Kadabra 1 Flashcards
to plan
planearNo hay que dejar nada al azar, será necesario planear hasta el último detalle.
apprentice, trainee
aprendiz, aprendiza (aprendiz also works as feminine)El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
fried in breadcrumbs
rebozadoAl pequeño solo le gusta el pescado rebozado.rebozarRebocen las croquetas antes de freírlas.
sharp, pointed
puntiagudo, aPor las características de la herida, fue asesinado con un objeto puntiagudo.
regulation, rule, guideline
normaUna norma de la empresa prohíbe el uso de internet con fines personales o recreativos
shameless person
Caradura is the guy who, without a wrinkle in his face (hence caradura = cara dura = hard face), shamelessly1. asks somebody for money even if he has not returned previous loans2. attends a party even if he knows that he is not welcome
hideout
el escondrijoEncontraron toda clase de pruebas en su escondrijo.Escondite, escondrijo, no le veo mucha diferencia, excepto que el segundo me suena a más pequeño
stretch, smooth out
estirarEstiró las mangas del jersey para alargarlas.Estiró el suéter para doblarlo sin arrugas.
fasten, clip, hold
sujetarSujetó los papeles con un clip para que no se perdieran.Sujeta mi bolso mientras me pongo el abrigo.
fluff, fuzz, lint
la pelusaNo me gusta mi lavadora, el filtro no atrapa la pelusa de la ropa.
pointed
picudoQue tiene forma de pico:nariz picuda
no way!
y un jamon!
urgent, serious (tone)
apremianteEs apremiante que terminemos cuanto antes la obra para poder empezar otro edificio.Nos ordenó recoger nuestro cuarto con un tono apremiante.
stick out, appear
asomar(se)Elena asomó la cabeza por la ventana para oír la serenata de su novio.Ya asoman las nubes de tormenta por el horizonte.Cuando toqué la puerta, una viejecita se asomó por la ventana.
take shelter
refugiarseLos desplazados se refugiaron en un país vecino.
flatten, squash
chafarEl grandullón chafó la caja de un pisotón.chafar o dejar chafado a algn to crush sb, take the wind out of sb’s sails (informal)quedó chafado he was speechlessLa audiencia chafó al orador.
purr
un ronroneoMi gato ronronea cuando acaricio su lomo
coiled upring, spiral, thread
enroscadoMe hice unos aretes con unos alambres enroscados.Hay un gato enroscado junto a la chimenea.Para el día de su cumpleaños enroscaron cintas decorativas en los pilares. La serpiente se enroscó alrededor de su presa apretando hasta asfixiarla.una roscaestaba hecho una rosca he was all curled up in a ballTienes que introducir toda la rosca del tornillo en la madera para que quede fijada la pata.
shutters
las contraventanasSi cierras las contraventanas evitarás que la luz del sol te despierte por la mañana.
fall to pieces
caerse a trozosEsta casa se está cayendo a trozos.
lantern, light, streetlamp
un farolEl carruaje tenía un solo farol encendido.Un farol se apagó y la callé quedó a oscuras.
step, rung
el peldañoLa escalera tiene un peldaño flojo, es un peligroAparecer en ese programa es el primer peldaño en mi carrera de actriz.
wallpaper
un papel de paredMi habitación se parecía al resto de la casa. Era estrecha, oscura, y estaba forrada con un horrible papel de pared.
door bolt, latch
un pestilloEché el pestillo, me senté en la cama y saqué a Cosmo de la mochila.
is hopeless (of a person)
no tener remedioNi de broma voy a poder dormir aquí dentro. Y a los cinco minutos ya estaba otra vez roncando. ¡No tengo remedio!
landscape, scenery
el paisajeEl paisaje campestre es bonito.
tower (be tall, like a building or person)
alzarseEn la playa se alza un enorme hotel de diez plantas.Frente a mí se alzaba la silueta de una gran mansión.
