Birmingham life 4 Flashcards
Je bute toujours (2) sur les paroles de l’hymne national quand j’essaie de le chanter.
I always stumble on/over the words to the national anthem when I try to sing it.
Je lui ai fait un croche-pied.
I tripped him up.
Elle le poussa et le fit tomber dans les escaliers.
She pushed him and sent him tumbling downstairs.
Un placard (US)
A closet /ˈklɒzɪt/
Un sèche-linge
A tumble dryer
Le bâtiment s’écroula.
The building tumbled down.
Une peau de banane
A banana peel /ˈpiːl/
Mon dos pèle.
The skin on my back is peeling.
L’examinateur éplucha la copie pour trouver les fautes.
The examiner dissected the paper to find mistakes.
Je suis parti dans des digression.
= Je suis passé du coq à l’âne.
I went off on a tangent. /ˈtændʒənt/
Il a quitté la ferme familiale et est parti dans une grande ville pour trouver du travail.
He left the family farm and went off to the big city to look for work.
Je ne me réveille pas toujours lorsque mon réveille sonne.
I don’t always wake up when my alarm goes off.
Ça t’est déjà arrivé aussi.
That’s already happened to you so/too.
La réunion aura lieu comme prévu.
The meeting will go ahead.
Cet unité d’enseignement est obligatoire.
This module is compulsory. /kəmˈpʌlsərɪ/
Il y a plein de choses à faire à Birmingham.
There is a lot going on in Birmingham.
un dentifrice
a toothpaste /ˈtuːθpeɪst/
Faire le ménage.
To do the housework.
Il était torse nu.
He was topless.
en soie
silk /sɪlk/
de la poudre
powder /ˈpaʊdə/
comprimé, cachet
tablet /ˈtæblɪt/
peluches (sur un vêtement)
lint /lɪnt/
un colorant, une teinture
a dye /daɪ/
eau de Javel
bleach /bliːtʃ/
une tache
a stain /steɪn/
la ligne d’horizon
the skyline /ˈskaɪlaɪn/
à l’horizon
on the horizon /həˈraɪzn/
la silhouette des immeubles
the skyline /ˈskaɪlaɪn/
Je n’arrive pas à croire que j’ai survécu à cette terrible épreuve.
I can’t believe I survived that terrible ordeal.
un portemanteau
a coat stand
un aspirateur
a vacuum cleaner /ˈvækjʊm ˈkliːnəʳ/
une prise de courant (2) US+GB
1- an outlet /ˈaʊtlet/
2- a power point /’paʊə pɔɪnt/
un interrupteur
a switch /swɪtʃ/
un timbre
a stamp /stæmp/
une malette
a briefcase /ˈbriːfkeɪs/
une valise
a suitcase /ˈsuːtkeɪs/
une croûte (plaie)
a scab /skæb/ (cut, wound)
cicatriser (2)
1- to scab (over) /skæb/
2- to heal /hiːl/
une brulure
a scald /ˈskɔːld/
syn. a fire
a blaze /ˈbleɪz/
Cathy est mauvaise langue ; elle trouve toujours à redire aux gens.
Cathy is a scold; she’s always finding fault with people.
Le tonnerre gronde.
The thunder is rumbling. /ˈrʌmbl/
Les éclairs
1- The lightnings
2- The thunderbolts /ˈθʌndəbəʊlt/
Mon ventre gargouille.
My stomach is rumbling.
Gronder un enfant (4) pour avoir
1- To tell off a child
2- To scold a child /skəʊld/
3- To reprimand a child for having /ˈreprɪmɑːnd/
4- To rebuke a child /rɪˈbjuːk/
des ciseaux
scissors /ˈsɪzəz/
Ca lui a pris plusieurs minutes pour reprendre conscience.
It took her a few minutes to recover consciousness.