S15 Flashcards

1
Q

He hadn’t seen her since the previous evening.

A

Non la vedeva dalla sera precedente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The frozen grass crunched beneath their feet.

A

L’erba ghiacciata scricchiolava sotto i loro passi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Clearly not smart enough to pull off a robbery.

A

Chiaramente non abbastanza sveglio per mettere a segno una rapina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He peered over a spike of rock.

A

Sbirciò oltre uno spuntone di roccia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She untied Lizzie’s hair and began brushing it.

A

Sciolse i capelli di Lizzie e cominciò a spazzolarli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He hurled the pumice stone across the room.

A

Scagliò la pietra pomice attraverso la stanza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It does not happen that often.

A

Non capita poi così di rado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

His head was still hurting where the branch had hit him.

A

Gli doleva ancora la testa dove il ramo l’aveva colpito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I thought you would have thrown yourself on the occasion of taking me on another adventure.

A

Credevo che ti saresti buttato sull’occasione di condurmi in un’altra avventura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The muddy waters of the Thames lapped the deserted docks

A

Le acque limacciose del Tamigi lambivano pigre i moli deserti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The government will align itself with the contractors.

A

Il governo si schiererà con gli appaltatori.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Let me explain it to you (plur.).

A

Lasciate che ve lo spieghi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He would have preferred to be anywhere else except there.

A

Avrebbe preferito essere in qualunque altro luogo tranne lì.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The morning mist was lifting.

A

La nebbia del mattino si stava alzando.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

His efforts (commitment) have not been appreciated.

A

Il suo impegno non e stato apprezzato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It’s agility against brute force. (Agility struggles with force)

A

Lʼagilita si scontra con la forza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

They form a sort of cordon around their (the) prey.

A

Formano una sorta di cordone attorno alla preda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

With the arrival of the sun, the eggs hatch.

A

Con lʼarrivo del sole, le uova si schiudano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

At nightfall…

A

Al calare della sera…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Dusk falls. (dusk has arrived)

A

E giunto il tramonto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The puppies are almost as big as the mother.

A

I cuccioli sono grandi quasi quanto la madre.

22
Q

It will take about a year before the puppies are able to hunt alone.

A

Dovra trascorrere circa unʼanno prima che i cuccioli siano capaci di cacciare da soli.

23
Q

When the snow melts, the first buds bloom and the cherry tree blossoms.

A

Quando la neve si scioglie, sbocciano le prime gemme e il ciliegio fiorisce.

24
Q

To gain altitude, they take advantage of ascending currents.

A

Per portarsi in quota, sfruttano le correnti ascenzionali.

25
Q

He hummed a tune.

A

Canticchiava un motivetto.

26
Q

The crowd broke into a terrifying roar.

A

La folla proruppe in un boato terrificante.

27
Q

He appeared at a first-floor window among thunderous applause.

A

Comparve a una finestra del primo piano fra applausi scroscianti.

28
Q

We could persuade them not to work for contractors anymore.

A

Potremmo convincerli a non lavorare più per gli appaltatori.

29
Q

He told him quickly what had happened.

A

Gli riferì in fretta l’accaduto.

30
Q

tens of thousands of middle-class people

A

decine di migliaia di persone del ceto medio

31
Q

an acrid stench of decay rose from the banks of the Thames.

A

Un acre fetore di putredine saliva dalle rive del Tamigi.

32
Q

He doesn’t have the ability to empathize with them.

A

Non ha la capacità di immedesimarsi in loro.

33
Q

The horses bucked and strained in their traces, neighing in terror.

A

I cavalli s’impennavano e si tendevano nelle tracce, nitrendo per il terrore.

34
Q

Once they set sail, they would never see Lennox again.

A

Dal momento in cui fossero salpati, non avrebbero più rivisto quell’individuo.

35
Q

Men were stacking barrels, hammering wedges between them so that they could not move during the voyage (crossing).

A

Uomini ammonticchiavano dei barili e li bloccavano con cunei perché non si muovessero durante la traversata.

36
Q

He lowered his head to dodge a beam.

A

Abbassò la testa per schivare una trave.

37
Q

The house stood on a meadow sloping down to the river.

A

La casa sorgeva su un prato digradante verso il fiume.

38
Q

The reception had cost a fortune.

A

Il ricevimento era costato un patrimonio.

39
Q

She was afraid she might harm him.

A

Aveva paura di nuocergli.

40
Q

He tied the string that held up his breeches.

A

Annodò il cordone che gli sosteneva i calzoni.

41
Q

Some were playing cards and dice.

A

Qualcuno giocava a carte e a dadi.

42
Q

The room had been used as a study.

A

La stanza era stata adibita a studio.

43
Q

There was no point arguing with her.

A

Non era il caso di discutere con lei.

44
Q

With four kids to look after, you’ve got no time to sit around.

A

Con quattro bambini da accudire, non c’è tempo per oziare.

45
Q

He put his arm around her shoulders.

A

Le cinse le spalle con un braccio.

46
Q

He felt a surge of maternal affection for her.

A

Provò per lei uno slancio di affetto materno.

47
Q

He had not given up

A

Non si era arreso.

48
Q

They always protected one another.

A

Si proteggevano sempre a vicenda.

49
Q

She would have gone herself to tell him what had happened.

A

Sarebbe andata di persona per riferirgli quanto era accaduto.

50
Q

He climbed over a broken fence (wooden).

A

Scavalcò uno steccato rotto.