curved, bent, stooping
encorvado, aTu abuelo es un hombre encorvado por el peso de los años.
cat (colloquial)
minino, aAquel minino empezaba a mosquearme.
door handle
el picaporteGiré el picaporte y asomé la cabeza al pasillo desierto.
on tiptoe
de puntillasDe puntillas, avancé por el corredor.
hold your breath
contener el alientoLos nadadores deben ser capaces de contener el aliento por mucho tiempo.Contuve el aliento y empujé la trampilla para asomarme al desván.
creak, squeek, chirp
chirriarPor desgracia, al hacerlo las bisagras chirriaron un poco.Al frenar el tren chirriaba.Los pajarillos chirrían en la madrugada.
distracted, absent-minded
despistado, a¿Podrías repetirme tu dirección? Perdona, es que estaba despistado.Juan es así de despistado. Es raro el día que no olvida alguna cosa en casa.es un despistado he’s very absent-minded
gale, strong wind
un vendavalEl vendaval provocó la suspensión del concurso de cometas.
freckle
una pecaTiene unas cuantas pecas en la nariz.
rattle, clatter
traquetearEl coche traqueteaba por las calles empinadas de Moonville.
steep, precipitous
empinado, aLas calles empinadas nos dejaron sin resuello.
firm, rigid, taut
tieso, aClavó el poste en el suelo hasta que quedó bien tieso para colgar la bandera.las mangas de la camisa se han quedado tiesas con el frío de la noche.el perro ha puesto tiesas las orejas cuando ha oído el ruido.
bowl
un tazónCuando llegue a casa me tomaré un tazón de caldo porque tengo mucho frío.En el pupitre del fondo encontré un niño de cara colorada y pelo cortado a tazón.
student desk
pupitreMe gustaba mi pupitre de la escuela.
great, tremendous
de campeonatoVolviendo a casa nos pilló una tormenta de campeonato.Ganó tres campeonatos deportivos a los dieciocho.se agarra unas borracheras de campeonato
hammer, pound
clavarPara matar a un vampiro debes clavar una estaca en su corazón.La pared se agrietó al clavar el cuadro.Introducir en un sitio un clavo u otra cosa aguda a fuerza de presión o de golpes. También prnl.:se clavó un pincho en el pie.
dryness, brusqueness
la sequedadLa aridez del desierto se debe a su sequedad.La sequedad en sus palabras denotaba su desprecio.
notice, observe
notarHe notado que no os lleváis bien.no lo había notado
pant, huff
resoplarCuando llegó al cuarto piso resoplaba.Echar ruidosamente el aire por la boca o la nariz:el caballo resoplaba por el cansancio.
move away
apartarApartó la silla para que pasase su abuelo.El guardia se apartó de la puerta y nos dejó entrar. Quise darle un beso pero él apartó la cara.
terror, fright
un espantoSentí espanto cuando noté de repente una mano en mi hombro.¡qué espanto! how awful!
shavings
las virutasBarre el taller de carpintería, que no quede una sola viruta de madera en el suelo.
pencil sharpener
el sacapuntasSe me perdió mi sacapuntas. ¿Me prestas el tuyo?
peel (of fruit)
la mondaDejó la monda en el plato y se llevó la manzana para comerla a bocados.
point at
señalarLa identificación no dejó lugar a dudas cuando el testigo señaló al acusado.
loud, flashy, shrill
chillón, chillonaLa bailarina entró a escena con un vestido chillón. Esta habitación quedaría mejor con un verde menos chillón.Ese ruido chillón me molesta.
nibble
mordisquearEl bebé mordisqueaba la galleta.Morder algo levemente, con poca fuerza pero de forma repetida:estaba nervioso, no paraba de mordisquear el bolígrafo.
stalklook out the corner of your eye
el rabilloLas naranjas se unen a la rama por el rabillo.Pezón o pedúnculo que sostiene la hoja o el fruto:quítale el rabillo a la aceituna antes de comértela.mirar por el rabillo del ojoNo la vi de frente, sólo me miró con el rabillo del ojo.
