28 Flashcards
起源 qǐyuán
originate
神話 shénhuà
mythology
傳說 chuánshuō
legend
大力 dàlì
vigorously
舉行 jǔxíng
hold (a meeting)
競賽 jìngsài
contest
用以 yòngyǐ
in order to; for
祭祀 jìsì
offer sacrifices to the gods or ancestors
打敗 dǎbài
defeat
直到 zhídào
until, up to
年間 niánjiān
(during) a certain period
盛會 shènghuì
distinguished gathering
演變 yǎnbiàn
develop, evolve
神聖 shénshèng
sacred, holy
慶典 qìngdiǎn
celebration
戰事 zhànshì
war
境內 jìngnèi
within a country’s border
參賽者 cānsàizhě
contestant
能量 néngliàng
energy
極限 jíxiàn
the maximum, the limit
榮譽 róngyù
honor
本人 běnrén
oneself
城鎮 chéngzhèn
cities and towns
征服 zhēngfú
conquer
好戰 hàozhàn
bellicose, warlike
凶狠 xiōnghěn
fierce and malicious
取代 qǔdài
replace
統治者 tǒngzhìzhě
ruler
下令 xiàlìng
issue an order
拆毀 chāihuǐ
to pull down; destroy
競技場 jìngjìchǎng
arena
聲稱 shēngchēng
claim, assert
異教徒 yìjiàotú
heathen
異端 yìduān
heterodoxy, heresy
光輝 guānghuī
glorified
埋沒 máimò
cover up, bury
教育家 jiàoyùjiā
educator
體育史 tǐyùshǐ
sports history
社會活動家 shèhuìhuó
social activist
羅馬 Luómǎ
Rome
雅典 Yǎdiǎn
Athens
古希臘 gǔxīlà
Ancient Greece
奧林匹克 Àolínpǐkè
the Olympic (Games)
羅馬帝國 Luómǎdìguó
the Roman Empire
聯合會 liánhéhuì
union, association, society
單項 dānxiàng
individual event
憲章 xiànzhāng
charter
開展 kāizhǎn
develop
批准 pīzhǔn
approve
日程 rìchéng
itinerary; schedule
獎牌 jiǎngpái
medal
有別於 yǒubiéyú
differ from
沿襲 yánxí
follow
舊制 jiùzhì
old system
與否 yǔfǒu
whether or not
組成部分 zǔchéng
component, part
賽艇 sàitǐng
light boat racing
體操 tǐcāo
gymnastics
曲棍球 qūgùnqiú
field hockey
柔道 róudào
judo
羽毛球 yǔmáoqiú
badminton
壘球 lěiqiú
softball
擊劍 jījiàn
fencing
射箭 shèjiàn
archery
帆船 fānchuán
sailing
冰球 bīngqiú
ice hockey
滑冰 huábīng
ice-skating
雪橇 xuěqiāo
sleigh
悉尼 Xīní
Sydney
冬季奧運會 Dōngjì’àoyùn huì
the Winter Olympic Games
亞特蘭大 Yàtèlándà
Atlanta
政治制度 zhèngzhìzhìdù
political system
政體 zhèngtǐ
system of government
機構 jīgòu
structure for political system
佔有 zhànyǒu
hold, possess
基層單位 jīcéngdānwèi
basic units, grass-root units
事務 shìwù
general affairs
地方政府 difāngzhèngfǔ
local government
三級 sānjí
three levels
民族自治 mínzúzìzhì
autonomy of minority
民族鄉 mínzúxiāng
minority township
人民政府 rénmínzhèngfǔ
people’s government
設立 shèlì
establish, set up
特區 tèqū
special (administrative) region
村民 cūnmín
villager
村長 cūnzhǎng
village head
基層 jīcéng
basic/primary level
民主化 mínzhǔhuà
democratization
步驟 bùzhòu
step
省委書記 shěngwěishūjì
secretary general at province level
市委書記 shìwěishūjì
secretary general at city level
黨支部 dǎngzhībù
party branch
省長 shěngzhǎng
governor of a province
縣長 xiànzhǎng
county head or magistrate
鄉長 xiāngzhǎng
head of a township
特區首長 tèqūshǒuzhǎng
chief executive of a special administrative region
主席 zhǔxí
chairman, president
中國共產黨 Zhōngguógòngchǎndǎng
the Chinese Communist Party
黨中央 dǎngzhōngyāng
the Party Central Committee
中央委員會 Zhōngyāngwěiyuánhuì
the Central Committee
澳門 Aòmén
Macao
特別行政區 Tèbiéxíngzhèngqū
Special Administrative Region
民主 mínzhǔ
democracy
代表團 dàibiǎotuán
delegation
首次 shǒucì
the first time
觀摩 guānmó
view and emulate
