Birmingham 19 Flashcards
parfait, sans imperfection
flawless
Je suis sorti de cette merde.
I came out of this fucking situation.
Un voleur à l’étalage
A shoplifter /ˈʃɒpˌlɪftəʳ/
Une pute (US)
a hooker /ˈhʊkəʳ/
Je suis timbré.
I’m nuts. /nʌts/
Ta place est ici.
You belong here.
Nos pensées se tournent vers les familles.
Our hearts go out to the families.
Une mine de crayon
A pencil lead /ˈpensl liːd/
Ici on n’accueille pas la racaille de Toulouse !
Here we don’t welcome the scum from Toulouse! /skʌm/
Puis-je effacer le tableau ?
Can I erase the board? /ɪˈreɪz/
Comment tailler un crayon avec un taille-crayons ?
How to sharpen a pencil with a pencil sharpener? /ˈʃɑːpən/ /ˈpensl ˈʃɑːpnəʳ/
Ok, les gars, les boîtes en cartes d’abord !
Ok, guys, cardboard boxes first!
/ˈkɑːdbɔːd/
Un sac de patates était le genre d’aumône que les œuvres de charités données aux pauvres.
A sack of potatoes was the kind of alms the charities gave the poor. /ɑːmz/ /ˈtʃærɪtɪ/
Un accent circonflexe
A circumflex accent /ˈs3ːkəmfleks/
Ne bouge pas, reste immobile.
Stand still
La laverie (automatique)
The laundromat /ˈlɔːndrəˌmæt/
Une attaque terroriste
A terror attack /ˈterə əˈtæk/
Docile
Obedient /əˈbiːdɪənt/
Question bête
Silly question
Péjorative
Derogatory /dɪˈrɒɡətri/