sparkle, twinkling, glimmer, hint
un destelloSe veían a lo lejos los destellos del sol brillando en el metal.tiene a veces destellos de inteligenciaResplandor, ráfaga de luz intensa, momentánea y oscilante:esos destellos son del faro.Manifestación repentina o momentánea de alguna cualidad o una actitud:al final de su escapada tuvo un destello de cordura.
whisper
cuchichearEn la iglesia, dos ancianas cuchicheaban cerca de mí pero no entendí lo que decían.Hablar en voz baja o al oído de una persona para que los demás no se enteren:cuchichear en una reunión es algo muy feo.
sip, mouthful, swallow
un sorbosorberDio un sorbo a su bebida.En el sorbo que le dio a la bebida iba también un bicho.un sorbo de té a sip of teasorber por una paja to drink through a strawbeber aspirando: sorbió el líquido por la pajita.
order, arrange
ordenarJuan ordena sus libros por temas.hay que ordenar los recibos por fechas
gobble, scarf down, swallow without chewing
engullirEl niño engullía los bombones.Tragar la comida atropelladamente y sin masticarla:tendré que engullir el desayuno si no quiero llegar tarde.yo engullotú engullesél, ella, Ud. engullenosotros engullimosvosotros engullísellos, ellas, Uds. engullen
gap-toothedto chip, nickchip, nick
mellado, amellaruna mellaLe cayó un diente y estaba mellado.El borde de esta taza está mellado, no la uses.Rotura en el filo de un arma o herramienta, o en el borde o en cualquier ángulo saliente de otro objeto:este plato tiene una mella.dio un golpe tan fuerte que melló la espada; se ha mellado el plato.
handlebars
el manillarGiró demasiado el manillar de la bicicleta y se cayó.
bicycle seat
el sillínBaja un poco el sillín si no alcanzas lo pedales.
awesome, amazing
alucinanteFue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.
lamppost
la farolaHoy chocó un autobús contra una farola de esta avenida.Cuando era niño cada noche veía al sereno encender la farola de la esquina y vigilar mi calle.
to skid
derraparEl camión derrapó a causa del hielo y se volcó.Patinar un vehículo desviándose lateralmente de su dirección:el coche derrapó en una curva cerrada.
to stutter, stammerstuttering, stammering, or one who does it
tartamudeartartamudo, aMi nieta tiene un defecto en el habla y no puede hablar sin tartamudear.Hablar con entrecortamiento involuntario de la fluidez y con repetición de sílabas o elementos lingüísticos:empezó a tartamudear cuando le ingresaron en un internado.Tengo un estudiante tartamudo y no sé cómo ayudarlo.El profesor es un tartamudo que tarda mucho en decir las cosas.
canvas, painting
el lienzoEl lienzo estaba en el caballete mientras el pintor descansaba sentado.El lienzo tenía un gran valor porque era un original de Monet.
hoarse
ronco, aQuería cantar pero estaba ronco.[Voz o sonido] fuerte y grave:este locutor habla con voz ronca.
take a bow
hacer una reverenciaAl saludar a su majestad le hizo una reverencia.Respeto o veneración que se tiene a una persona o cosa:habla con reverencia a su profesor.Inclinación del cuerpo en señal de respeto, veneración o cortesía:saludaron a la reina con una reverencia.
vanish, diminish, fade
esfumarseSu inseguridad se esfumó al escuchar los murmullos de aprobación.Disiparse, desvanecerse:se esfumaron los problemas.col. Escabullirse, marcharse disimulada y rápidamente de un lugar:me esfumé en cuanto lo vi llegar.
no way
qué vaqué va=una forma de decir “no” cuando te preguntan algo).Te lo puedes permitir porque eres rico. —¡Qué va! Lo estoy pagando a plazos.¿Me prestas tu auto este fin de semana? —¡Qué va! La última vez te chocaste.
