S14 Flashcards

1
Q

I wanted him to calm down.

A

Volevo che si acquietasse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How is it possible for a woman to think this way?

A

Com’è possibile che una donna sappia pensare così?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

men of any social class and any age

A

maschi d’ogni ceto e d’ogni età

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

She had moved out without leaving any address.

A

si era trasferita senza lasciare nessun recapito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I thought it over (past simple).

A

Ci pensai su.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He frowned.

A

Corrugò le sopracciglia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I regretted having fled from Naples.

A

mi rammaricavo di essere fuggita da Napoli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

he would seldom withdraw to study.

A

Si chiudeva di rado a studiare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Parcel tape held together a crack in the glass (pane) of the entrance door.

A

Un nastro per pacchi teneva sotto controllo la crepa nel vetro del portone d’ingresso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He turned to me for the first time since he’d arrived.

A

Mi si rivolse per la prima volta da quando era arrivato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I knew (would’ve bet on it) that you would have liked that idiot.

A

Ci avrei scommesso che quel coglione ti piaceva.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I went to get him his slippers.

A

Le andai a prendere le pantofole.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The idea of us continuing to sleep together (in the same bed) was intolerable (Italian structure very different).

A

Mi pareva insopportabile che continuassimo a dormire nello stesso letto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He pressed me to make some excuse or other.

A

Premeva perché inventassi una scusa qualsiasi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

..the way he had wanted Lila..

A

..il modo secondo cui aveva voluto Lila..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Summer is close at hand.

A

Siamo a ridosso dell’estate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

She sat down next to him, on the edge (think river bank) of the bed.

A

Lei gli sedette accanto, sulla sponda del letto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I would plunge (stick) a knife in his heart.

A

Gli ficcherei un coltello nel cuore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I lifted the baby (girl) from the cradle.

A

Tirai su la bambina dalla culla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I would have liked to go and live there.

A

Mi sarebbe piaciuto andarci a vivere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I tried to think about what had to be done.

A

Cercai di pensare al da farsi.

22
Q

I was pleased he should see the things the way I did.

A

Fui contenta che vedessimo le cose allo stesso modo.

23
Q

I didn’t want to act as a fuse to their outbursts.

A

Non volevo fare da miccia per le loro sfuriate.

24
Q

She seemed sad about what she was leaving behind.

A

Pareva malinconica per ciò che si lasciava alle spalle.

25
Q

an avenue bordered (lined) with poplars.

A

un viale costeggiato da poppi

26
Q

He snapped his fingers under his nose to regain (catch again) his attention.

A

Gli schioccò le dita sotto il naso per catturare di nuovo la sua attenzione.

27
Q

He didn’t understand how the thought could have come to me.

A

Non capiva come mi fosse potuta venire l’idea.

28
Q

I always ended up binning what I had written.

A

Finivo sempre per cestinare quello che avevo scritto.

29
Q

It’s the world upside down.

A

È un world mondo alla rovescia.

30
Q

Someone has farted here.

A

Qualcuno a mollato una scoreggia qui.

31
Q

They did not shave their armpits.

A

Non si radevano le ascelle.

32
Q

The shoes displayed in the window, are those the ones you made?

A

Sono quelle esposte in vetrina le scarpe che avete fatto?

33
Q

The spring had dried up.

A

La sorgente si era prosciugata.

34
Q

I was curious to know who lived in this palace?

A

Ero curiosa di sapere chi abitasse in quella reggia.

35
Q

I should have defended myself.

A

Mi sarei dovuto difendere.

36
Q

I thirsted for her.

A

Ero assetato di lei.

37
Q

A rather significant favour, I’m afraid.

A

Un favore alquanto significativo, temo.

38
Q

Writing these lines, I relive it all.

A

Nello scrivere queste righe, rivivo tutto.

39
Q

Are you also waiting for the number 23 bus?

A

Aspetta anche lei il ventitré?

40
Q

Her manner disgusted me so much that I returned it to her.

A

I suoi modi mi disgustarono tanto che glielo restituii.

41
Q

They don’t want me to know anyone?

A

Non vogliono che conosca nessuno.

42
Q

You can’t blame him.

A

Non gli si può dare torto.

43
Q

She was sixty-eight, two years older than my father was.

A

Aveva sessantotto anni, due più di quanti ne aveva mio padre.

44
Q

Opening a book, whatever it was, risked to open up that Pandora’s box.

A

Aprire un libro, qualsiasi esso fosse, rischiava di scoperchiare quel vaso di Pandora.

45
Q

I did not yet master observation techniques.

A

Non padroneggiavo ancora le tecniche di osservazione.

46
Q

He slipped over the wooden fence.

A

Scivolò outreach lo steccato

47
Q

He went nuts and killed two soldiers.

A

Ha dato fuori di matto e ha ucciso due soldati.

48
Q

I knew well what the answer would be.

A

Sapevo bene quale sarebbe stata la risposta.

49
Q

What would you like our next destination to be?

A

Quale vorreste per prossima metà?

50
Q

A filthy hippie that makes her feel bohemian.

A

Un laido fricchettone che la faccia sentire alternativa,.