PIMGRK2 - LESSON 3 Flashcards

1
Q

When did you arrive in Athens?
Yesterday night at ten.
Are you here alone?
No, my son is with me.

A

Πότε φτάσατε στην Αθήνα;
Χθες βράδυ στις δέκα.
Είστε εδώ μόνος σας;
Όχι, ο γιος μου είναι μαζί μου.

conjugation of to arrive
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What did you do today?
We saw the Acropolis and then we went to a good restaurant.

A

Τι κάνατε σήμερα;
Είδαμε την Ακρόπολη και μετά πήγαμε σε ένα καλό εστιατόριο.

conjugation of to see
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We arrived yesterday evening.
Our older son arrived this morning.

A

Φτάσαμε χτες βράδυ.
Ο μεγάλος γιος μας έφτασε σήμερα το πρωί.

conjugation of to arrive
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He rented a car because he wants to go to Chania.

A

Νοίκιασε ενα αυτοκίνητο γιατί θέλει να πάει στα Χανιά.

conjugation of to rent
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We arrived yesterday evening with our younger son and our younger daughter.

A

Φτάσαμε χθες το βράδυ με **τον** μικρό γιο μας και με **την** μικρή κόρη μας.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Our older son arrived this morning.
He’s going to Chania tomorrow.

A

Ο μεγάλος γιος μας έφτασε σήμερα το πρωί.
Πάει στα Χανιά αύριο.

Note how they say ‘Πάει στα Χανιά αύριο’ and not ‘Θα πάει στα Χανιά αύριο’. Thus, the Greek language, in a fashion similar to English, may use the present tense when actually talking about a future action.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Maria asks: ‘How many children do you have?’
(translate all, as is)
Four. Our oldest daughter lives in Athens.

A

Η Μαρία ρωτάει: «Πόσα παιδιά έχετε;»
Τέσσερα. Η μεγάλη κόρη μας μένει στην Αθήνα.

conjugation of to stay/live
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Our younger daughter needs some things

A

Η μικρή κόρη μας χρειάζεται μερικά πράγματα.

πράγμα is neuter

conjugation of to need
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I would like an American newspaper.

A

Θα ήθελα μια αμερικανική εφημερίδα.

conjugation of to want
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

See you later.

A

Θα τα πούμε (αργότερα)
or
Τα λέμε (αργότερα).

conjugation of to say

So, ‘Θα τα πούμε’ means see you, and so you can add any time in the future after it: αύριο, το βράδυ…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What did you do this morning?
I bought an American newspaper and I saw some american friends.

A

Τι έκανες/κάνατε σημερα το πρωι?
Αγόρασα μια αμερικανική εφημερίδα και είδα μερικούς αμερικανούς φίλους.

conjugation of to do
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

My wife rented a car because we need a car.

A

Η γυναίκα μου νοίκιασε ένα αυτοκίνητο γιατί χρειαζόμαστε αυτοκίνητο.

conjugation of to need
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Yesterday evening we went to a good restaurant.
We spoke Greek with:
* the waiter
* with our children

A

Χθες βράδυ πήγαμε σε ένα καλό εστιατόριο.
Μιλήσαμε Ελληνικά με:
* το σερβιτόρο
* τα παιδιά μας

conjugation of to go
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Yesterday my wife rented a car and we went to Patras.

A

Χθες η γυναίκα μου νοίκιασε ένα αυτοκίνητο και πήγαμε στην Πάτρα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We went with our younger son.
We stayed with friends and we went to a good restaurant.

A

Πήγαμε με τον μικρό γιο μας.
Μείναμε με φίλους και πήγαμε σε ένα καλό εστιατόριο.

γιος is a masculine word
εστιατόριο is a neuter word

conjugation of to stay
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We spoke Greek with:
* the waiter
* our younger son

A

Μιλήσαμε ελληνικά με:
* τον σερβιτόρο
* τον μικρό γιο μας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

our older son
your younger son

A

ο μεγάλος γιος μας
ο μικρός γιος σας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Does your younger son speak Greek?
Yes, he speaks Greek very well.

A

Ο μικρός γιος σας μιλάει ελληνικά;
Ναι, μιλάει ελληνικά πολύ καλά.

19
Q

Does he live in Greece?
No, but he wants to.

A

Μένει στην Ελλάδα;
Όχι, αλλά θέλει.

20
Q

See you later.

A

Θα τα πούμε αργότερα.

21
Q

What did you do in Patras?
We saw the Old Castle.
We stayed with some american friends and we went to a good restaurant.