fairy lights, chinese lanterns
farolillos¿Has colocado los farolillos para la verbena?
mutter, mumble
mascullarNo sé qué está mascullando Juan; lleva toda la mañana hablando consigo mismo.Hablar entre dientes o pronunciar mal las palabras:deja de mascullar y di claramente las cosas.
to clapclapping, applause
palmotearlas palmasGolpear repetidamente una con otra las palmas de las manosLo recibieron con palmas de bienvenida.
thick, densethicken
espesoespesarEl jarabe espeso es más sabroso que el aguado.El bosque era tan espeso que la luz del sol no pasaba.Usa harina para espesar la salsa.fluida o gaseosa que tiene mucha densidad o condensación:te ha quedado un caldo demasiado espeso.[Cosa] cuyos elementos están muy juntos y apretados:cabellera espesa; espeso bosque.
sturdy, solidto fill, pack solid
macizo, amacizarLa mesa era maciza y por eso era apta para trabajar en ella.Compacto, lleno, sólido:relleno, oro macizo.Bien fundado, con una base sólida:argumentación maciza.Rellenar un hueco con material bien unido y apretado:macizaron los huecos con cemento.
grease, slime, glop
el pringueGrasa que sueltan determinados alimentos al cocinarlos:mojó pan en el pringue del chorizo.Suciedad o grasa que se pega a la ropa o a otra cosa.
cover, title page
la portadaLa portada del libro tenía un atractivo dibujo que atraía las miradas.La portada es la página donde figura el título del libro, no la confundas con las tapas.f. Primera página de los libros impresos, en la que figura el título, el nombre del autor y el lugar y año de la impresión.Primera página de un diario o revista.Tapa o cubierta de un libro.
birch
un abedulLos abedules forman grandes bosques.
beech
el haya (note fem noun)El haya crece en ambientes húmedos y puede llegar a vivir 300 años.
maple
un arceLa hoja de arce es un destacado símbolo nacional en Canadá.
measles
el sarampiónPor la fiebre alta y las manchitas rojas diría que el niño tiene sarampión.
soak, steep
remojarRemoja las pasas en ron antes de añadirlas a la masa.Empapar una cosa o ponerla en agua para que se ablande:puso a remojar los garbanzos. También prnl.Beber con los amigos para celebrar algún suceso feliz:este ascenso hay que remojarlo.
dirt, grime, rust
la roñaf. Suciedad pegada fuertemente:la cocina está llena de roña.Orín de los metales:se ha formado roña en la espada.
spell
un conjuroLa tribu hizo un conjuro para atraer la lluvia.al conjuro de sus palabras under the spell of his wordsRuego o invocación de carácter mágico que se recita con el fin de lograr alguna cosa:el hechicero pronunciaba conjuros en lenguas desconocidas.
mussel
un mejillónEl mejillón es un alimento rico en hierro.
just, plainly, succinctly
a secasPuedes decirme Antonio a secas.Mi jefa me dijo a secas que estaba despedido.
counter, desk, bar
el mostradorLos cristales del mostrador estaban suciosMesa larga o mueble para presentar la mercancía en las tiendas y para servir las consumiciones en los bares, cafeterías y establecimientos similares:la taberna aún conserva el mostrador de zinc.
ignorant, stupid, thick
bruto, brutaEl pobre Germán es muy bruto y por eso no entiende una explicación tan sencilla como esta. Necio, incapaz. También s.:eres un bruto, no entiendes nada.[Persona] sin educación, grosera y sin moderación:procura comportarte y no ser tan bruto.Aquel que emplea la fuerza física sin medida:es tan bruto que le rompió el brazo.
shine, sparkle
el brilloEl brillo de sus ojos mostraba lo feliz que se sentía.Oliver solía pasar por allí para limpiarla y sacarle brillo.estas luces emiten demasiado brillo el brillo de la luna sobre el agua Luz o resplandor que refleja o emite un cuerpo:el brillo del cristal.Resplandecimiento:el brillo de su sonrisa.Lucimiento que despierta admiración:el brillo de la fama le está cegando.
