Sujet 26 Flashcards

travail - voyage

1
Q

به موضوع از زوایای متضاد نزدیک شدن و بحث کردن

A

aborder la thématique de qch sous des angles contrastrés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

معایب را برجسته کنید
تمرکز روی …
قرار دادن پیش ….
برجسته …

A

mettre en lumière les inconvénients de
mettre l’accent sur ….
mettre en avent ….
mettre en évidence …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

کمبود وقت برای

A

le manque de temps pour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

مزایا

A

les bienfaits
les bénéfices

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

نشان می دهد که چگونه کار می تواند به هویت شخصی و حرفه ای کمک کند

A

en montrant comment le travail peut contribuer à l’identité personnelle et professionnelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

همانطور که توسط یک متخصص ذکر شده در متن توضیح داده شده است

A

comme l’explique un spécialiste cité dans le texte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

معایب کار

A

les inconvénients liés au travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

به ویژه روشی که در آن هویت شخصی و حرفه ای ما را می سازد

A

notamment la manière dont il construit notre identité personnelle et professionnelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

طبق نظر یک متخصص

A

selon l’avis d’un spécialiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

جنبه تربیتی و آموزشی آن

A

son aspect formateur et éducatif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

رشد فردی و رشد فکری

A

le développement personnel et la croissance intellectuelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

همانطور که برای او

A

quant à lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

دیدگاه انتقادی تری را در مورد کار ارائه می دهد

A

propose un point de vue plus critique sur le travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

استرس و خستگی ناشی از آن

A

le stress et la fatigue que peuvent en découler.

découler de qch به وجود امدن از

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

نقش کلیدی در ساختن هویت ما دارد

A

il joue un rôle clé dans la construction de notre identité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

این حلقه های اجتماعی ما را چه از نظر شخصی و چه از نظر حرفه ای تعیین می کند

A

Il détermine nos cercles sociaux, tant sur le plan personnel que professionnel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

بر روابط روزانه ما، چه شخصی و چه حرفه ای تأثیر می گذارد.

A

Il influence nos relations quotidiennes qu’elles soient personnelles ou professionnelles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

بین این دو دیدگاه تعادل پیدا کنید.

A

trouver un équilibre entre ces deux perspectives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

منبع رشد و یادگیری باشد

A

être une source de croissance et d’apprentissage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

مراقب سلامت روحی و جسمی خود باشید

A

prendre soin de sa santé mentale et physique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

بسیار مهم است که تاکید شود

A

il est crucial de souligner que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ضروری است

A

il est indispensable que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ایده کار باید به روشی ظریف ارزیابی شود

A

l’idée du travail doit être évaluée de manière nuancée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

