Present Perfect Subjunctive 4 Flashcards
Paulina, what do you want to have happened (happen) when the tour ends?
Paulina, ¿qué quieres que haya pasado (pasar) cuando termine la gira?
After you have made your decision, we will have a party to celebrate!
Después de que haya tomado (tomar) la decisión, ¡haremos una fiesta para celebrar!
As long as the tour has been (has been) a success, Miguel will say yes to this collaboration.
Siempre que la gira haya sido (has been) un éxito, Miguel dirá que sí a esta colaboración.
As soon as your main showgirl is cured (cured) of her bronchitis, we can propose it.
En cuanto tu corista principal se haya curado (curarse) de su bronquitis, podemos proponérselo.
Sure! And my choristers will also want to collaborate.
¡Claro! Y mis coristas también querrán colaborar.
Really? Until I have signed the contract, I will have no illusions!
¿En serio? Hasta que no haya firmado el contrato, ¡no me haré ilusiones!
When the tour is over (finished), I want to start thinking about my second album. And you?
Cuando la gira haya terminado (terminar), quiero empezar a pensar en mi segundo disco. ¿Y tú?
And going back to your musical career … after you have signed (signed) your contract for a record, we can think of a collaboration.
Y volviendo a tu carrera musical…después de que hayas firmado (firmar) tu contrato para un disco, podemos pensar en una colaboración.
As soon as I have done (do) his rehab … in about three weeks.
Tan pronto como haya hecho (hacer) su rehabilitación…en unas tres semanas.
Oh yes, I love puppies! When will that be?
¡Ay sí, amo a los perritos! ¿Cuándo será eso?
When my dog has recovered (you have recovered) from his surgeries, I want to take him to the recording studio so that they can meet him.
Cuando mi perro se haya recuperado (has recovered) de sus cirugías, quiero llevarlo al estudio de grabación para que lo conozcan.
Sure! And when I have received my master’s degree, my parents will throw me a party.
¡Claro! Y cuando haya recibido mi diploma de la maestría, mis padres me harán una fiesta.
But until you have received your diploma, don’t quit your job!
Pero hasta que no hayas recibido tu diploma, ¡no dejes tu trabajo!
When the tour is over, I want to talk to Miguel.
Cuando haya concluido la gira, quiero hablar con Miguel.
When I have finished my masters in singing, I will quit my job as a waitress.
Cuando haya finalizado mi maestría en canto, dejaré mi trabajo como mesera.
After you have finished (finished) your master’s degree, what will you do?
Después de que hayas acabado (acabar) tu maestría, ¿qué harás?
Even though I haven’t finished (finished) the tour, we can still do that.
A pesar de que no haya terminado (terminar) la gira, aún podemos hacer eso .
I also want to go out dancing when the tour is over!
Alenka
¡También quiero salir a bailar cuando termine la gira!
Alenka
Even if he has not paid off all the debts, you can propose it.
Aunque no haya liquidado todas las deudas, puedes proponérselo.
When Miguel has solved (solved) the problems of the record company, I will propose to record my album.
Cuando Miguel haya resuelto (resolver) los problemas de la discográfica, le propondré grabar mi disco.
To record your own album?
Just!
¿De grabar tu propio disco?
¡Justo!
When I have received the proceeds from the tour, I will think about it.
Cuando haya recibido las ganancias de la gira, lo pensaré.
What will you do with the money from the tour?
¿Qué harás con el dinero de la gira?
I am exhausted! When I’ve recovered from the tour, I’ll think about recording again.
¡Yo estoy exhausta! Cuando me haya recuperado (I’ve recovered) de la gira, pensaré en volver a grabar.
As soon as the tour is over (finished), we’ll talk to Miguel. I’ll help you!
Tan pronto como la gira haya acabado (acabar), hablaremos con Miguel. ¡Yo te ayudaré!