S08 Flashcards

1
Q

I can’t stand his brother

A

Io suo fratello non lo reggo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

We left at dawn.

A

Partimmo che albeggiava.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to outline a situation

A

schizzare un quadro della situazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

There was something at the edge of the clearing, a silhouette cut out against the trees.

A

C’era qualcosa al limitare della radura, una sagoma che si stagliava contro gli alberi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

They realised (p.s.) just how complex the situation was. (scenario)

A

Si resero conto di quanto fosse complesso lo scenario.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

She seemed amused at seeing him confused.

A

Sembrava divertita nel vederlo confuso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

They all made it, except for me.

A

Tutti ce l’hanno fatta all’infuori di me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I met (past simple) with a dumb assistant.

A

Mi imbattei in un commesso tonto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I’ve met with a small problem. (understatement)

A

Mi sono imbattuto in qualche problemuccio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To produce the oxygen I need, I will need twenty five days.

A

Per produrre l’ossigeno che mi serve mi ci vogliono venticinque giorni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’ve fiddled with the heating (system) so that it doesn’t switch off.

A

Ho manomesso il riscaldamento perché non si spegnesse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

As I inserted the slide in the microscope, my hands shook a little bit.

A

Quando ho infilato un vetrino nel microscopio mi tremavano un po’ le mani.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’ve earned myself a square meal.

A

Mi sono meritato un pasto intero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We would look like idiots.

A

Faremmo la figura degli imbecilli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

It has made me much more uncomfortable than I would admit.

A

Mi ha messo molto più a disagio di quanto mi piaccia confessare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

From the looks of it, you mustn’t have slept much.

A

A giudicare dall’aspetto non devi aver dormito un granché.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

He tried to overcome the lump in his throat.

A

Cercò di tenere a bada il groppo che aveva in gola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He leaned back into the back of his armchair.

A

S’accomodò contro lo schienale della sua poltrona.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

They’ve decided not to tell them anything.

A

Hanno deciso di non dir loro niente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I’ve learned it at my own expense.

A

L’ho imparato a mie spese.

21
Q

Half way there our car broke down.

A

A metà strada la macchina ebbe un guasto.

22
Q

I’ve really had it up to here.

A

Ne ho veramente i coglioni pieni.

23
Q

Get it into your head that today’s girls are much cleverer than you guys are.

A

Mettitilo in testa che le ragazze di oggi sono molto piu furbe di voi.

24
Q

Logic dictates that I shouldn’t give it a second thought.

A

La logica vorrebbe che non me ne dessi pensiero.

25
Q

The only thing that can withstand a pressure of one atmosphere is the suit itself.

A

L’unica cosa che possa reggere a un’atmosfera di pressione è la tuta stessa.

26
Q

I have as much money as he has.

A

Ho altrettanto soldi quanti ne ha lui.

27
Q

He turned over the first sheet and lay it face down next to the pile.

A

Rovesciò il primo foglietto e lo posò a faccia in giù accanto al mazzo.

28
Q

How often do those inspections bring up a problem?

A

Quanto spesso quelle ispezioni rilevano un problema?

29
Q

his eyes were glued to the monitor.

A

Aveva gli occhi inchiodati sullo schermo.

30
Q

The project was shrouded in (a veil of) secrecy.

A

Il progetto era avvolto in un velo di segretezza.

31
Q

I put on the first thing I found.

A

Ho messo la prima cosa che mi e capitata.

32
Q

Let’s make it 100, because 95 clamours for a rounding up.

A

Mettiamo 100 perché 95 non sopporta che non si faccia un arrotondamento.

33
Q

Do (plur.) us proud.

A

Fateci fare bella figura.

34
Q

You (plur.) can give free rein to your fancy.

A

Potete dare libero sfogo alla vostra fantasia.

35
Q

You’re much more complex than I thought you were.

A

Sei molto piu complessa di quello che pensassi.

36
Q

I wish someone loved me that much.

A

Vorrei che qualcuno mi amasse così tanto.

37
Q

I’m happy you should have friends.

A

Sono felice che abbia degli amici.

38
Q

She has fallen for one of her classmates.

A

Si è presa una cotta per un compagno di classe.

39
Q

He took a handkerchief out of his pocket and mopped the sweat off his balding head.

A

Si tolse di tasca il fazzoletto e si asciugò il sudore dalla testa stempiata.

40
Q

Look on the positive side of the matter.

A

Guarda il lato positivo della faccenda.

41
Q

I never get anything right.

A

Non ne imbrocco una.

42
Q

You (plur.) have one more opportunity to stay in the competition.

A

Avete ancora una chance per restare in gara.

43
Q

You (plur.) have cleared the first obstacle.

A

Avete superato il primo ostàcolo.

44
Q

The initial deafening roar had been reduced to the rumble of a distant thunder.

A

L’assordante boato iniziale si era ridotto al brontolio di un tuono distante.

45
Q

If circumstances should change, such measures may be reviewed by the Commission.

A

La Commissione potrebbe riesaminare tali misure qualora la situazione dovesse cambiare.

46
Q

There are (exist) many reasons (motives) to be concerned, however.

A

Esistono tuttavia parecchi motivi di preoccupazione.

47
Q

That was a very boorish (thing to do).

A

E stata una vera cafonata.

48
Q

Oh come on, I thought you liked Mexican cuisine!

A

Eddai! Pensavo che la cucina messicana ti piacesse!

49
Q

The map isn’t very detailed, but we’re (it’s) fortunate to have it at all.

A

La mappa non è molto dettagliata, ma è già una fortuna che ce l’abbia.