با در نظر گرفتن منافع بالقوه و خطرات بالقوه آن

A

en tenant compte à la fois de ses bénéfices potentiels et de ses risques potentiels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
تعادل بین خواسته های حرفه ای و نیازهای شخصی
un équilibre entre les exigences professionnelles et les besoins personnels
26
اطمینان حاصل شود که کار به منبع استرس و ناراحتی تبدیل نمی شود، بلکه به عنصر مثبت زندگی تبدیل می شود.
en veillant à ce que le travail ne devienne pas une source de stress et de mal-être, mais plutôt un élément positif de la vie.
27
اطمینان حاصل کردن از آن که
en veillant à ce que
28
کار غالبا یک جایگاه مرکزی در زندگی ما دارد
Le travail occupe souvent une place centrale dans nos vies
29
تا جایی که گاهی اوقات از عزیزان یا سرگرمی هایمان غافل می شویم
au point que nous négligeons parfois nos proches ou nos loisirs
30
نادیده گرفتن sth, sb
négliger qch , qn
31
این تمایل به "معتاد شدن به کار" ما را از هدف اولیه دور می کند
Cette tendance à devenir “addict au travail” nous éloigne de l’objectif initial
32
برای کیفیت زندگی بهتر کار کنید
travailler pour une meilleure qualité de vie
33
گاهی اوقات به ضرر عزیزان و اوقات فراغت ما است
parfois au détriment de nos proches et nos loisirs
34
ما معمولا فراموش می کنیم که هدف کار بهبود کیفیت زندگی ماست
Nous avons tendance à oublier que l’objectif du travail est d’améliorer notre qualité de vie
35
نه اینکه برده اش بشم
non d’en devenir esclave
36
کار برای معنا بخشیدن به وجود ما ضروری است
le travail est essentiel pour donner un sens à notre existence
37
حفظ تعادل ضروری است
il est primordial de préserver un équilibre il est indispensable de préserver cet équilibre
38
این امر مستلزم جدایی واضح بین زندگی خصوصی و شخصی است.
Cela passe par une séparation claire entre vie privée et vie personnelle.
39
بخش اساسی زندگی ما
un élément fondamental de nos vies
40
یک تمایز واضح
une distinction claire
41
برای رسیدن به این
pour y parvenir
42
به طور خلاصه
En résumé
43
دیدگاه های تکمیلی در مورد کار ارائه دهید
proposer des perspectives complémentaires sur le travail
44
این رویکردهای مختلف را در نظر بگیرید تا دیدی متعادل از این فعالیت ضروری زندگی داشته باشید
prendre en compte ces différentes approches pour avoir une vision équilibré de cette activité essentielle de la vie
45
به عنوان یک بزرگسال شعبده بازی کار و مدرسه
En tant qu’adulte jonglant entre travail et études
46
فرار از روزمرگی
échapper à la routine quotidienne
47
آیا باید یک قدم به عقب برگردم تا کمی از زندگی روزمره فرار کنم؟
devrais-je prendre du recul pour échapper un peu à la vie quotidienne ?
48
کمی از زندگی روزمره فاصله بگیرید
prendre un peu de distance par rapport à la vie quotidienne.
49
چنین تجربه ای می تواند بسیار غنی باشد
une telle expérience peut être très enrichissante
50
سازماندهی خوبی می طلبد
elle nécessite une bonne organisation
51
تمام تعهدات حرفه ای و شخصی را می توان به طور موقت کنار گذاشت
toutes les obligations professionnelles et personnelles peuvent être temporairement mises de côté
52
کنار گذاشتن
mettre de côté laisse de côté
53
تمرکزکردن مجدد،
se recentrer,
54
باید زمان مناسبی را انتخاب کنید تا بتوانید تعهدات شخصی، مدرسه یا شغلی را کنار بگذارید.
Il faut choisir un moment adapté pour pouvoir laisser de côté les obligations personnelles, scolaires ou professionnelles
55
خودم را از زندگی شخصی ام جدا کنم
me détacher de ma vie personnelle
56
به این معنا که میگوید
Cela dit
57
یک وقفه یک ساله خیلی طولانی خواهد بود.
une pause d’un an serait trop longue.
58
برای من سخت است که کارم را ترک کنم
Il est difficile pour moi d’envisager de quitter mon emploi
59
درآمدی برای تامین زندگی خودم
les revenus pour subvenir à mes besoins
60
معقول و قابل اجرا
raisonnable et réalisable
61
باتری هایم را شارژ کن
me ressourcer recharger ses batteries. recharger en énergie
62
کشف افق های جدید
découvrir de nouveaux horizons
63
شغلی برای امرار معاش
un emploi pour gagner ma vie
64
از حداکثر یک ماه سفر تجاوز نکنید.
ne pas dépasser un mois de voyage maximum.
65
هر از گاهی از روال عادی جدا شوید
se déconnecter de la routine de temps en temps
66
یک استراحت کوتاه برنامه ریزی شده می تواند تعادلی بین آرامش و تعهدات ایجاد کند
Une courte pause bien planifiée peut offrir un équilibre entre détente et obligations
67
اگر هوا مناسب باشد
si le temps est au rendez-vous.
68
اگر هوا اجازه دهد
si le temps le permet
69
من یک ایده عالی دارم که ممکن است همه ما آن را دوست داشته باشیم
j’ai une excellente idée qui pourrait nous plaire à tous
70
روز را در روستا بگذرانید
passer la journée à la campagne
71
از استرس زندگی روزمره دور شوید
s'éloigner du stress de la vie quotidienne
72
به طور کامل از طبیعت لذت ببرید
profiter pleinement de la nature.
73
یک مکان زیبا در نزدیکی شهر دیدم
J’ai repéré un lieu magnifique à proximité de la ville
74
به دلیل نزدیکی به بزرگراه به راحتی قابل دسترسی است.
facilement accessible grâce à sa proximité avec l’autoroute. idéalement situé près de l’autoroute
75
تا این روز دلپذیرتر شود
Pour rendre cette journée encore plus agréable
76
لذت ها را تغییر دهید
varier les plaisirs
77
لحظات دوستانه را دور میز به اشتراک بگذارید
partager des moments conviviaux autour de la table.
78
من برای سازماندهی جزئیات در اختیار شما هستم
Je suis à votre entière disponible pour organiser les détails
79
تردید نکنید نظرات یا پیشنهادات خود را به اشتراک بگذارید.
N’hésitez pas à partager vos idées ou suggestions
80
طیف گسترده ای از مواد غذایی
une grande variété de la nourriture
81
سبک زندگی خود را تغییر دهید
changer de mode de vie
82
در مرکز زندگی ما باشد
être au centre de notre vie
83
از دوران کودکی
Dès l’enfance
84
وقتی بزرگ شدی میخوای چیکار کنی؟
Qu’est-ce que tu veux faire quand tu seras grand ?
85
مترادف با
être synonyme de
86
رضایت
satisfaction
87
زندان
emprisonnement
88
مترادف با خستگی و زندان
synonyme de fatigue et d’emprisonnement
89
بررسی مکان اشغال شده توسط کار ضروری است
Il est urgent de revoir la place occupée par le travail
90
مطلوب
Favorable
91
نامطلوب
Défavorable
92