я думаю, в моем счете ошибка.
I think there is a mistake in my bill.
119
Я использовал/не использовал мини-бар.
I have/haven’t used the minibar.
120
Помогите мне, пожалуйста, спустить мой багаж вниз.
Could I have some help bringing my luggage down?
121
Я получил удовольствие от пребывания в вашем отеле.
I have really enjoyed my stay.
122
Вы готовы выехать?
Are you ready to check out?
123
В каком номере вы останавливались?
What room were you in?
124
Как бы вы хотели оплатить?
How would you like to pay?
125
Вы пользовались мини-баром?
Did you use the minibar?
126
Мне нужны ключи от вашего номера, пожалуйста.
I need your room keys, please.
127
Свободные места
Vacancies; rooms available
128
Свободных мест нет
No vacancies; no rooms available
129
Администрация, «ресепшн» отеля; приемная
Front desk; reception
130
Обслуживание номеров
Room service
131
Консьерж
Concierge
132
Горничная
Maid
133
швейцар; посыльный; Коридорный/портье — человек, который помогает нести ваши вещи и показывает номер
Bellboy/bellman/porter
134
парковщик; камердинер Человек, который паркует автомобили клиентов гостиницы
Valet
135
фойе; Вестибюль
Lobby
136
Лифты
Lifts/Elevators
137
Не работает (табличка, например на лифте)
Out of order
138
Тренажерный зал
Gym
139
Бассейн
Swimming pool
140
Бассейн внутри помещения
Indoor pool
141
Уголок-кухня в номере
Kitchenette
142
Пожалуйста, приберитесь в комнате (табличка, которую вы вешаете на двери)
Please, make up my room
143
Пожалуйста, не беспокоить (табличка, которую вы вешаете на двери)
Please, do not disturb
144
Прачечная с самообслуживанием
Laundromat
145
Бесплатный завтрак
Complimentary breakfast
146
Тележка для багажа, которую вы можете использовать на территории отеля
Luggage cart
147
Максимально допустимое количество людей (обычно указывается в лифте)
Maximum capacity
148
Карточка, которую нужно прикрепить на лобовое стекло автомобиля, припаркованного на стоянке отеля
Parking pass
149
Звонок по телефону с целью разбудить клиента (заказывается по желанию)
Wake-up call
150
Плата, которая включается в общий счет, если вы что-то повредили или испортили
Damage charge
151
Дополнительная плата за просмотр фильмов и некоторых передач
Pay-per-view movie
152
администратор
receptionist; front desk clerk / agent
153
лифтер
elevator operator
154
рабочий по ремонту и обслуживанию
maintenance worker
155
Владелец или управляющий отеля
hotelier; hotel owner
156
бронировать номера
to book / to reserve rooms
157
отменять бронирования
to turn down bookings, to cancel reservations
158
регистрировать прибытие и выселение гостей
to check in and to check out guests
159
ждать заселения в номер
to wait to be checked in
160
рассказать, какие достопримечательности можно посетить
to talk about tourist attractions/sights
161
наиболее популярные места
hotspots; must-see places; most popular places to see
162
Гость без предварительного бронирования
walk-in guest; guest without a reservation
163
номер брони
reservation number
164
заполнить регистрационную форму
to fill in a registration form
165
выдать ключ/карту от номера
to issue / to give a room key/card
166
программа лояльности
loyalty program
167
бесплатные ночи
complimentary stays
168
раннее заселение
early check-in
169
Добрый день. Вы позвонили в отель Marriott. Чем я могу вам помочь?
Good afternoon. You’ve reached the Marriott Hotel. How may I help you?
170
Вы можете добраться до нашего отеля на шаттле из аэропорта.
You can use a shuttle bus to get to our hotel from the airport.
171
Я пишу вам касательно вашего запроса о номерах повышенной комфортности.
I’m writing in reference to your inquiry about our deluxe rooms.
172
Спасибо за ваш емейл. Мы рады подтвердить ваше бронирование на 5 ночей с 1 по 6 ноября.
Thank you for your email. We are delighted to confirm your reservation for 5 nights from November 1 to November 6.
173
Я прикреплю копию вашей брони к емейлу. С нетерпением ждем вашего приезда.
I’ll attach a copy of your reservation to the email. Looking forward to your arrival.
174
Надеемся, в будущем вы снова воспользуетесь нашими услугами.
We hope we may be of service to you in the future.
175
Рад сообщить, что мы можем зарезервировать для вас номер.
I’m pleased to say that we’re able to reserve a room for you.
176
Наш лучший номер люкс сейчас свободен.
Our best suite is available.
177
Прошу прощения, на эту ночь свободных номеров нет.
