Imperfect Subjunctive 7 Flashcards
‘I would like a salad with no chicken, please.’
Quisiera una ensalada sin pollo, por favor.
‘If you could, would you clean the bathroom?’
“Si pudieras, ¿limpiarías el baño?”
‘I would like for you to help me.’
“Querría que me ayudaras.”
‘I would prefer that you cooked dinner tonight.’
“Preferiría que cocinaras tú la cena esta noche.”
I would need you to help me choose a restaurant.
Necesitaría que me ayudaras a elegir un restaurante.
Good night. What do you want for dinner?
I would like (would like) the salmon with vegetables, please.
Buenas noches. ¿Qué desean para cenar? Yo quisiera (would like) el salmón con verduras, por favor.
I would like you to bring me (bring) the truffle stuffed pasta, if you please.
Me gustaría que me trajera (traer) la pasta rellena de trufa, si es tan amable..
I wish, Jasmine, that
you would tell a little more about yourself. For example, what do you do?
Desearía, Jasmín, que me
contaras un poco más sobre ti. Por ejemplo, ¿a qué te dedicas?
Well, since I was little, my parents wanted me to be a doctor, and that’s what I did. I’m an only child.
Bueno, desde que era pequeña, mis padres querían que fuera doctora, y eso es lo que hice. Soy hija única.
Ah good! I also became a lawyer so that my family would be satisfied.
¡Ah, qué bueno! Yo también me hice abogado a fin de que mi familia estuviera satisfecha.
Would you like to have something else other than water?
Quisieran (Would you-all like) tomar algo más aparte de agua?
No thanks, but I would prefer if you could bring me the water without ice, please.
No, gracias, pero yo preferiría que me trajera (bring) el agua sin hielo, por favor.
I’d like a lemonade, please, miss.
Yo quisiera una limonada, por favor, señorita.
Excuse me, Jasmine, for asking you a very direct question: How would you like your new relationship to be? Something serious or casual?
Perdona, Jasmín, que te haga una pregunta muy directa: ¿Cómo te gustaría que fuera tu nueva relación? ¿Algo serio o casual?
The truth, Paco, you take me by surprise. I would like my new partner and I to have a lot in common.
La verdad, Paco, me pillas de sorpresa. Me gustaría que mi nueva pareja y yo tuviéramos (have) muchas cosas en común.