106.假设语气-过去式 Flashcards
用法:用于所有意味着假设或祈使之过去式子句中。另外,表示不可能的假设(即与事实相反的假设)也用假设语气过去式
规则动词变化
单数:原形去掉R+SSE; 复数:单数形+复数特征(mos/m)
1. Falar - fala - falasse - falássemos / falassem
2. vender - vende - vendesse - vendéssemos /vendessem
3. partir - parti - partisse - partíssemos / partissem
复数时,为保持单数形时之重音音节,必须借助重音福符号
不规则动词变化规则:
单数 - 用直陈述语气完美过去式里第一人称单数之动词变化再变化:若其尾字母为母音,则+sse; 若其尾字母为字音,则 + e+sse
复数: 单数形+复数特征
Estar - estive - [estivesse - estivéssemos / estivessem]
Ter - tive - [tivesse - tivéssemos / tivessem]
Ver - Vi - [ visse - víssemos / vissem ]
Trazer - trouxe - [trouxesse - trouxéssemos / trouxessem]
Dizer - disse - [dissesse - disséssemos / dissessem]
Poder - pude - [pudesse - pudéssemos / pudessem]
saber - soube -[soubesse - soubéssemos/soubessem]Haver - houve -[houvesse - houvéssemos/houvessem]
caber - coube -[coubesse - coubéssemos/coubessem]
Pôr - pus - [pusesse - puséssemos / pusessem]
Fazer - fiz -[ fizesse - fizéssemos / fizessem]
Quer - quis - [quisesse - quiséssemos/quisessem]
Ir - fui - [fosse - fôssemos - fossem]
Ser - fui - [fosse - fôssemos - fossem]
注意: 在各种时态变化中,有由”f”开头者,上两词变化一样
Vir - vim -[viesse - viéssemos -viessem]
Dar - Dei -[desse - déssemos -dessem]
【用法一】一些有假设,祈使意味动词后所接之子句: 1.希望,期待 esperar, desejar 我没有想到他竟会做出这种事来。 Eu não esperava[不完美过去式] que ele fizesse tal coisa[假设语气过去式]. 2. 宁可preferir 我宁可你没有来。 Eu preferiria que você não viesse. (preferiria为过去将来式,因言者是在看到听者来了以后才如此讲的,属于一种不可能实现的将来式)
【用法一】3.要/要求
是你要这种后果的。
Foi você que quis [que isso acontecesse].
我已洗手不干了,因她要求我不要再冒险。
Eu já lavei as mãos, porque ela me pediu [que não me arriscasse mais].
4.禁止 proibir
父亲禁止他女儿晚上出去。(禁止也是一种祈使)
O pai proibiu que a sua filha saísse à noite.
【用法一】5. 容许permitir / admitir 谁容许你们进来的? Quem permitiu [que entrassem]? 我绝不会允许人家如此待我。 Eu nunca admitiria que me tratassem assim. (admitiria为过去将来式,因既然是一种绝不会发生的将来式,故用过去将来式。
【用法一】6.恐怕/害怕 recear / ter medo de 我一直害怕他会发现。(实际上他并未发现,所以是与事情相反之假设) Eu receava que ele descobrisse. 7.怀疑 desconfiar 我过去就一直怀疑是他。 Eu desconfiava que fosse ele.
【用法一】8.不相信 duvidar
他过去一直不相信我们有此能力。
Ele duvidava que nós tivéssemos tal capacidade.
【用法一】9. 表示惊讶/赞叹的子句
我惊奇于你虽然晚半个小时出发,竟然能[及时到达]。
Eu me surpreendi que apesar de você ter saído com meia hora de atraso, pudesse [chegar a tempo].
【用法一】10. 以为(pensar,想的过去式,后恒接假设语气过去式) 我以为你在开玩笑。 Eu pensei que você estivesse brincando. 我以为够大家用。(以为后接的是与事实相反之假设子句) Eu pensei que desse para todo mundo. (dar,给/够)
【用法一】11.劝说
他劝我尽可能行动自然一点。
Ele me disse que agisse [tanto quanto pudesse] da maneira mais normal possível.
【用法二】于形容未确定,未知晓之名词的过去式形容句中。
我所要求你的并不是“听”而是“了解”。O que eu solicitava de você não era que ouvisse e sim, que compreendesse.
【用法三】意味着假设语气之连接子句
talvez(也许), embora(虽然), mesmo que(即使), para que(为了), antes que(…之前), quer…quer não(不管…不…), por mais que(尽管), a não ser que, a menos que(除非)等
他过去虽然很穷,今天确实数一数二的大富翁。
Embora ele fosse pobre no passado, hoje é um dos primeiros multimilionários.
【用法四】由”foi”开头”que”连接的有意味着祈使或假设的子句
他说了实话这对他好些。
Foi melhor que ele dissesse a verdade.
他带来了这么多奇迹真的可赞。
Foi admirável que ele trouxesse tanta maravilha.
【用法五】不可能(即于事实相反)的假设子句: 由se引出之不可能或于事实相反之假设;或由como se(犹豫,就好像)引出子句。
假如我是一只小鸟…. Se eu fosse um passarinho….
假如我现在有这个多钱的话,… Se agora eu tivesse tanto dinheiro…..
假如我知道的话….. Se eu soubesse disso……
【用法五】注:接续不可能假设子句的主要子句,恒未一种不可能实现的将来式,应用[过去将来式]
1.假如我是一只小鸟的话,将飞到无人森林去。
Se eu fosse um passarinho, [voaria] para uma floresta onde não houvesse nenhum ser humano.
2.假如我现在有这么多钱的话,将先买部车子。
Se agora eu tivesse tanto dinheiro, [compraria] primeiramente um carro,
- 假如我知道的话,还不告诉你啊?
Se eu soubesse disso, dir-lhe-ia.
4.如果有再多点时间的话,我们就赢了(但实际我们是因不够时间而输了)。
Se houvesse mais um pouco de tempo, nós ganharíamos.
【用法五】Como se:犹如,就好像是…一般 (恒用于比喻一种与事实想反之假设)
那小孩的一举一动就好像是成人一般。
O menino se comportou como se fosse adulto.
他把我们当作重要人物一样来邀请。
Ele nos convidou como se nós fossemos importantes.
这里一起是这么地温暖犹如在自己国家生活一般。
Aqui tudo é tão aconchegante como se se vivesse no próprio país.
aconchegante
ADJ:
1.Cozy
Comprei uma cama aconchegante para dormir melhor.
I bought a cosy bed in order to sleep better.
2.warm
causar:致使/引起
我没想到这竟会引起如此惊慌。
Eu não esperava que isso causasse tanto pânico.
discar: 拨
他一只不允许我拨这号码。
Ele não permitia que eu discasse este número.