wander around, circle
rondarLas moscas rondaban la basura.La policía arrestó al hombre que rondaba la casa con malas intenciones.
flock
una bandadaLa bandada de palomas cubría el cielo.Conjunto de aves que vuelan juntas y, p. ext., conjunto de peces:una bandada de patos atravesó el cielo.
grumble, complain
rezongarMi padre siempre rezonga porque los vecinos hacen ruido.Gruñir, refunfuñar a lo que se manda, u obedecer de mala gana:rezongará un poco, pero ya verás cómo te hace el favor.
dung
una boñigaExcremento del ganado vacuno o caballar.
stream, jet (of liquid)
un chorroEl bombero apagó la hoguera con el chorro de agua que salía de la manguera.salía un buen chorro de agua del grifoa chorros loc. Copiosamente:está lloviendo a chorros.
earthling, creature of earth
un terrícolaHabitante de la Tierra:en el libro se reflejan muy bien las luchas de los terrícolas con los extraterrestres.
set a trap
tender una trampale tendieron una trampa they set o laid a trap for himnos han tendido una emboscada we’ve been ambushed
brightness, light
el resplandorEl resplandor de la mañana entra por la ventana.Nos besamos al resplandor de la luna.
expression
el gestoCon el paso de los años su gesto se volvió adusto.A la luz de las llamas distinguí el gesto feroz de mi compañero.
set fire
prenderLa colilla prendió el incendio en el bosque.Hablando del fuego, de la luz o de cosas combustibles, encender o incendiar:prendió las ramas en la chimenea.Entonces, de pronto, adiviné lo que hacían en el bosque. ¡Iban a prender fuego a la vieja mansión!
full speedfuse, wick
a toda mechauna mechaa toda mecha loc. adv. col. A toda prisa:si no sales a toda mecha no llegarás a clase.encender la mecha (lit, fig) to light the fuseSi la mecha de la vela está húmeda no es posible encenderla.
fall on your face
caerse de brucesEl niño se dio de bruces contra la pared.
accomplices, partners in crime
un compincheEl traficante ajustició a uno de sus compinches.Compañero de diversiones, especialmente si son dañinas:el estafador y sus compinches.
blurt out
espetarLe espetó que quería el divorcio en medio de la cena familiar.Atravesar con el asador u otro instrumento puntiagudo carne, aves, pescados, etc., para asarlos:espeté el pollo y lo puse al horno.Atravesar, clavar, meter por un cuerpo un instrumento puntiagudo:espeté las morcillas antes de freírlas.Decir a uno bruscamente algo que le sorprende o molesta:le espetó la noticia sin ningún tacto.
ringleader
un cabecillaEl cabecilla daba instrucciones al resto de los miembros del grupo.Persona que está a la cabeza de un grupo:siempre resulta ser la cabecilla de su clase.
mare
la yeguaLa yegua es la hembra del caballo.
scorch, singe
chamuscarEs más fácil pelar los pimientos si los chamuscas primero.La toalla se chamuscó cuando quedó al lado de la estufa.
whirlwind
un torbellinoEl torbellino levantó todos los árboles a su paso.Remolino de viento.Abundancia de cosas que ocurren en un mismo tiempo:un torbellino de recuerdos.Persona demasiado viva e inquieta:no puede parar un momento, es un torbellino.Este niño es un torbellino, todo el día corre de un lado para otro.
crazy, ridiculoustalk nonsense
disparatadodisparatarCasarse en un globo es una idea disparatada, pero me atrae.Contrario a la razón, falto de lógica:palabras disparatadas.Desmesurado, exagerado:precio disparatado.Hablar o actuar sin sentido y sin lógica:¡calla, calla, que estás disparatando!