Future Perfect 2 Flashcards
Miguel should be here by now. He did not respond to my message. Do you think he has seen it? He is very clueless.
Miguel ya debería estar aquí. No respondió a mi mensaje. ¿Crees que lo habrá visto ? Es muy despistado.
What time do you think you can be here?
¿A qué hora creen que pueden estar aquí?
When we get to the cinema, the movie will be over (finished).
Cuando lleguemos al cine, se habrá acabado (acabar) la película.
You’re right! Hello Eva! Yes, I got my address wrong. Are they all there? They didn’t think (thought) that something happened to us, right?
¡Tienes razón! ¡Hola, Eva! Sí, me confundí de dirección. ¿Están todos ahí? ¿No habrán pensado (thought) que nos pasó algo, verdad?
Although it is rare that they are not here, you did not make a mistake when writing the address in the message, right?
Aunque es raro que no estén aquí ¿No te habrás equivocado al escribir la dirección en el mensaje, verdad?
But, Roberto, don’t be like that! None of that will have happened, you’ll see.
¡Pero, Roberto, no te pongas así! No habrá ocurrido (happened) nada de eso, ya verás.
Surely he didn’t write to you because he forgot. He will arrive at any moment.
Seguramente no te habrá escrito porque se olvidó. Llegará de un momento a otro.
And Eva must have had an accident. Oh, what a tragedy!
Y Eva habrá tenido un accidente. ¡Ay, qué tragedia!
But what do you say, Roberto? Take it easy!
¿Pero qué dices, Roberto? ¡Cálmate!
And Antonio will have twisted an ankle coming this way. He is very clumsy.
Y Antonio se habrá torcido un tobillo viniendo hacia acá. Es muy patoso.
Anything is possible, Roberto, but why think the worst?
Todo es posible, Roberto, ¿pero por qué pensar lo peor?
It’s so weird that they’re not here. Miguel’s cell phone must have been broken and he didn’t even get the message!
Es tan raro que no estén aquí. ¡Seguro que a Miguel se le habrá roto el celular y ni siquiera recibió el mensaje!
And anyway, it’s very early and the box office won’t be open yet.
Y de todos modos, es muy temprano y la taquilla no habrá abierto todavía.
I also sent a message to Marta and she replied that she could not come. Maybe something has made her angry (angry).
También le mandé un mensaje a Marta y contestó que no podía venir. Quizá algo la habrá enojado (enojar).
Relax, the commercials will have started, but not the movie.
Tranquilízate, habrán empezado los anuncios, pero no la película.
However late, the movie will have started (started) when we get to the cinema.
Como tarden, la película habrá empezado (started) cuando lleguemos al cine.
I do not think so. She must have gone home to change her clothes. You know how smug she is.
No creo. Habrá ido a casa a cambiarse de ropa. Ya sabes lo presumida que es.
Eva left work at 4. She should be here by now. She has such an old car! Has it been spoiled (spoiled)?
Eva salía del trabajo a las 4. Ya debería estar aquí. ¡Tiene un carro tan viejo! ¿Se le habrá estropeado (estropear)?
Certainly not. He lives next door. He must have met someone.
Seguro que no. Vive aquí al lado. Se habrá encontrado con alguien.
And where will Antonio be? He is punctual. Has something happened to him?
¿Y dónde estará Antonio? Él es puntual. ¿Le habrá pasado algo?
No way! She never gets angry. She must have told you (say) because she was really busy.
¡Qué va! Ella nunca se enoja. Te lo habrá dicho (decir) porque estaba ocupada de verdad.