鄉鎮 xiāngzhèn
villages and towns
紀實 jìshí
record of actual event
公眾 gōngzhòng
masses, general public
談及 tánjí
speak of
脫口而出 tuōkǒuérchū
blurt out
問號 wènhào
question mark
越過 yuèguò
cross over
浩瀚 hàohàn
boundless
團長 tuánzhǎng
head of delegation
新聞界 xīnwénjiè
press circle
抵達 dǐdá
arrive at
為期 wéiqī
for a certain period of time
權力機關 quánlijīguān
organ of state power
換屆 huànjiè
change session
一行 yīxíng
a group (traveling together)
毛毛細雨 máomáoxìyǔ
drizzle
現場 xiànchǎng
scene of event
鄉村 xiāngcūn
village
泥濘 nínìng
muddy
參選 cānxuǎn
be a candidate
候選人 hòuxuǎnrén
candidate (for election)
差額 chāé
difference, margin
人大代表 réndàdàibiǎo
representative to the People’s Congress
選民 xuǎnmín
voter
參選率 cānxuǎnlǜ
voting participation rate
持續 chíxù
last
選票 xuǎnpiào
vote, ballot
委托 wěituō
entrust, trust
收回 shōuhuí
take back, collect
當選 dāngxuǎn
be elected
辜負 gūfù
let down
信任 xìnrèn
trust, confidence
帶頭 dàitóu
take the lead
守法 shǒufǎ
abide by law
帶領 dàilǐng
lead
奔 bēn
run quickly towards
小康 xiǎokāng
well-to-do life
結識 jiéshí
get acquainted with sb.
緊握 jǐnwò
hold tightly
駕駛 jiàshǐ
drive (a vehicle)
並肩 bìngjiān
side by side
戰壕 zhànháo
trench
親眼 qīnyǎn
with one’s own eyes
目睹 mùdǔ
eyewitness
依法 yīfǎ
according to law
行使 xíngshǐ
exercise (a right)
加深 jiāshēn
deepen
選自 xuǎnzì
choose from
刪節 shānjié
abridgment
人大 Réndà
the People’s Congress
新華社 Xīnhuáshè
Xinhua News Agency
人民日報 Rénmínrìbào
People’s Daily
卡特中心 Kǎtèzhōngxīn
Carter Center
太平洋 Tàipíngyáng
the Pacific Ocean
抗日戰爭 Kàngrìzhàn zhēng
Anti-Japanese War
第二次世界大戰 Dìèrcìshìjièdàzhàn
World War II
德國 Déguó
Germany
法西斯 Fǎxīsī
Fascism
全稱 quánchēng
full name
社會主義 shèhuìzhǔyì
socialism
部份 bùfen
part
對外 duìwài
foreign, external
日常工作 rìchánggōngzuò
daily routine
構成 gòuchéng
constitute
女士 nǚshì
(for educated girl/woman) lady; Madam; Miss; Ms.
立法 lìfǎ
legislative
權力 quánlì
power
聽取 tīngqǔ
listen to (somebody’s opinion)
任期 rènqī
term (of office)
候補委員 hòubǔwěiyuán
alternate committee member
民主黨派 mínzhǔdǎngpài
democratic parties
無黨派 wúdǎngpài
non-party (personage)
胡錦濤 Hújǐntāo
President of PRC
中央政治局 Zhōngyāngzhèngzhìjú
Political Bureau of Central Committee
中央紀律檢查委員會 Zhōngyāngjìlǜjiǎnchá wěiyuánhuì
Central Commission of Discipline Inspection
政治局常委 Zhèngzhìjúchángwěi
Member of Standing Committee of the Political Bureau of the Central Committee
組織部 Zǔzhībù
Organization Department
宣傳部 Xuānchuánbù
Propaganda Department
統戰部 Tǒngzhànbù
United Front Department
聯絡部 Liánluòbù
Liaison Department
中央書記處 Zhōngyāngshūjìchù
Secretariat of the Central Committee
孫中山 Sūnzhōngshān
Sun Zhongshan (Sun Yat-sen), the founder of RC
宋慶齡 Sòngqìnglíng
wife of Sun Zhongshan (Sun Yat-sen), PRC vice-president (1892-1982)
政治協商會議 Zhèngzhìxiéshānghuìyì
(the Chinese People’s) Political Consultative Conference
代表大會 Dàibiǎodàhuì
(National People’s) Congress
常務委員會 Chángwùwěiyuánhuì
Standing Committee
解放軍 Jiěfàngjūn
PLA
國務委員 Guówùwěiyuán
Member of the State Council
秘書長 Mìshūzhǎng
Secretary General
美國國務院 Měiguóguówùyuàn
State Department of the U.S.