A

Τι έκανες/κάνατε στην Πάτρα;
Είδαμε το Παλιό Κάστρο.
Μείναμε με μερικούς αμερικανούς φίλους και πήγαμε σε ένα καλό εστιατόριο.

22
Q

We spoke Greek with the waiter.

A

Μιλήσαμε ελληνικά με τον σερβιτόρο.

23
Q

We went to the old castle but we didn’t see a lot of things.

A

Πήγαμε στο Παλιό Κάστρο αλλά δεν είδαμε πολλά πράγματα.

24
Q

We’re going to stay.
We stayed.

A

Θα μείνουμε.
Μείναμε

25
Q

We have.
We had.
We didn’t have much time.

A

Εχουμε.
Είχαμε.
Δεν είχαμε πολύ καιρό.

26
Q

We saw the Old Castle but we didn’t stay long.

A

Είδαμε το Παλιό Κάστρο αλλά δεν μείναμε πολύ καιρό.

27
Q

We need a few days in Patras.

A

Χρειαζόμαστε μερικές μέρες στην Πάτρα.

28
Q

Patras isn’t very large.
It’s not a big city.
I know, but we need a few days there.

A

Η Πάτρα δεν είναι πολύ μεγάλη.
Δεν είναι μεγάλη πόλη.
Ξέρω, αλλά χρειαζόμαστε μερικές μέρες εκεί.

29
Q

I would like to see the city.

A

Θα ήθελα να δω την πόλη.

The word “την” drops the final “ν” when it is followed by a word that starts with a consonant, except when the following consonant is a vowel, a diphthong, or certain consonants like κ, π, τ, ξ, ψ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ.

30
Q

See you later.

A

Θα τα πούμε αργότερα.

31
Q

Is Heraklion a large city?
Athens is bigger.
Yes, Athens is a large city.

A

Το Ηράκλειο είναι μεγάλη πόλη;
Η Αθήνα είναι πιο μεγάλη.
Ναι, η Αθήνα είναι μεγάλη πόλη.

The sentence, ‘Η Αθήνα είναι πιο μεγάλη’ can also be written thus:
Η Αθήνα είναι μεγαλύτερη.

32
Q

Our son lives in Chania.
Which son, the big one or the small one?
(‘son’ in the second sentence is in the nominative)

A

Ο γιος μας μένει στα Χανιά.
Ποιος γιος, ο μεγάλος ή ο μικρός;

33
Q

We stayed a few days there.

A

Μείναμε μερικές μέρες εκεί.

34
Q

We went to a restaurant and we spoke English with the waiter.

A

Πήγαμε σε ένα εστιατόριο και μιλήσαμε αγγλικά με τον σερβιτόρο.

NOTE:

An alternative term for σερβιτόρο is γκαρσόνι, the latter being more colloquial.

35
Q

Did you go to Heraklion?

A

Πήγες/Πήγατε στο Ηράκλειο;

36
Q

Our younger son is going to Heraklion.

A

Ο μικρός γιος μας παει στο Ηράκλειο.

37
Q

He wants to go there tomorrow.

A

Θέλει να πάει εκεί αύριο.

38
Q

I’d like to see the city but I have a lot of work.

A

Θα ήθελα να δω την πόλη αλλά έχω πολλή δουλειά.

39
Q

See you.

A

Θα τα πούμε.

40
Q

What will you do today?
I’ll be working. I have a lot of work now.

A

Τι θα κανεις/κάνετε σήμερα?
Θα δουλέψω. Έχω πολλή δουλειά τώρα.

41
Q

This morning I saw some friends and my husband rented a car.

A

Σήμερα το πρωί είδα μερικούς φίλους και ο άντρας μου νοίκιασε ένα αυτοκίνητο.

the verb **νοικιάζω** is pronounced **nikiázo**

42
Q

Does he need a car?
We need a car.

A

Χρειάζεται αυτοκίνητο;
Χρειαζόμαστε αυτοκίνητο.

no article before ‘car’ because one is speaking about a car, generally, not a specific car.

43
Q

Athens is a big city.

A

Η Αθήνα είναι μεγάλη πόλη.

One could add an article ( μια ) before ‘μεγάλη πόλη’, but it’s not necessary.

44
Q

I’d like to see a lot of things but I have a lot of work.
Really?
Yes, I have too much work.
Goodbye, see you tomorrow.

A

Θα ήθελα να δω πολλά πράγματα αλλά έχω πολλή δουλειά.
Αλήθεια;
Ναι, έχω πάρα πολλή δουλειά.
Αντίο σας, θα τα πούμε αύριο.