PIMGRK2 - LESSON 28 Flashcards
Is there a bank near here?
Υπάρχει μια τράπεζα εδώ κοντά?
I need to change some money.
Πρέπει να αλλάξω μερικά λεφτά.
There’s a bank on Stadium Street.
Υπάρχει μια τράπεζα στην οδό Σταδίου.
I can exchange
You can exchange
(informal tone)
Μπορώ να αλλάξω.
μπορείς να αλλάξεις.
You can exchange money there.
(informal tone throughout lesson 28)
Μπορείς να αλλάξεις λεφτά εκεί.
Are you going right away?
No, but I’ll be going soon.
Πας τώρα αμέσως;
Όχι, αλλά θα πάω σύντομα.
in a bit
σε λίγο
So, this introduces an alternative to ‘σύντομα’ (soon).
Are you going right now to exchange money?
No, but I’ll be going in a bit.
Πας τώρα αμέσως για να αλλάξεις λεφτά;
Όχι, αλλά θα πάω σε λίγο.
It’s already twelve, so I have to go to the bank right away.
Είναι κιόλας δóδεκα, λοιπόν πρέπει να πάω στην τράπεζα αμέσως.
another day
μια άλλη μέρα
Αύριο είναι μια άλλη μέρα.
(Tomorrow is another day)
At what time is the meeting?
It starts at ten.
Τι ώρα είναι η συνάντηση;
Αρχίζει στις δέκα.
After the meeting I have to go to the bank.
Μετά τη συνάντηση πρέπει να πάω στην τράπεζα.
In that case, why don’t we go into town together?
Τότε, γιατί δεν πάμε στο κέντρο μαζί;
I’d like to buy a book.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα βιβλίο.
I’m going to buy these books.
Θα αγοράσω αυτά τα βιβλία.
This book for my older daughter, this one for the younger one, and another one for my wife.
Αυτό το βιβλίο για τη μεγάλη κόρη μου, αυτό για τη μικρή και άλλο ένα για τη γυναίκα μου.
I think that you know my friends.
(informal tone)
Νομίζω ότι ξέρεις τους φίλους μου.
Their names are Jane and Charles Johnson.
Τους λένε Τζέιν και Τσαρλς Τζόνσον.
I know Jane.
Ξέρω την Τζέιν.
the ν in την is retained because τζ is among the consonants and double consonants listed below:
κ, π, τ, μπ, ντ, γκ, τζ, τσ
In Ξέρω τη Μαρία, the ν in την is dropped because Μ (mu) is not one of the consonants or compound consonants (κ, π, τ, μπ, ντ, γκ, τζ, τσ) where the ν would be retained.
I often play tennis with her.
Συχνά παίζω τένις μαζί της.
We played tennis together yesterday.
Παίξαμε τένις μαζί χθες.
I’m going to see her again tomorrow.
Θα την ξαναδώ αύριο.
I have to go to a meeting shortly.
Πρέπει να πάω σε μια συνάντηση σε λίγο.
I have a meeting at half past two and another one at half past three.
Έχω μια συνάντηση στις δύο και μισή και άλλη μια στις τρεις και μισή.
I’m going to Thessaloniki to see a (female) colleague.
Πάω στη Θεσσαλονίκη για να δω μια συνάδελφο.
I have to see her again.
Πρέπει να την ξαναδώ.
When are you leaving?
(formal and informal tones)
Πότε φεύγετε;
Πότε φεύγεις;
When are you coming back?
(informal and formal forms)
Πότε γυρίσεις;
Πότε γυρίζετε;
I’m coming back on Friday.
Γυρίζω την Παρασκευή.
Have you been to Thessaloniki?
Έχεις πάει στη Θεσσαλονίκη;
στη v. στην
Στην (feminine) retains the final -v when the following word starts with:
* a vowel or
* κ, π, τ, ψ, ξ, μπ, ντ, γκ, τσ, τζ
(The same applies to the fem. article την).
β, γ, δ, ζ, θ, λ, μ, ν, ρ, σ, φ, χ
feminine words starting with these letters are preceded by στη
στη Βέροια (Veria)
στη Γαστούνη (Gastouni)
στη Δράμα (Drama)
στη Ζάκυνθο (Zakynthos)
στη Θήβα (Thebes)
στη Λαμία (Lamia)
στη Μυτιλήνη (Mytilene)
στη Ναύπακτο (Nafpaktos)
στη Ρόδο (Rhodes)
στη Σπάρτη (Sparta)
στη Φλώρινα (Florina)
στη Χαλκίδα (Chalkida)
I went there last January.
Πήγα εκεί τον περασμένο Ιανουάριο.
Unfortunately the weather is bad but it doesn’t matter.
Δυστυχώς κάνει άσχημο αλλά δεν πειράζει.
I have a meeting on Wednesday and another one Thursday morning.
Έχω μια συνάντηση την Τετάρτη και άλλη μια την Πέμπτη το πρωί.
I’m going to see some friends again.
Θα ξαναδώ μερικούς φίλους.
I saw them last February.
Τους είδα τον περασμένο Φεβρουάριο.
Are you going to take the plane?
( informal and formal forms )
Θα πάρεις το αεροπλάνο;
Θα πάρετε το αεροπλάνο;
From time to time I take a taxi.
Πότε πότε παίρνω ταξί.
I’m going to take the train.
Θα πάρω το τρένο.
I’m going to go to Thessaloniki by train.
Θα πάω στη Θεσσαλονίκη με τρένο.
I like to travel by train.
Μου αρέσει να ταξιδεύω με τρένο.
I went by train last February.
Πήγα με τρένο τον περασμένο Φεβρουάριο.
I don’t like to drive and I don’t like to take the plane.
Δεν μου αρέσει να οδηγώ και δεν μου αρέσει να πάρω το αεροπλάνο.
On the train, I can read a book, so I’m going to take the train.
Στο τρένο, μπορώ να διαβάσω ένα βιβλίο, Λοιπόν θα πάρω τρένο.
| **βιβλίο is a neuter word**
Will you come back by train?
(not, ‘Are you coming back’)
Θα γυρίσεις με τρένο;
I’m coming back by plane because Friday evening I’m going to a concert, so I don’t have much time.
Γυρίζω με αεροπλάνο γιατί την Παρασκευή το βράδυ πάω σε μια συναυλία, λοιπόν δεν έχω πολύ καιρό.
I’m not taking the train.
Δεν παίρνω το τρένο.
I prefer to take the train, but it doesn’t matter.
Προτιμώ να πάρω το τρένο, αλλά δεν πειράζει.
At what time are you coming back? (informal tone)
I’m arriving at one.
Τι ώρα γυρίζεις;
Φτάνω στη μία.
last week
last January
την περασμένη εβδομάδα
Τον περασμένο Ιανουάριο
Last week, my wife and I went to Chania.
Την περασμένη εβδομάδα η γυναίκα μου και εγώ πήγαμε στα Χανιά.
There’s a lot to do there and a lot to see.
( formal and informal forms )
Έχει πολλά να κάνετε εκεί και πολλά να δείτε.
Έχει πολλά να κάνεις εκεί και πολλά να δεις.
It’s already eleven, I have to go to the pharmacy, but I’m coming back right away.
Είναι **κιόλας** έντεκα, πρέπει να πάω στο φαρμακείο, αλλά γυρίσω αμέσως.
See you shortly.
Θα τα πούμε σε λίγο.