國務卿 Guówùqīng
Secretary of State (in the U.S.)
外交部長 Wàijiāobùzhǎng
Minister of Foreign Affairs
委員長 Wěiyuánzhǎng
Head of a Committee
殖民地 zhímíndì
colony
封建 fēngjiàn
feudalism
深受 shēnshòu
suffer greatly
官僚 guānliáo
bureaucracy
壓迫 yāpò
oppression
主張 zhǔzhāng
advocate
剝削 bōxuē
exploit
革命 gémìng
revolution
信仰 xìnyǎng
belief
分裂 fēnliè
break up
隨后 suíhòu
soon afterwards
匯合 huìhé
join
起義 qǐyì
uprising
開創 kāichuàng
initiate
包圍 bāowéi
encircle
奪取 duóqǔ
capture
政權 zhèngquán
political power
擊退 jītuì
defeat
圍剿 wéijiǎo
encirclement and suppression
路線 lùxiàn
(political) view
倡導 chàngdǎo
propose
粉碎 fěnsuì
smash
滅亡 mièwáng
(of a country) be destroyed
企圖 qǐtú
intention
改編 gǎibiān
reorganize
敵后 díhòu
enemy’s rear area
游擊 yóujī
fight guerrilla warfare
抗戰 kàngzhàn
anti(-Japanese) war
內戰 nèizhàn
civil war
軍隊 jūnduì
army, armed forces
戰役 zhànyì
battle
退守 tuìshǒu
withdraw and stand on the defensive
短期 duǎnqī
short period of time
生產力 shēngchǎnlì
productive force
急於求成 jíyúqiúchéng
overanxious for quick success
調整 tiáozhěng
readjustment
崩潰 bēngkuì
(a nation’s economy) collapse
邊緣 biānyuán
verge
杰出 jiéchū
outstanding
卓越 zhuōyuè
outstanding
綜合國力 zōngéguólì
overall national power
一國兩制 yīguóliǎngzhì
one country with two systems
利益 lìyì
interest, profit, benefit
前進 qiánjìn
advance, go forward
斗爭 dòuzhēng
struggle, fight
建設 jiànshè
construction
人物 rénwù
character, personage
紅軍 Hóngjūn
Red Army
交接 jiāojiē
hand over; take over
首相 shǒuxiàng
prime minister
嘉賓 jiābīn
honored guest
區旗 qūqí
region flag
庄嚴 zhuāngyán
solemn
升起 shēngqǐ
rise
此時此刻 cǐshícǐkè
at this very moment
聯合 liánhé
united
聲明 shēngmíng
announcement, declaration
如期 rúqī
as scheduled
宣告 xuāngào
declare
行使主權 xíngshǐzhǔquán
exercise sovereignty
盛事 shèngshì
grand occasion
正義 zhèngyì
justice
載入史冊 zàirùshǐcè
enter into history books
滄桑 cāngsāng
vicissitude
主人 zhǔrén
host
嶄新 zhǎnxīn
brand new
創造性 chuàngzàoxìng
creativeness, creativity
構想 gòuxiǎng
conception, idea
指明 zhǐmíng
point out
時刻 shíkè
moment
懷抱 huáibào
bosom
親切 qīnqiè
affectionate
堅定不移 jiāndìngbùyí
steadfast
港人治港 gǎngrénzhìgǎng
administration of Hong Kong affairs by the people of Hong Kong
原有 yuányǒu
originally possess
管理 guǎnlǐ
administer, manage
防務 fángwù
defense matters
依據 yījù
according to
循序漸進 xúnxùjiànjìn
proceed step by step
自由港 zìyóugǎng
free port
金融 jīnróng
banking, finance
航運 hángyùn
shipping, navigation
國際組織 guójìzǔzhī
international organization
繁榮 fánróng
flourishing
光榮 guāngróng
honorable
愛國主義 àiguózhǔyì
patriotism
今日 jīnrì
this day, today
歸根到底 guīgēndàodǐ
in the final analysis
堅強 jiānqiáng
strong, firm
后盾 hòudùn
backup force
管理權 guǎnlǐquán
administrative power
立法權 lìfǎquán
legislative power
司法權 sīfǎquán
judicial power
終審權 zhōngshěnquán
power of final adjudication
江澤民 Jiāngzémín
Jiang Zemin (former President of PRC)
查爾斯王子 Cháěrsīwángzǐ
Prince Charles
布萊爾 Bùláiěr
former British Prime Minister
香港特別行政區 Xiānggǎngtèbiéxíngzhèngqū
Hong Kong Special Administrative Region
中華民族 Zhōnghuámínzú
Chinese people/nation/ethnic group
