Imperfect Subjunctive 2 Flashcards
He told me that you and I were (were) lazy, and that we were not meeting the recording deadlines. She made me cry!
Me dijo que tú y yo éramos (were) unas perezosas, y que no estábamos cumpliendo con los plazos de grabación. ¡Me hizo llorar!
Paulina, Miguel is a very unstable person. He wanted us to record (record) more songs and faster in recent weeks. That’s impossible!
Paulina, Miguel es una persona muy inestable. Él quiso que grabáramos (grabar) más canciones y más rápidamente en las últimas semanas. ¡Eso es imposible!
Yesterday, it is obvious that he lost his nerves. But don’t worry anymore. Your contract with the record company is safe!
Ayer, es obvio que perdió (he lost) los nervios. Pero no te preocupes más. ¡Tu contrato con la discográfica está a salvo!
It didn’t seem like he wanted me at the record company, Micaela. He threatened to terminate my contract!
No pareció que él me quisiera (querer) en la discográfica, Micaela. ¡Me amenazó con terminar mi contrato!
Of course not! Ignore him, Paulina. He asked me to finish (finish) recording your album in a month and a half, that’s it!
¡Claro que no! Ignóralo, Paulina. Él me pidió que acabáramos (acabar) de grabar tu disco en un mes y medio, ¡eso es todo!
One month and a half?! How stressful that deadline is for me! I wish we had more time. A month and a half seems like an impossible deadline.
¡¿Un mes y medio?! ¡Cómo me estresa ese plazo! Ojalá tuviéramos (tener) más tiempo. Un mes y medio me parece un plazo imposible.
I’m just saying that yesterday Miguel repeated several times that he was (feeling) bad. You know what that means, right?
Solo digo que ayer Miguel repitió varias veces que estaba (was) mal. Sabes lo que eso significa, ¿no?
I noticed that he was absent from the study for several hours. I think he is having a difficult time because the record company is losing money.
Noté que se ausentó varias horas del estudio. Creo que está pasando por un momento difícil porque la discográfica está perdiendo dinero.
It is good that you will you let me go home soon. I can’t stand Miguel when he’s in a bad mood; He pays it with the others!
Es bueno que me dejaras irme pronto a casa. No soporto a Miguel cuando está de mal humor; ¡lo paga con los demás!
I was angry that he did not dialogue (dialogue) in a rational way. He seems like a different person when it comes to the record company’s financial woes.
Me enojó que no dialogara (dialogar) de forma racional. Parece otra persona cuando se trata de los problemas económicos de la discográfica.
Clearly yesterday was a horrible day. How about we go to a restaurant for dinner tonight?
Es evidente que ayer fue un día horrible. ¿Qué te parece si vamos a un restaurante a cenar esta noche?
Hmm! Good idea! I need to disconnect. My friend recommended that we go to Bocadito Lindo, the new trendy bar-restaurant.
¡Mmm! ¡Buena idea! Necesito desconectar. Mi amigo me recomendó que fuéramos a Bocadito Lindo, el nuevo bar-restaurante de moda.
Cute Little Snack !? My roommate came the other day and she told me that the food was spectacular. Also, I need to make friends; I’m new to town and i feel so lonely!
¿¡Bocadito Lindo!? Mi compañera de departamento fue el otro día y me dijo que la comida estuvo espectacular. Además, necesito hacer amigos; ¡soy nueva en la ciudad y me siento tan sola!
So let’s finish today’s recording! It would be advisable for both of us to disconnect (disconnect) from work for a few hours.
Alenka
Yeah come on!!
¡Vamos entonces al acabar la grabación de hoy! Sería recomendable que las dos desconectáramos (desconectar) del trabajo por unas horas.
Alenka
¡¡Sí, vamos!!
Micaela! Can we take a break? It’s clear that yesterday’s fight had (had) a devastating effect on me.
¡Micaela! ¿Podemos tomar un descanso? Está claro que la pelea de ayer tuvo (tener) un efecto devastador en mí.