Birmingham life 6 Flashcards
Le battement de son coeur.
The pounding /ˈpaʊndɪŋ/ of her heart.

Le temps filait.
The time was slipping away.
L’image du fantôme disparaissait devant ses yeux.
The image of the ghost slipped away before her eyes.
Merci de votre visite.
Thank you for your custom.
Bring along your food.
Apporte ta nourriture.
Pince à épiler
Tweezers /ˈtwiːzəz/
les travaux pratiques
practical class
travaux de plomberie
plumbing works /ˈplʌmɪŋ/
Je dois nettoyer la piscine mais j’ai la flemme.
I need to clean the pool but I I can’t be bothered / I can’t be arsed.
On est repassés chez toi avant de partir, mais tu n’étais pas là.
We popped by your place again before leaving, but you were out.
planche à repasser
ironing board
fer à repasser
(flat)iron /ˈflætˌaɪən/
Repasser
To iron /ˈaɪən/
On s’est plaint de son comportement turbulent = indiscipliné
There have been complaints about her unruly behaviour.
Elle est morte de ses blessures. (= à cause de)
She died as a result of her injuries.
Bizarrerie
Quirkiness /ˈkw3ːkɪnɪs/
Un landeau
A pram /ˈpræm/
Si ma mère fait ça, je suis certain de la jeter/balancer aux requins.
If my mother did this, I’m pretty sure I’d chuck her to the sharks. To chuck /ˈtʃʌk/
Partir en couilles
To go down the drain
Partir en fumée.
To go down the plughole. /ˈplʌghəʊl/
Du beurre de cacahuète
Peanut butter /ˈpiːnʌt/
J’ai nagé 10 longueurs.
I swam ten laps.
L’enfant était endormi sur ses genoux.
The child was asleep in her lap.
Une structure complexe.
An intricate structure. /ˈɪntrɪkət/
Beurk !
Yurk! /jʌk/
pellicules (cheveux)
dandruffs /ˈdændrəf/
Les gens jettent leur poubelle.
They throw away rubbish.
Eboueur (formal)+(informal)
refuse collector, waste collector (formal)
dustman, bin man (informal)
Camion d’éboueur (2)
Dustbin lorry
Dustcart
Les ordures ménagères.
Household waste.
Une boîte de conserve. (US)+(UK)
A can (US)
A tin (UK)
Il y a des opportunités en veux-tu en voilà/ à gogo/ en abondance de métiers bien payés sur internet ces derniers jours.
There are opportunities galore /gəˈlɔːʳ/ for well paid jobs on the Internet these days.
C’est toujours noir de monde du matin jusqu’au soir.
It’s always teeming with crowds of people day and night.
Serpent venimeux.
Venimous snake /ˈvenəməs/
Nous nous sommes mis en route pour Londres juste après 10h.
We set off for London just after ten.
Ouvrir cette porte provoquera l’alarme.
Opening this door will set off the alarm.
une série d’évênements (2)
1- A series of events
2- A chain /tʃeɪn/ of event.
En conduisant, on a traversé de la grêle et de la neige.
We drove through hail and snow.
Une enclume
An anvil /ˈænvɪl/

C’est une expérience éprouvante.
It’s a nerve-wracking experience.
Le pare-brise
The windshield /ˈwɪndʃiːld/
Comme si pour Mary voir le monde avec plus de justesse était inscrit dans ses gènes.
As if Mary was hardwired /ˌhɑːrdˈwaɪərd/ at birth to see the world more clearly.
Reste éloigné de lui. Il est dangereux.
Keep clear of him. He’s dangerous.
Ce gadget si convoité.
This gadget /’gædʒɪt/ so coveted. /ˈkʌvɪtɪd/
Défendre une idée. (2)
1- To defend an idea
2- To stand up for one idea
Les Trente Glorieuses
The thirty-year post-war boom
Dénigrer quelqu’un
To disparage /dɪsˈpærɪdʒ/
Une heure de retard.
One hour overdue.
Être dépendant de quelqu’un/qq’ch
To be dependent up(on) sb/sth /dɪˈpendənt/
Guindé
Stilted /ˈstɪltɪd/