中央人民政府 Zhōngyāngrénmínzhèngfǔ
Central People’s Government of the PRC
鄉愁 xiāngchóu
homesickness
枚 méi
for coins; small objects
新娘 xīnniáng
bride
矮矮 ǎiǎi
short
墳墓 fénmù
tomb
灣 wān
for bay
淺淺 qiǎnqiǎn
shallow
海峽 hǎixiá
channel, strait
笛 dí
bamboo flute
響起 xiǎngqǐ
start to ring
模糊 móhu
blurred
悵望 chàngwàng
listlessness
仿佛 fǎngfú
seem like, as if
霧 wù
fog, mist
揮手 huīshǒu
wave one’s hand
別離 líbié
leaving, being away from, bidding farewell
年輪 niánlún
annual ring, growth ring
永不 yǒngbù
will never, never
襁褓 qiǎngbǎo
infancy
肉體 ròutǐ
flesh and blood, the body
依然 yīrán
still, as before
保管 bǎoguǎn
take care of
內心 nèixīn
bottom of heart
靈魂 línghún
soul
夢寐不忘 mèngmèibùwàng
never forget
生母 shēngmǔ
biological mother
乳名 rǔmíng
childhood name
余光中 Yúguāngzhōng
a noted modern Taiwanese poet, prose writer, critic, and translator
席慕容 Xímùróng
a noted contemporary Taiwanese poet
聞一多 Wényīduō
a noted modern Chinese poet, scholar, and fighter for democracy
譽為 yùwéi
be reputed as
東方 dōngfāng
the east, the Orient
商業中心 shāngyèzhōngxīn
commercial center
樞紐 shūniǔ
hub, axis, key position
海岸 hǎiàn
seacoast
佔領 zhànlǐng
seize
統治 tǒngzhì
rule
簽署 qiānshǔ
sign officially
一致 yīzhì
together; unanimously
同意 tóngyì
approve, agree
歸還 guīhuán
return
統一 tǒngyī
unified
干預 gānyù
intervention, interference
名義 míngyì
name
西岸 xīàn
west coast
東面 dōngmiàn
east
隔 gé
separate
相望 xiāngwàng
face each other from a distance
半島 bàndǎo
peninsula
海島 hǎidǎo
island (in the sea)
落入 luòrù
drop into
勢力范圍 shìlìfànwéi
sphere of influence
達成 dáchéng
reach (an agreement)
自治權 zìzhìquán
autonomy
協議 xiéyì
agreement
文化教育 wénhuàjiàoyù
culture and education
類似 lèisì
be analogous, be similar
土壤 tǔrǎng
soil; mould
肥沃 féiwò
(of land) fertile, rich
發達 fādá
developed, flourishing
原住民 yuánzhùmín
aborigines, indigenous people
抓住 zhuāzhù
catch hold of
加工業 jiāgōngyè
processing industry
帶動 dàidòng
drive, spur on
高速 gāosù
high speed, super-speed
致力於 zhìlìyú
devote oneself into
高科技產業 gāokējìchǎnyè
high-tech industry
半導體 bàndǎotǐ
semiconductor
精密 jīngmì
precise
制藥 zhìyào
manufacture medicine
新興 xīnxīng
new and developing
產業 chǎnyè
industry
支柱 zhīzhù
pillar
總出口 zǒngchūkǒu
total export
急劇 jíjù
rapidly
中期 zhōngqī
middle period
執政 zhízhèng
be in power
允許 yǔnxǔ
permit
黨派 dǎngpài
factions, parties
中國化 zhōngguóhuà
sinicize
反對 fǎnduì
oppose, be against
黨政 dǎngzhèng
party and government administration
軍警 jūnjǐng
military and police
合法 héfǎ
legal, lawful
國會 guóhuì
parliament (UK); congress (US)
承諾 chéngnuò
promise to undertake
商務 shāngwù
commercial affairs
非官方 fēiguānfāng
unofficial
防御性 fángyùxìng
defense
會談 huìtán
talk
公報 gōngbào
communique, bulletin
率 shuài
lead
訪問團 fǎngwèntuán
delegation
正視 zhèngshì
face up to
現實 xiànshí
reality
體認 tǐrèn
realization
兩岸關系 liǎngànguānxì
relationship between Mainland China and Taiwan
事宜 shìyí
matters concerned
交換 jiāohuàn
exchange
意見 yìjian
opinion
會見 huìjiàn
meet
基於 jīyú
because of, in view of
關切 guānqiè
concern
發布 fābù
issue (orders, instructions, news, etc.)
