S20 Flashcards

1
Q

When he crossed his legs he would studiously expose an expanse of naked shin.

A

Quando accavallava le gambe esibiva studiatamente un’ingentissima estensione di stinco nudo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

One of my granddaughters dared me to slide down the banister.

A

Una delle mie nipotine mi ha sfidato a scivolare giù sulla ringhiera delle scale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

He trudged up the stairs, holding a clean glass.

A

Arrancò su per le scale, con un bicchiere pulito in mano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He wore a worn-out double-breasted jacket.

A

Indossava una logora giacca a doppiopetto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Isn’t that the only thing in the world people actually own?

A

Non è la sola cosa al mondo che la gente possegga davvero?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He saw her emerge from the one Greyhound he thought shouldn’t have had her on board.

A

La vide emergere dall’unico Greyhound che a suo parere non avrebbe dovuto averla a bordo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

That hellish headache of mine is coming back.

A

Quel mio infernale mal di capo sta tornando a galla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He peeked into the kitchen with a jokingly stealthy look.

A

Sbirciò in cucina con aria scherzosamente furtiva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Within hours a sudden change will occur.

A

In poche ore avverrà un repentino cambiamento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

in the early years of the Year 2000

A

nei primi anni del Duemila

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

They could spy on the world without anyone noticing.

A

Potevano spiare il mondo senza che nessuno se ne accorgesse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Every aspect of its operation was deliberately hidden from us.

A

Ogni aspetto del suo funzionamento ci veniva deliberatamente nascosto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I believe that any government can claim the right to withhold certain information.

A

Ritengo che un qualsiasi governo possa arrogarsi il diritto di tenere segrete alcune informazioni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Even if she apologised I wouldn’t take her back.

A

Seppure mi chiedesse scusa non lo riammetterei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

If you happened to adjust your watch today, on which time would you set it?

A

Se oggi vi capitasse di regolare il vostro orologio, su quale ora lo regolereste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

He patiently and methodically tried to untangle the wires.

A

Cercò di districare i cavi con fare paziente e meticoloso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

My mother had to raise me and my sister alone.

A

Mia madre dovette crescere me e mia sorella da sola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

However, it was very disturbing to me.

A

A me invece inquietava molto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

a bicycle with ten gears

A

una bicicletta a dieci marce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

would you like me to prepare some sandwiches?

A

vuoi che prepari dei panini?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

You are the best, by far.

A

Tu sei di gran lunga la migliore.

22
Q

I became even more sedentary than I already was.

A

Diventai ancora più sedentario di quanto già non fossi.

23
Q

The door turned on its hinges.

A

La porta ruotò su i cardini.

24
Q

I’m a little ashamed of how seriously I took it

A

Mi vergogno un po’ di quanto seriamente prendessi la cosa.

25
Q

Those who are blind or visually impaired, on the other hand, will not benefit at all.

A

Coloro che sono ciechi o ipovedenti, per contro, non ne beneficeranno affatto.

26
Q

Any solution I could think of would have come back to bite me in the ass.

A

Tutte le soluzioni che mi venivano in mente mi si sarebbero di sicuro ritorte contro.

27
Q

They let me nap as long as I didn’t start snoring.

A

Mi lasciavano sonnecchiare finché non iniziavo a russare.

28
Q

I would have done anything to reassure her.

A

Avrei fatto qualsiasi cosa pur di rassicurarla.

29
Q

His immune system overreacted, which is why his body went haywire.

A

Il sistema immunitario ha iper-reagito, ecco perché l’organismo è andato in tilt.

30
Q

He rushed to a window overlooking the river.

A

Si fiondò verso una vetrata che dava sul fiume.

31
Q

I’ll give him a chance to redeem himself.

A

Gli darò una possibilità di redimersi.

32
Q

I was afraid of losing that connection when we met.

A

Avevo paura di perdere quel legame quando ci saremmo visti.

33
Q

And now the other half has taken over, probably forever.

A

E adesso l’altra metà ha preso il sopravvento, probabilmente per sempre.

34
Q

The federal government was not so much an authority as a mere client.

A

Il governo federale non rappresentava tanto un’autorità quanto un semplice cliente.

35
Q

I never understood what that acronym meant, if it meant anything.

A

Non ho mai capito cosa significasse quell’acronimo, sempre che significasse qualcosa.

36
Q

A guy opened the door (to me). - colloquial structure

A

Mi venne ad aprire un ragazzo.

37
Q

Some of them would stay there until they died.

A

Alcuni di loro ci sarebbero rimasti fino alla morte.

38
Q

Morale was at an all-time low

A

Il morale era ai minimi storici.

39
Q

I am proud to have won those employees’ respect. hint: use passive form)

A

Essermi meritato il rispetto di quegli impiegati mi rende fiero.

40
Q

After a few weeks of familiarizing myself with computer systems, they moved me to the night shift.

A

Dopo qualche settimana passata a familiarizzare con i sistemi informatici, mi spostarono al turno di notte.

41
Q

When something didn’t work, I would log in remotely and try to fix it.

A

Quando qualcosa non funzionava, mi collegavo da remoto e cercavo di porvi rimedio.

42
Q

The door opened on a stairwell.

A

La porta si apriva su una tromba di scale.

43
Q

I was surprised at how international the CIA was.

A

Fui sorpreso nel rendermi conto di quanto fosse internazionale la CIA.

44
Q

I realized that while I was young, I should serve my country.

A

Capii che, finché ero giovane, avrei dovuto servire il mio paese.

45
Q

There was mould in the bathroom.

A

Nel bagno, c’era la muffa

46
Q

You have your grandfather’s bearing. - hint: you have the same…

A

Hai lo stesso portamento di tuo nonno.

47
Q

The book wasn’t what I’d expected.

A

Il libro non era ciò che mi ero aspettato.

48
Q

Fines are calculated on the basis of income.

A

Le multe vengono calcolate in base al reddito.

49
Q

They cheated when they rolled the dice.

A

Baravano quando tiravano i dadi.

50
Q

There was no way he knew so much about what I was doing without having done it himself.

A

Era impossibile che sapesse così tanto di quello che stavo facendo, senza averlo già fatto a propria volta.