S30 Flashcards
learn italian sentence building
Long time no see.
E diverso tempo che non ti vedo.
We could trade in a pack of cigarettes for some tinfoil.
Potremmo barattare un pacchetto di sigarette con un po’ di stagnola.
I needed to know my enemy.
Occorreva che io conoscessi il mio nemico.
I thought we trusted one another.
Pensavo che ci fidassimo l’uno dell’altro.
I could have died (woman talking).
Sarei potuta morire.
We’ll listen, but bear in mind, my concern here is murder, not stolen cars.
Ascolteremo, ma tenga presente, la mia preoccupazione qui è l’omicidio, non le auto rubate.
You’ll end up looking like a bunch of fools. (think ‘figura’)
Finirete per fare la figura degli sciocchi.
It would have made less of a stir than Boyd denouncing his employees.
Avrebbe fatto meno scalpore di Boyd che denuncia i suoi dipendendi.
I wouldn’t be surprised if she was the one who poisoned me.
Non mi stupirebbe se fosse stata lei ad avvelenarmi.
I won’t let that happen.
Non lascero che accadda.
Anyone who’s ever sued me has always settled out of court.
Chiunque mi abbia mai fatto causa ha sempre patteggiato fuori dal tribunale.
I was talking about him starting his own business.
Stavo parlando del fatto che voglia mettersi in proprio.
Let me sleep on it.
Fammici dormire sopra.
I’ve always thought that his coffee tasted of rust.
Ho sempre pensato che il suo caffè sapesse di ruggine.
Be well; take it easy.
Stammi bene.
Where were you? (talking to a woman)
Dove eri finita?
As that bird hovers over a flower, it flaps its wings in a very slow and powerful motion.
Mentre quel uccello si libra su un fiore, batte le ali con un movimento molto lento e potente.
I know a way to get there faster than you do.
Conosco un modo di arrivarci piu alla svelta di voi.
With the roots they tan the skins.
Con le radici conciano le pelli.
The woods here have a slightly different appearance than in the northern part of the island.
I boschi hanno qui un aspetto un po’ diverso che nella parte settentrionale dell’isola.