全文 quánwén
full text
如下 rúxià
as follows
社會制度 shèhuìzhìdù
social system
本著 běnzhe
in line with
求同存異 qiútóngcúnyì
seek common ground while maintaining differences
開啟 kāiqǐ
open
協商 xiéshāng
consultation with
生機 shēngjī
chance of survival
互信 hùxìn
mutual trust
迭 dié
repeatedly
遭 zāo
meet with (disaster)
形勢 xíngshì
circumstances
處在 chǔzài
be in (a certain condition)
陷入 xiànrù
sink into
對抗 duìkàng
resist
惡性循環 èxìngxúnhuán
vicious cycle
步入 bùrù
walk into
良性循環 liángxìngxúnhuán
virtuous circle
謀求 móuqiú
seek
互助 hùzhù
help each other
雙贏 shuāngyíng
benefit both sides
局面 júmiàn
situation
光明燦爛 guāngmíngcànlàn
bright; promising
共識 gòngshí
common understanding
台獨 táidú
Taiwan independence
往來 wǎnglái
to and from, contact
發揚 fāyáng
carry on
有助於 yǒuzhùyú
be helpful to
消弭 xiāomǐ
terminate
隔閡 géhé
(of feeling and thought) estrangement
增進 zēngjìn
promote
累積 lěijī
accumulate
潮流 cháoliú
trend of social change or development
符合 fúhé
accord with, tally with
上述 shàngshù
above-mentioned
盡速 jìnsù
as quickly as possible
共謀 gòngmóu
collaborate
平等 píngděng
equal
推進 tuījìn
promote
健康 jiànkāng
healthy
終止 zhōngzhǐ
stop
敵對 díduì
hostile, antagonistic
建構 jiàngòu
construct
架構 jiàgòu
structure
機制 jīzhì
mechanism
沖突 chōngtū
conflict
展開 zhǎnkāi
open up
經貿 jīngmào
economy and trade
雙向 shuāngxiàng
two-way
直航 zhíháng
direct flight
農漁業 nóngyúyè
agricultural and fishery industry
農產品 nóngchǎnpǐn
agricultural products
銷售 xiāoshòu
sale
進而 jìnér
and then, after that
共同市場 gòngtóngshìchǎng
common market
民眾 mínzhòng
masses
尋求 xúnqiú
seek
最終 zuìzhōng
final
辦法 bànfǎ
method
溝通 gōutōng
communication
平台 píngtái
platform
層級 céngjí
stratum
黨務 dǎngwù
party affairs
互訪 hùfǎng
exchange visit
研討 yántǎo
study and discussion
切身 qièshēn
personal
磋商 cuōshāng
consultation
各界 gèjiè
all walks of life
商討 shāngtǎo
discuss
成果 chéngguǒ
achievement
前景 qiánjǐng
prospect
亞太地區 Yàtàidiqū
Asia Pacific Region
中國國民黨 Zhōngguóguómíndǎng
the Kuomintang
世界衛生組織 Shìjièwèishēngzǔzhī
World Health Organization
軍事演習 jūnshìyǎnxí
military exercise
代號 dàihào
code name
機械化 jīxièhuà
mechanization
步兵師 bùbīngshī
infantry division
戰斗演習 zhàndòuyǎnxí
combat drill
顆 kē
for small spheres, etc.
隆隆 lónglóng
rumble
炮聲 pàoshēng
sound of cannonade
序幕 xùmù
beginning of a major event
裝甲戰車 zhuāngjiǎzhànchē
armored vehicle
武裝直升機 wǔzhuāng zhíshēngjī
armed helicopter
響徹 xiǎngchè
reverberate through
率先 shuàixiān
first
攻擊 gōngjī
attack
巧妙 qiǎomiào
skillful
偽裝 wěizhuāng
pretend, feign
火力 huǒlì
firepower
防空 fángkōng
air defense
掩護 yǎnhù
screening, shielding
預定 yùdìng
predetermine, fix in advance
集結 jíjié
mass (esp. of troops), build up
陣 zhèn
for bullet firing, rain, wind, etc.
彈雨 dànyǔ
a hail of bullets