Birmingham 21 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Tanguy a accepté le reproche de sa mère.

A

Tanguy accepted her mother’s rebuke. /rɪˈbjuːk/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

C’était humide.

A

It was dump. /dæmp/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Syn prevent from

A

To preclude from /prɪˈkluːd/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

La campagne électorale.

A

Hustings /ˈhʌstɪŋz/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Elle s’est fait un chignon.

A

She put her hair in a bun. /bʌn/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je déteste quand tu m’ébouriffes les cheveux.

A

I hate it when you ruffle my hair. /ˈrʌfəl/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Un vaste Empire.

A

A far-flung Empire. /ˈfɑːflʌŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Des expéditions dans les coins reculés (=lointains) du monde.

A

Expeditions to the far-flung corners of the world. /ˈfɑːflʌŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Si je le fais c’est perdu d’avance.

A

If I do it I’m fighting a losing battle. /ˈluːzɪŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Une facture de £250.

A

An invoice for £250. /ˈɪnvɔɪs/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Je sais qu’il est agaçant, mais tu devrais lui dire d’arrêter de t’énerver.

A

I ​know he’s ​annoying, but you shouldn’t ​let him get to you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Gifler (2)

A
  • To smack /ˈsmæk/

- To slap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Une ampoule (lampe)

A

A bulb /bʌlb/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Une ampoule (blessure)

A

A blister /ˈblɪstəʳ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Avoir une queue de cheval

A

To have a ponytail /ˈpəʊnɪteɪl/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

J’espère que ça s’arrangera pour toi.

A

I hope it’s gonna work out for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Jouer faux (instrument)

A

To play out of tune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

J’ai mis du temps à comprendre.

A

Took me long to figure it out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je m’en fous de dormir.

A

I don’t give a shit about sleeping.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Si tu passes ce soir, on pourra regarder un film ensemble.

A

If you come over this evening we’ll watch a movie together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Si tu veux ta revanche, Truman, saisis ta chance

A

If you’re looking for payback, Truman, here’s your chance.

22
Q

J’ai besoin d’un pneu de rechange pour le tracteur.

A

I need a spare tyre for the tractor. /spɛəʳ/ /ˈtaɪəʳ/

23
Q

Si la poignée casse, utilisez la pelle de rechange.

A

If the handle breaks, use the spare shovel. /ˈʃʌvl/

24
Q

Une roue de secours est obligatoire dans chaque voiture.

A

Every car is required to carry a spare.

25
Q

N’économise pas l’huile d’olive. C’est tellement bon.

A

Don’t spare the olive oil. It has such a nice flavour.

26
Q

Peux-tu m’accorder quelques secondes ?

A

Can you spare me a few minutes?

27
Q

Épargne-moi les horribles détails.

A

Spare me the gruesome details. /ˈgruːsəm/

28
Q

On est arrivés à l’aéroport avec 5 minutes en plus=en trop=d’avance.

A

We arrived at the airport with five minutes to spare.

29
Q

Tu sais à quelle heure il rentre chez lui ?

A

Do you know what time he goes home?

30
Q

A moins que tu sois pressé.

A

Unless you’re in a rush/ in a hurry.

31
Q

Ça m’a fait flipper !

A

It freaked me out!

32
Q

OK, je dirais plutôt que la moitié des mariages finissent en divorce ou qq’ch comme ça.

A

OK, I would say it’s more like half of all marriages get a divorce or something. /dɪˈvɔːs/

33
Q

C’est pas faisable.

A

It’s not practical.

34
Q

Une carte postale

A

A postcard /ˈpəʊstkɑːd/

35
Q

Tu as brisé ma vie !

A

You ruined my life!

36
Q

Un landau

A

A pram

37
Q

Un con, salaud

A

A git /gɪt/

38
Q

Une arbalète

A

A crossbow

39
Q

Personne méprisable

A

Contemptible person /kənˈtemptəbl/

40
Q

C’est un bond dans l’inconnu sans la moindre garantie.

A

It’s a leap into the unknown with absolutely no guarantees. /liːp/ /ˈʌnˈnəʊn/ /ˈæbsəluːtlɪ/

41
Q

C’est dégueu

A

It’s icky /ˈɪkɪ/

42
Q

Une odeur dégoûtante (or: répugnante) sortait des égouts.

A

There was a gross smell coming from the drains. /grəʊs/ /ˈdreɪn/

43
Q

Ouvre la porte.

A

Get the door.

44
Q

Une écharpe

A

A scraf /skɑːf/

45
Q

Un foulard

A

A scarf /skɑːf/

46
Q

Je vais pas te laisser en plan.

A

I won’t leave you in the lurch. /’l3ːtʃ/

47
Q

Avoir le hoquet

A

To have the hiccough /ˈhɪkʌp/

48
Q

Caresser (2)

A
  • To stroke

- To pet

49
Q

Un fouet (cuisine)

A

A whisk /wɪsk/

50
Q

Une bande de copains.

A

A bevy of friends. /ˈbevɪ/