I’m sorry. We’re fully booked that night.
178
Боюсь, на эти дни у нас не осталось свободных номеров.
I’m afraid we don’t have any rooms left for these dates.
179
Вы не могли бы произнести свое имя по буквам?
Could you spell your name?
180
Я проверю вашу бронь.
Let me check / look up your reservation.
181
Не могли бы вы проверить правильность регистрационных данных и поставить здесь подпись?
Could you check the registration details and sign here, please?
182
День вашего отъезда 13 августа.
Your departure date / check-out date is August, 13.
183
Ваш багаж будет доставлен в номер.
Your luggage will be delivered to your room.
184
Завтрак подается в кафе на первом этаже с 8 до 10 утра.
Breakfast is served in the ground floor cafe from 8 a.m. till 10 a.m.
185
Утром вы сможете забрать свой паспорт на стойке регистрации.
You can collect your passport at the reception in the morning.
186
Мы хотим, чтобы вы чувствовали себя как дома.
We want you to feel at home.
187
Рады, что вы у нас в гостях.
We’re glad to have you (stay).
188
Наслаждайтесь отдыхом в нашем отеле.
Enjoy your stay with us.
189
Мы займемся вашей просьбой как можно быстрее.
We’ll deal with your request as soon as possible.
190
Неподалеку есть музей, кафе и городской парк.
There is a museum, a cafe and a city park nearby.
191
Сначала идите прямо, затем поверните налево, и вы увидите вход в торговый центр.
First go straight ahead, then turn left and you’ll see the entrance to the trade centre.
192
Вы можете поймать такси или заказать такси на стойке регистрации.
You can hail a cab or ask for a taxi pickup at the reception desk.
193
Как участник нашей программы лояльности вы можете получить обслуживание номера бесплатно.
As a loyalty program member, you can get room service for free.
194
оплатить всю / общую сумму
to pay the total amount / sum
195
оплата за номер
room charge
196
обслуживание номера
room service
197
заказ еды в номер
in-room dining (service)
198
Общая сумма составляет 150 долларов.
Total comes to $150.
199
Я распечатаю вам счет.
I’ll print out the bill for you.
200
Предпочитаете оплатить наличными или кредитной картой?
Would you prefer to pay in cash or by credit card?
201
Мы принимаем местную валюту, доллары и евро.
We take local currency, dollars and euros.
202
Теперь введите пин-код.
Now enter your PIN.
203
Платеж прошел. Вы можете забрать свою карту.
The payment has gone through. You can remove your card.
204
Спасибо за то, что остановились у нас.
Thank you for your stay.
205
фен
hairdryer
206
утюг
iron
207
гладильная доска
ironing board
208
кофемашина
coffee machine / maker
209
позднее выселение
late check-out
210
Вставьте вашу карту в это отверстие.
Put your key card into the slot here.
211
Когда вы вставляете карту, на замке загорается зеленая лампочка.
When you insert the card, a little green light shows on the lock.
212
Вытащите карту и поверните ручку, чтобы открыть дверь.
Take the card out and turn the handle to open the door.
213
Не вынимайте карту, пока не покинете номер.
Don’t remove the card until you leave the room.
214
Нажмите эту кнопку на пульте, чтобы установить температуру. Каждое нажатие повышает или понижает температуру на один градус.
Push this button on the remote control to set the temperature. Each press raises or lowers the temperature by 1°C.
215
Положите ценные вещи в сейф, затем нажмите маленькую кнопку и введите код.
Put your valuables into the safe, then turn the little knob and enter the code.
216
стучать три раза
to knock three times
217
замена туалетной бумаги
replacing toilet paper
218
замена полотенец и постельного белья
towels and linen change
219
заправление кроватей
making the beds
220
обработка ковра пылесосом
vacuuming the carpet
221
вынос мусора
emptying trash bins
222
обеззараживание всех поверхностей
disinfecting all counters
223
проветривание
airing
224
удобства
amenities
225
фитнес-центр; спортзал
fitness centre; gym; workout room
226
ресторан при отеле
hotel restaurant
227
торговый автомат; автомат со снеками
vending machine
228
конференц-зал
conference room
229
парковка
car park; parking lot
230
обмен валюты
currency exchange
231
доступ для инвалидных колясок
wheelchair access
232
бар в фойе
lobby bar
233
услуга парковки автомобиля
valet service
234
аренда машины
car rental
235
магазин с сувенирами
gift shop
236
бассейн с подогревом
heated pool
237
химчистка
dry-cleaning
238
система телевидения с оплатой за каждую программу в отдельности
pay-per-view TV
239
услуги няни
babysitting service
240
детская комната
playroom
241
Мы можем арендовать для вас машину.
