S25 Flashcards

1
Q

The government has pledged a balanced budget by 2020.

A

Il governo si è impegnato a raggiungere il pareggio di bilancio entro il 2020.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

If the interest rate fell below zero, they would hold money instead of bonds.

A

Se il tasso di interesse scendesse sotto lo zero, deterrebbero denaro anziché bond.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Real GDP must be increased by 2%.

A

Occorre aumentare il PIL reale del 2 per cento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

She quoted Jonathan Swift, the 18th century Irishman who wrote Gulliver’s Travel.

A

Essa citò Jonathan Swift, l’Irlandese del 18º secolo che scrisse il Viaggio di Gulliver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

As bleak as his projection is, it is actually optimistic compared to yours.

A

Per quanto la sua proiezione sia sconfortante, si dimostra in realtà ottimistica in confronto a la tua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

È stata un’esperienza positiva che ha giovato a tutti.

A

È stata un’esperienza positiva che ha giovato a tutti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

There were noticeably less people.

A

La gente era notevolmente di meno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I needed to speak with someone I knew.

A

Dovevo parlare con qualcuno che conoscessi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A rather significant favour, I’m afraid.

A

Un favore alquanto significativo, temo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I called the parking so that they prepare a car for me.

A

Chiamai il parcheggio perché mi preparassero una berlina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

He was afraid a receptionist might see the girl and call the Washington Post.

A

Temeva che un addetto alla reception vedesse la ragazza e chiamasse il Washington Post.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

We have seen how violent the eruption was (has been?).

A

Abbiamo visto quanto devastante sia stata l’eruzione.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You don’t know who this woman is, right?

A

Non sai chi sia questa donna, giusto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I sat down on the bed and waited for the first lights to appear in the sky.

A

Mi sedetti sul letto e attesi che le prime luci comparissero in cielo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wherever he had gone, there was the possibility that it wasn’t the post office.

A

Ovunque fosse andato, c’era la possibilità che non si trattasse della posta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It is pointless to wait for someone to act on our behalf.

A

È inutile aspettare che qualcun altro agisca al posto nostro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

There’s nothing I want to take with me.

A

Non c’è nulla che voglia portare con me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I don’t see what importance this can have now.

A

Non vedo che importanza possa avere ora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He handed her a bath towel for him to wrap around his waist (use as a skirt).

A

Le porse un telo da doccia, perché lo usasse come gonna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He left it (fem.) to you because he wanted you to have it.

A

L’ha lasciata a te perché voleva che l’avessi tu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

It was as though I had had a slight headache all my life.

A

Era come se per tutta la vita avessi avuto un leggero mal di testa.

22
Q

It wasn’t a face Reacher had seen before.

A

Non era un volto che Reacher avesse visto in precedenza.

23
Q

He wanted to know why I thought he needed a lawyer.

A

Voleva sapere perché ritenessi che avesse bisogno di un avvocato.

24
Q

They could convince themselves that I used another means.

A

Potrebbero convincersi che abbia usato un altro mezzo.

25
Q

The phone rang six times before the recorder kicked in.

A

Il telefono squillò sei volte prima che scattasse la segreteria.

26
Q

He was older than she’d thought.

A

Era più vecchio di quanto gli fosse sembrato.

27
Q

In any case, I’m quite dissatisfied.

A

In ogni caso sono alquanto delusa.

28
Q

I did not even know what game we were playing.

A

Non sapevo nemmeno a che partita stessimo giocando.

29
Q

A stand of vigorous trees, which the previous morning had seemed to float in the mist.

A

Un ciuffo di alberi vigorosi che la mattina presto mi era sembrato galleggiasse sulla nebbia.

30
Q

It doesn’t matter, as long as we find it.

A

Non importa, purché lo troviamo.

31
Q

I hope that he can tell me.

A

Spero che me lo sappia dire lui.

32
Q

The bathroom is over there, qualora ne avesse bisogno.

A

Il bagno è laggiù, qualora ne avessi bisogno.

33
Q

I find this interpretation to be somewhat offensive.

A

Questa interpretazione mi pare alquanto offensiva.

34
Q

I don’t know what arrangements she has made.

A

Non so che disposizioni abbia preso.

35
Q

I’m surprised she said something like that.

A

Mi meraviglio che lei abbia detto una cosa simile.

36
Q

We figure the big guy’s really put the frighteners on. (has terrified them to death)

A

Supponiamo che il nostro pesce grosso li abbia spaventati a morte.

37
Q

They kept their distances more than they did vis-à-vis each other.

A

Si tennero a distanza più di quanto non facessero tra loro.

38
Q

It hurt when she brought it for me to read.

A

Ci rimasi male quando me lo portò perché lo leggessi.

39
Q

I am the only one who understands you.

A

Sono l’unico che ti capisca.

40
Q

I didn’t know what it contained.

A

Non sapevo che cosa contenesse.

41
Q

I thought that the feds were watching my house.

A

Pensavo che i federali sorvegliassero casa mia.

42
Q

I’ll be as quick as I can.

A

Faro il prima possibile.

43
Q

You really nailed it..

A

Ci hai proprio azzeccato.

44
Q

I wondered whether he had found a buyer.

A

Mi sono chiesto se non si fosse trovato un compratore.

45
Q

Our thief fancies himself a follower of this tradition.

A

Il nostro ladro si ritiene un seguace di questa tradizione.

46
Q

They wanted to spend a night out.

A

Volevano trascorrere una serata fuori.

47
Q

Explained in this way, in no uncertain terms, this theory seems absurd.

A

Spiegata così, senza mezzi termini, questa teoria sembra assurda.

48
Q

They’re hoarding cash instead of lending it.

A

Fanno incetta di denaro contante anziché prestarlo.

49
Q

He thought it was important enough to hide it.

A

Lo trovava cosi importante da doverlo nascondere.

50
Q

Every teacher that you’ve ever known would be tortured and killed.

A

Ogni insegnante che conoscete verrebbe torturato ed ucciso.