Imperfect Subjunctive 4 Flashcards
If I had more time, I would exercise.
Si tuviera más tiempo, haría ejercicio.
Good afternoon. I would like (to) speak with Mr. Tonatiuh, please.
Buenas tardes. Quisiera (Querer) hablar con el señor Tonatiuh, por favor.
Mr. Tonatiuh, you are so understanding! What would you do if you didn’t exist?
¡Señor Tonatiuh, usted es tan comprensivo! ¿Qué haría si usted no existiera (exist)?
Also, she would suggest that you visit me next week for some healing massages.
Además, le sugeriría que me visitara (visit) la semana que viene para darle unos masajes curativos.
If your pain increases in the next few days, you can supplement the treatment with my herbal teas.
Si su dolor aumentara en los próximos días, puede complementar el tratamiento con mis infusiones de hierbas.
Before I came to see you, Mr. Tonatiuh, my doctor suggested that take (take) some pills to relieve pain.
Antes de venir a verle, señor Tonatiuh, mi doctora me sugirió que tomara (tomar) unas pastillas para aliviar el dolor.
Ah, come in, come in, please! Are you Raúl? He would ask you, please, to take off (take off) your shoes; they don’t have a very good vibe in my work space. How did he hear about my services?
¡Ah, entre, entre, por favor! ¿Es usted Raúl? Le pediría, por favor, que se quitara (quitarse) los zapatos; no tienen muy buena vibración en mi espacio laboral. ¿Cómo escuchó de mis servicios?
It would be ideal for you to do my first herbal treatment in the morning. These are inhalations of an herbal solution accompanied by deep breaths. It is to help you relax.
Sería ideal que usted hiciera mi primer tratamiento de hierbas por las mañanas. Se trata de unas inhalaciones de una solución herbal acompañadas por respiraciones profundas. Es para ayudarle a relajarse.
If you weren’t so nervous, I wouldn’t recommend this remedy. But seeing his condition, I am going to prescribe a double treatment.
Si usted no estuviera tan nervioso, no le recomendaría este remedio. Pero viendo su estado, voy a prescribirle un doble tratamiento.
I would be surprised if your disease disappeared completely without surgery, but please think of my treatment as complementary.
Me extrañaría que su enfermedad desapareciera (disappeared) por completo sin una cirugía, pero piense en mi tratamiento como algo complementario, por favor.
Yes please! What is it about? Paco recommended that I undergo the operation, but I have not decided yet.
¡Sí, por favor! ¿De qué se trata? Paco me recomendó que me sometiera a la operación, pero aún no lo he decidido.
Sure, of course! Thanks for giving me an appointment so quickly. My best friend, Paco, recommended that I call him (I call).
¡Claro, por supuesto! Gracias por darme una cita tan rápido. Mi mejor amigo, Paco, me recomendó que le llamara (I call).
Raúl, in your case, you are definitely the one who has to make that decision. I would like you to follow a treatment prescribed by me to alleviate your pain.
Raúl, en su caso, definitivamente es usted el que tiene que tomar esa decisión. Yo querría que usted siguiera un tratamiento prescrito por mí para aliviar su dolor.
Yes, but the problem is that I don’t want to have this surgery, Mr. Tonatiuh. If I didn’t receive it, could I die?
Sí, pero el problema es que no quiero recibir esta cirugía, señor Tonatiuh. Si no la recibiera (receive), ¿podría morir?
Understand. I’m going to examine you to see where the pain is located. It’s here? It would be necessary for him to relax
Comprendo. Voy a examinarle para ver dónde se encuentra localizado el dolor. ¿Es aquí? Sería necesario que se relajara