We can rent a car for you.
242
Можете припарковать свою машину перед отелем и забрать ее, когда понадобится.
You can park your car in front of the hotel and pick it up whenever you need.
243
Вы можете оставить свои ценности и дорогие вещи в сейфе.
You can leave your valuables and expensive items in the safe.
244
Закрытый бассейн находится рядом с лифтом.
You can find the indoor pool right next to the elevator.
245
Позвольте порекомендовать вам наш ресторан с французской кухней.
I’d love to recommend you our restaurant with French cuisine.
246
Мы организуем для вас экскурсию.
We’ll arrange an excursion for you.
247
Здесь вы можете видеть наш текущий курс обмена. Должна предупредить вас, что мы берем комиссию в размере 5% за каждую операцию.
You can see our current exchange rate here. I must warn you that we charge a 5% commission for every transaction.
248
В нашем отеле вы можете бесплатно / за дополнительную плату воспользоваться уроками плавания, спа-процедурами и мастер-классами по живописи.
In our hotel you can enjoy swimming lessons, spa and painting master-classes free of charge / for an extra fee.
249
менеджер по организации мероприятий
event-manager, an event coordinator
250
праздничные события
special events
251
юбилей
anniversary
252
свадьба
wedding
253
заказать выездную кейтеринговую службу
to contract an outside caterer
254
бесплатный бар
open bar
255
коллективная скидка
group discount
256
услуги для деловых поездок
services for business trips / travel
257
услуги ксерокопирования
photocopy(-ing) (services)
258
доступ к компьютеру
access to a computer
259
бизнес-встреча
business meeting
260
Мы предлагаем несколько площадок, которые подойдут для ваших торжественных мероприятий.
We offer several venues that are suitable for your special events.
261
Наш зал вмещает 300 гостей.
Our hall provides sitting for 300 guests.
262
Наша переговорная вмещает 30 участников.
Our meeting room accommodates 30 attendees.
263
Наш менеджер по бронированию номеров поможет вам с коллективной скидкой для всех гостей.
Our booking agent will help you with a group discount for all the guests.
264
Я провожу вас в наш конференц-зал и все покажу.
I’ll take you over to the conference suite and show you round.
265
У нас есть комнаты отдыха, в которых гости могут выпить кофе и перекусить.
We’ve got breakout rooms where guests can have some coffee and snacks.
266
Во всех комнатах есть флипчарты и проекторы.
Our rooms are equipped with flipcharts and projectors.
267
дворецкий, слуга
butler
268
отдел продаж
sales department
269
продавать больше номеров, чем есть в наличии
to oversell (rooms)
270
неявившиеся гости
no-show (guests)
271
путаница
mix-up; a confusion (mistake)
272
предложить гостю номер классом выше без доплаты
to offer a guest a free room upgrade
273
поселить гостя в партнерскую гостиницу
To accommodate a guest in partner (sister) hotel
274
поломка
breakage
275
туалет или раковина засоряется
the toilet or sink is clogged
276
вода из ванны переливается через края
the bathwater is overflowing
277
клоп
bedbug
278
грязное постельное белье
soiled linen
279
реагировать на жалобы
to deal with complaints
280
бесплатный обед в ресторане
a free/complimentary meal at the restaurant
281
предложить компенсацию
to offer compensation
282
Вы не могли бы объяснить, в чем именно проблема?
Could you explain exactly what the problem is?
283
Похоже, у нас нет вашей брони.
We don’t seem to have your reservation.
284
Боюсь, у нас сегодня нет свободного парковочного места.
I’m afraid we don’t have a parking space tonight.
285
Прошу прощения за неудобства. Сделаю все от меня зависящее, чтобы вас заселить.
I apologise for the inconvenience. I’ll do my best to accommodate you.
286
Боюсь, ваш номер еще не готов.
I’m afraid your room isn’t ready for you now.
287
Я попрошу службу уборки уведомить меня, как только ваша комната будет готова.
I’ll ask housekeeping to inform me as soon as your room is ready.
288
Я переселю вас с другой номер, пока мы решаем эту проблему.
I will move you to another room while we’re dealing with that problem.
289
Мне очень жаль, что вам пришлось ждать.
I’m very sorry that you’ve had to wait.
290
Понимаю. Я поговорю с горничными.
I understand. I’ll speak to the housekeeping straightaway.
291
Пожалуйста, примите бесплатный обед от нас. Надеюсь, это сгладит неудобство.
Please accept the complimentary dinner. I hope it’ll make up for the inconvenience.
292
Входит ли в стоимость завтрак?
Is breakfast included?
