Birmingham 16 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Juré craché.

A

I cross my heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Je ferai de mon mieux

A

I’m gonna try my best

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Au bal de fin d’année

A

At prom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tends moi la main (sens fig.)

A

Reach me out (s. fig.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

En tout cas, …

A

Anyhow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Un paquet-cadeau

A

A gift-wrapped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Une flaque d’eau

A

A puddle /ˈpʌdl/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Un bain de sang

A

A pool of blood /puːl/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Fais-toi plaiz !

A

Knock yourself out!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

T’as bâclé ton travail !

A

You botched your work! /bɒtʃ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nous commencerons dès que vous êtes prêt.

A

We will start whenever you are ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Suis mon conseil !

A

Take my advice!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il est toujours de retour à temps pour le spectacle.

A

He’s always back in time for the show.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Le docteur a dit que je serai remis sur pieds dans quelques jours.

A

The doctor /ˈdɒktə/ said I will be back in action in a few days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Je me suis excusé pour avoir fait ça.

A

I apologizes him for doing that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Toutes mes condoléances.

A

I’m sorry for your loss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Condoléances.

A

Condolences /kənˈdəʊləns/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Comment se fait-il que tu aies enlevé ton caleçon ?

A

How come you took your shorts off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Un Monsieur je-sais-tout

A

A know-it-all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vois-tu, au point où j’en suis…

A

Let’s face it, at this point (in my life)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ça fait drôle de te voir en vrai.

A

Odd seeing you in real life.

22
Q

Le videur

A

The bouncer /ˈbaʊnsəʳ/

23
Q

Si tu t’endors au volant, …

A

If you drop off behind the wheel…

24
Q

C’est plus fort que moi ! (2)

A

I can’t help it

It’s stronger than me

25
Q

Je n’en peux plus !

A

I can’t stand it anymore!

26
Q

Mets le verrou

A

Put the bolt in place /bəʊlt/

27
Q

S’en prendre à qq’1

A

To attack sb

To come after sb

28
Q

On doit relire nos notes d’abord

A

We’ve to go over our notes first

29
Q

En plein jour

A

In broad daylight

30
Q

En guise de (2)

A

As a

By way of

31
Q

Revenir sur ses pas

A

To backtrack /ˈbæktræk/

To retrace one’s steps /riːˈtreɪs/

32
Q

Causer notre perte

A

To be the end of all of us

33
Q

C’est pour la bonne cause

A

It’s for a good cause /’kɔːz/

34
Q

Ça m’en a tout l’air

A

That’s what it looks to me

35
Q

C’est comme si c’était fait

A

It’s as good as gone

36
Q

On est quittes (2)

A

We are even

We’ll call it even

37
Q

Comme au bon vieux temps

A

Just like the old days

38
Q

Pour raffraîchir sa mémoire, …

A

… to jog his memory. /dʒɒg/

39
Q

Donner un coup de coude (2)

A

To nudge /nʌdʒ/

To elbow /ˈelbəʊ/

40
Q

Une charrue

A

A plough /ˈplaʊ/

41
Q

En Angleterre le mauvais temps est compensé par la hour de vivre.

A

In England, bad weather makes up for zest for life

42
Q

Ne t’en veux pas

A

Don’t blame yourself

43
Q

Pour l’instant

A

For now

44
Q

Gilet de sauvetage

A

Life jacket

45
Q

Gilet par-balles

A

Bulletproof vest

46
Q

Ils arrivent ! On dégage !

A

They’re coming! We gotta back off!

47
Q

Étrangler qq’1

A

To throttle sb /ˈθrɒtl/

48
Q

À fond la caisse

A

At full throttle /ˈθrɒtl/

49
Q

Manquerait plus que ça

A

That would be the last straw

50
Q

Mener une vie tranquille

A

To lead a quiet life