293
Ключ не подходит
The key doesn’t work
294
Я хотел бы уехать на день раньше
I want to leave one day earlier
295
Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней
I’d like to extend my stay for a few days
296
Я хотел бы освободить номер
I’d like to check out
297
Вы не поможете нам отнести вниз багаж?
Could we have some help bringing our luggage down?
298
всё включено
All inclusive
299
в разгар сезона
at busy times; at peak times (season)
300
отель вблизи аэропорта
Airport hotel
301
курортный отель
Resort Hotel
302
придорожная гостиница
Motel
303
штраф за ущерб
damage charge
304
чаевые
tip(s)
305
полный пансион
full board
306
полупансион
half board
307
комнаты для хранения лыжного или сноубордического оснащения.
ski storage (room)
308
халаты
robes (bathrobes)
309
вешалка
hanger
310
шкафчик
cabinet
311
льдогенератор
ice machine
312
постелльное белье
linen
313
сауна
sauna
314
туалетные принадлежности
toiletries
315
шапочка для душа
shower cap
316
размещение гостей
accommodating guests
317
оформление документов
doing / filling out / completing paperwork
318
проверять данные кредитной карты
to check credit card information / details
319
Мне жаль, что вам пришлось ждать
I’m sorry that you have had to wait
320
Прошу прощения за это неудобство из-за…
Accept my apologies for this inconvenience caused by…
321
Мы предоставим вам другой номер, пока проблема с… решается
We will give you another room while we are dealing with the issue of...
322
близко расположение номера
nearby rooms
323
номер, соединенный с бассейном
cabana; room connected to the pool (area)
324
прачечная с самообслуживанием
laundromat
325
максимальное допустимое количество людей (вместительность)
full / maximum capacity
326
невозвратный тариф (в размере полной стоимости проживания, который нельзя отменить или перенести)
Non-refundable rate
327
снятие бронирования
cancellation (of a reservation); cancelled reservation
328
прибывший гость без предварительного бронирования
Walk-in guest
329
человек не заселился и не уведомил администрацию
no show (guest)
330
все включено
all inclusive
331
обогреватель
heater
332
набор для бритья
shaving kit / set
333
гель для душа
shower gel
334
шампун
shampoo
335
зубная паста
tooth paste
336
зубная щетка
tooth brush
337
вантуз
(toilet) plunger
338
Как включить этот прибор?
How do you switch it on?
339
Необходимо нажать на эту кнопку.
To make it work you need to press this button.
340
Сколько стоит доступ в интернет?
How much do you charge for internet access?
341
Можете ли вы предоставить еще одну кровать?
Can I have an extra bed?
342
Да, но вам придется доплатить за это.
Yes, but you will have to pay extra for that.
343
Где здесь поблизости можно обменять валюту?
Where can I change money near here?
344
Возможно ли оформить более поздний выезд из отеля?
Would it be possible to have a late check-out?
345
Я хотел бы продлить мое проживание на несколько дней. Это возможно?
I’d like to extend my stay for a few days. Is it possible?
346
пожарный выход
fire escape / exit
347
брошюр
brouchure
348
Это счет за воду и еду, которой вы воспользовались из мини бара.
This payment is for the water and the snacks you had from the minibar.
349
чёт (на оплату забронированных услуг)
Invoice
350
Можно дополнительную простынь?
Can I get an extra sheet?
351
Можно ли заказать трансфер до аэропорта?
Can I get a seat on the airport shuttle?
352
Я бы хотела заказать обслуживание в номер.
I’d like to order room service.
353
оставлять (другому) чаевые
to leave a tip
354
парилка
steam-room
355
комната заперта
room is locked
356
соседняя комната
neighbouring / adjacent room
357
убранная / неубранная комната
a tidy / untidy room
358
запереть дверь
to lock the door
359
подмести пол
to sweep the floor
360
поскользнуться на полу
to slip on the floor
361
пролить на пол
to spill on the floor
362
У меня не получается поворачивать ключ.
I can't turn the key
363
Я пришлю кого-нибудь, чтобы взглянуть на это.
I'll send someone to have a look at this.
364
Я делаю что-то неправильно?
Am I doing something wrong?
365
Когда у вас вылет?
What time is your flight?
366
по требованию
on-demand
367
обязательный
compulsory
368
плата за пребывание вне времени выезда
late charge
369
Туристическая информация
tourist information
370
дерьмовый отель; дрянная гостиница
a crappy / terrible hotel
371
Из отеля открывается прекрасный вид.
The hotel has a great view
372
Он устроил нас в хорошей гостинице.
He put us up in a good hotel.
373
звонок-будильник
wake-up call
374
мелкие расходы
incidentals